Слетевшие с катушек - [32]
Даниэлю было больно. Говорят, что боль и ненависть разрывали его на кусочки. Он буквально таял на глазах. От его души ничего не осталось. Только тёмная Тень, вечно вьющаяся позади.
После пережитого он не смог смириться с утратой. Разбитое сердце привело его к гибели. Он…
– …выбросился из окна, – закончил Джерри.
Элисон растерянно смотрела на него, точно на мутный туман, стелющийся перед ней: за его пышными и густыми клубами было трудно что-либо разглядеть.
Она встряхнула головой, стараясь отогнать дурные ощущения. Джерри сидел напротив и как-то сочувственно и виновато смотрел на неё. Глаза Элисон наполнял какой-то краткий испуг, словно она пережила всё то, о чём только что рассказала Джерри.
Она опустила невидящий взгляд в папку у себя на коленях и аккуратно закрыла её.
– Я провожу тебя до твоей палаты, – небрежно уронила она.
– Вы не оставите меня здесь, в буйном? – непонимающе отозвался Джерри.
Элисон молча встала и направилась к двери. Джерри послушно последовал за ней и первым вышел из процедурной, за ним следом вышла Элисон. Она последний раз кинула взгляд на комнату, и ей показалось, что на стуле, где сидел Джерри, бессильно опустив голову на руки и вздрагивая плечами, рыдала женщина. Элисон оцепенела. Она хотела было окликнуть её, но женщина исчезла, туманом растворившись в воздухе.
Они шли молча. Джерри невольно поглядывал на Элисон, стараясь понять, что с ней не так. Медсестра была почти серо-бежевой, а её затуманенные глаза блуждали. Её лицо хранило непроницаемое выражение, словно она о чём-то глубоко задумалась.
Элисон проводила Джерри до его палаты, так ничего и не сказав, и быстрым шагом удалилась по коридору, исчезнув за темнеющим поворотом. Она шла так быстро, будто старалась убежать от чего-то.
Джерри проводил её взглядом. Сейчас он жалел о том, что всё рассказал медсестре, и его это мучило. Аппетита у него и вовсе не было, и Джерри решил не идти в столовую, а дождаться друзей в комнате. Он понурил голову и, толкнув дверь, зашёл в палату.
Но, как оказалось, в палате он был не один. Крис кинулся к нему, только он ступил за порог.
– Где ты пропадал?! – дёргая Джерри за плечи, вопил он. – Мы жутко за тебя волновались, когда узнали о разбитом зеркале! Что там стряслось? Могу поспорить, что ты опять его видел, да?
Джерри растерянно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на Ивана и Софи, которые притаились на кроватях. Крис выпустил плечи друга и внимательно вгляделся в его лицо.
– Что случилось? – уже спокойнее спросил он.
Джерри устало плюхнулся на свою кровать и зарылся руками в рыжие волосы. Крис пристроился рядом и терпеливо ждал ответа, покусывая ногти на руках.
– Я кое-что узнал о нашем Незнакомце, – тихо произнёс Джерри, однако в нависшей тишине эти слова показались всем криком.
Крис подался вперёд.
– Что? Говори.
– Опять вы за своё… – фыркнул Иван. Он был скептиком и не верил в существование призраков и прочей ерунды, как он это называл. Когда Крис попытался всё ему разъяснить, он лишь больше насупился и уткнулся носом в книгу, не обращая на него никакого внимания.
После этого Крис оставил попытки приобщить Ивана к расследованию таинственных происшествий. И сам Иван был этому крайне рад. Он встал с кровати и, бормоча что-то себе под нос, вышел из палаты.
Сейчас Крис просто пропустил мимо ушей его замечание и лишь хмыкнул вслед другу.
– Ну! Что же, Джерри? Что это?
Джерри высвободил пальцы из колтунов на голове и посмотрел на Криса.
– Он как-то связан с Томом, – сказал он медленно, так, словно Том мог их услышать. – Я видел их отражения в зеркале, в душевой. Они стояли у меня за спиной и о чём-то говорили, но я ничего не слышал. Их губы шевелились, но они не произносили ни звука. Самое странное, что они были лишь в зеркале; когда я оборачивался, их не было. Они убивали моё отражение. Поэтому я и разбил его. Зеркало.
Джерри коснулся перебинтованной руки и ощутил, как саднит порез, словно под кожу вновь вонзились осколки.
Крис нахмурился, явно над чем-то размышляя.
– Так и знал! – озлобленно фыркнул он. – Вот почему мне этот Том так не нравился! Так значит… он заодно с этим блуждающим трупом!
– Погоди, – притормозил его Джерри. – Это ещё не всё.
– Не всё? – удивился Крис, и Джерри рассказал историю, которую поведала ему Элисон.
После они сидели молча, пытаясь сложить все пазлы воедино. Но у них не получалось. Чего-то не хватало. Джерри осматривал палату, словно именно в ней крылся ответ. Последний кусочек головоломки таился где-то в тёмном углу комнаты… или прямо у них под носом.
Глаза Джерри поймали что-то крохотное и квадратное на полу возле двери. Он встал с кровати и с задумчивым видом направился туда. Крис наблюдал за другом с любопытством. Джерри наклонился, поднял загадочный предмет, и по руке пробежал холод: он коснулся пальцев, пополз вдоль руки до запястья, оттуда разрядами прошмыгнул до ключицы и резким толчком впился в голову.
Крис, увидев, как Джерри пошатнулся, буквально подлетел к другу и успел поддержать его под руку, прежде чем он упал. Лицо Джерри посерело, а глаза застыли, словно стеклянные.
Крис сам чуть не решился дара речи, увидев перед глазами знакомую фотографию.
Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.
Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.