Слепое правосудие - [17]

Шрифт
Интервал

– Твоя деликатность, возможно, станет причиной моего увольнения, – отозвался Майк, захлопнув книгу, которую читал.

– Не ворчи. Я просто заскочил узнать, не получили ли вы каких-нибудь отчетов.

– Да, кое-что. Но учти: дело ведет ФБР. А они не горят желанием снабжать нас информацией.

Бен заметил, что лежавшая на столе Майка папка с фамилией Ломбарди стала намного толще. Он также успел прочесть название книги, которую читал Майк.

– Ты читаешь пьесы Уильяма Шекспира?

– Да, "Венецианского купца". А что?

– Да так, ничего. Просто я не ожидал ничего подобного от такого крутого парня, как ты. Дэшил Хэммет, Реймонд Чандлер, Шерлок Холмс, наконец... Но Шекспир?.. А если об этом узнает кто-то из ваших? Что станет с твоим имиджем?

– Надеюсь, не узнают. – Майк пододвинул книгу к краю стола. – Мне нравится сцена суда в конце пьесы. Там Порциа переодевается судьей и надувает Шейлока.

– Переодетый судья? Имеется основание для апелляции...

– Безусловно. Итак, чем же мы займемся – этой папкой или продолжим обсуждать мои литературные вкусы?

– Выбор не из легких. Но давай все же заглянем в папку.

Они склонились над папкой.

– Здесь предварительный анализ волос и тканей. Повсюду в комнате обнаружены длинные рыжие волосы. Мы сравнили их с волосами Кристины. Совпадение полное.

– Ну и что? Она же не утверждает, что ее там не было?

– Плохо, очень плохо...

– Что значит "плохо"? Ладно, еще что?

– Много нитей от вещей Ломбарди. Главным образом твид.

И еще найдено несколько нитей, которые не удалось идентифицировать.

– Полагаю, вы попытаетесь это сделать?

– Мы проверим ковры и платяные шкафы в квартире Кристины, а также всех троих, кто был в тот вечер у Ломбарди. Но если даже мы что-нибудь найдем – что это нам даст? Мы узнаем, что все они в то или иное время посещали Ломбарди. Но ведь они и сами этого не отрицают...

– И все-таки попытайтесь идентифицировать.

– Постараемся, Бен, будь уверен.

Майк взял следующий документ.

– Мы не обнаружили никаких следов борьбы. Ничто не сломано, не поцарапано, не разбито. Небольшая вмятина на ковре, там, где лежало тело, но ведь это в порядке вещей...

– Как насчет серологической реакции?

– Мы не нашли ни крови, ни других следов, которые можно было бы отнести к убийце. Ничего не обнаружено на кожаных покровах Ломбарди и у него под ногтями, что также вполне объяснимо. Ведь борьбы, по-видимому, не было.

– Но должна же найтись хоть какая-то зацепка... Что вы еще нашли?

– Пистолет. Система "Бульдог", 44-й калибр. Баллистическая экспертиза показала, что четыре пули в голову Ломбарди выпущены из него.

– Траектория?

– Выстрелы контактные, то есть дуло было приставлено вплотную. Именно поэтому входное отверстие имело звездообразную форму.

– Что это означает?

– Это означает, что убийца находился очень близко от Ломбарди, что, конечно, предполагает, что он... или она... что Ломбарди доверял убийце.

– Но это может быть очень широкий круг людей!

– Послушайте, адвокат, меня среди присяжных не будет.

Майк передал Бену следующую страницу.

– Мы тщательнейшим образом обыскали квартиру Ломбарди, но не нашли ничего, что представляло бы хоть какой-то интерес.

Бен пролистал отчет. В нем детально, по пунктам перечислялось все, что было обнаружено в пентхаусе: куча грязного белья, что вполне естественно для одинокого мужчины; открытый графин с вином, стоявший на краю стола, около кресла; включенный телевизор; телефон (трубка была снята с рычага) и т.д. – список оказался длинный.

– А где медицинские отчеты? – спросил Бен.

Пошелестев бумагами, Майк вытащил трехстраничный документ.

– Предварительное заключение подтвердило наши предположения: Ломбарди умер в результате множественных ранений головы. Доктор Корегаи затруднился определить точное время смерти. Но он обещал прислать дополнительный отчет. Правда, в одном Корегаи абсолютно уверен: смерть наступила мгновенно.

– Но это вряд ли может служить доказательством того, что его убила Кристина.

– Бен, ну сам подумай: она говорит, что заснула в кресле, в каких-то четырех футах от того места, где был убит Ломбарди, убит четырьмя выстрелами... Как она могла проспать все это?

– Я все понял! – щелкнул пальцами Бен. – Она находилась под действием наркотика. Или какого-то лекарственного препарата.

– Почему ты так решил?

– Она говорит, что выпила какого-то вина и почти сразу же заснула. Все верно... Майк, нужно взять у нее на анализ кровь.

Внезапно за спиной у них раздался зычный голос:

– Черт возьми, что здесь происходит?

Бен резко развернулся. Над ними стоял высокий молодой темноволосый мужчина, на лице которого застыла гримаса отвращения.

Майк приподнялся.

– Джим, это...

– Сам знаю, кто это такой! – заорал мужчина. – Но я хочу знать, что здесь происходит?

Лицо Майка вытянулось.

– Мы просматриваем кое-что из отчетов предварительного заключения...

– Дерьмо! Ты же раскрываешь наши карты! Понимаешь ли ты это?

Бен видел, как Майк сжимает и разжимает кулаки.

– Джим, но защита имеет право ознакомиться с результатами расследования.

– Со временем – возможно.

Мужчина схватил со стола папку и сунул ее под мышку.

– После того как мистер адвокат пришлет запрос, он, возможно, получит доступ к некоторым документам. Но не предоставлять же вам все собранные нами материалы, черт бы вас побрал!


Еще от автора Уильям Бернхардт
Смертельное правосудие

Молодой адвокат Бенджамин Кинкейд сталкивается в своей практике с попытками сильных мира сего подмять закон. Отказываясь играть по предлагаемым ему правилам, он, подчас с риском для жизни, докапывается до истины и восстанавливает попранную справедливость.


Рекомендуем почитать
Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Сущность зла

После аварии, произошедшей на съемках, документалист Джереми Сэлинджер жестоко страдает от депрессии. Чтобы побыть вдали от всего и от всех, он со своей семьей едет на родину жены, в Южный Тироль, тихий уголок чудесной альпийской природы. Во время прогулки с дочерью по заповедному ущелью Блеттербах, знаменитому своими окаменелыми ископаемыми монстрами, Джереми случайно слышит обрывок странного разговора. Что же произошло на Блеттербахе в 1985 году и какое отношение имеет к этой давней истории жена Джереми? Он чувствует, что обязан разгадать тайну Блеттербаха, и лишь эта цель удерживает его гибнущий разум на плаву… Впервые на русском языке!


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Пантера

Таинственный институт в закрытом городке занимается биологическими экспериментами. Судьбы журналистки, парня-неудачника, наёмного убийцы и многих других завязываются в тесный узел. Стоит потянуть за любой конец и грянет взрыв.


Башня Татлина

Тирания страшна, даже если это всего лишь выдумка ребенка. Особенно если это выдумка ребенка. Нет ничего страшнее, чем ребенок, способный выдумать тиранию. Санкт-Петербург, недалекое будущее. В Башне Татлина, построенной в центре города, работают операторы машин, редактирующих мысли людей. Каждая машина может редактировать до 100 тысяч человек, мозг которых соединен с облаком глобальной системы редактирования. Оператор по имени Омск Решетников из-за сбоя в системе получает шанс отключиться от редактирования.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.


За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.