Слегка помолвлены - [6]

Шрифт
Интервал

Ноэми сомневалась, что разумно оставаться наедине с Максом, но она не желала быть на публике, когда все наблюдали за ними и подслушивали. Она повернулась к нему лицом, приготовившись задавать Максу вопросы.

— Не сейчас, — произнес он. Повернувшись к водителю, он сказал: — Поехали!

— Моя машина осталась там…

— Не волнуйся. Мы вернемся за ней позже.

Водитель, словно привыкший проезжать сквозь толпу, ловко маневрировал мимо людей. Ноэми повернулась к окну и уставилась на магазины, мимо которых они проезжали. Ей казалось, что она упала и ударилась головой. Или ей снится сон. Потому что она никак не может быть беременной от принца.

— Ноэми? — Голос Макса прервал ее мысли.

Она понятия не имела, о чем он ее спрашивал.

— Что?

— Где ты живешь?

— Надо повернуть налево на следующем перекрестке.

Он поднял темные брови.

— Там частные резиденции.

Она кивнула. Ее соседями были выдающиеся актеры, актрисы и другие знаменитости. Она приезжала сюда всю свою жизнь, поэтому принимала подобное соседство как должное.

Но Максу наверняка интересно, почему она живет в таком эксклюзивном районе. Видимо, он ее не узнал, хотя ее лицо красовалось во всех глянцевых журналах и в телевизионной рекламе уже многие годы.

Она сказала водителю, как подъехать к ее шале.

— Я ни разу не был в этой части Мон-Кер, — сказал Макс. — Я предпочитаю жить ближе к склонам.

Они проехали мимо больших и впечатляющих шале, и Ноэми заметила, что большинство из них украшены к Рождеству. На дверях некоторых домов были только еловые венки. Обычно шале семьи Каттанео было самым ярко оформленным, но не в этом году. Отец Ноэми всегда украшал шале к празднику. Однако в этом году Ноэми сделала это сама, и мерцающие гирлянды были не такими впечатляющими, как в прошлые годы.

У нее вспотели ладони, а сердце забилось чаще. Она не могла расслабиться, пока Макс был рядом с ней. Она не понимала, что заставляет ее так нервничать: тот факт, что они переспали, или то, что мужчина, с которым она спала, оказался наследным принцем.


Ему не терпелось поцеловать ее красные губы.

Макс вздрогнул. Теперь, когда он снова нашел Ноэми, ему меньше всего хотелось напугать ее.

Может быть, она выяснила, кто он, и спланировала их встречу? Нет, это невозможно. Он решил приехать в Мон-Кер только вчера вечером. И об этом знал только его доверенный персонал.

Макс посмотрел на Ноэми. Она казалась напряженной и сидела, отвернувшись от него. Ему стало любопытно, что ее так обеспокоило: их встреча, столкновение с его поклонниками или новость о его происхождении.

Обычно, узнав, что он наследный принц, женщины вешались ему на шею. Но Ноэми его сторонилась. Она почти прижалась к дверце машины.

Когда внедорожник остановился перед роскошным шале, Ноэми быстро поблагодарила водителя и попрощалась с Максом. Но он не желал ее отпускать. Приказав телохранителям ждать, он выскочил на заснеженную дорогу и последовал за Ноэми.

— Ноэми, подожди!

Коснувшись рукой дверной ручки, она остановилась. Повернувшись к нему лицом, она молчала и избегала его взгляда.

— Ты не назвала мне свою фамилию. Я не хочу повторять одну и ту же ошибку. — Когда она озадаченно посмотрела на него, он прибавил: — Я не уйду, не узнав твое полное имя.

— Ноэми Каттанео.

— Твоя фамилия кажется знакомой.

— Наверное, ты слышал о нашем семейном бизнесе. «Каттанео джуэлс».

— Ваша семья обрабатывает одни из лучших и редчайших драгоценных камней в мире.

— Ты сотрудничал с нами? — спросила она.

— Не я лично, но моя семья сотрудничала. Я хотел сказать… — У него дернулся кадык. — Прости. Я подвел тебя.

— Ты не виноват, что тебя узнают.

Он покачал головой:

— Дело не в этом. Мне жаль, что я настоял на том, чтобы мы расстались, даже не обменявшись телефонными номерами. — Он шагнул к ней. — Я думал о тебе…

— Не надо. — Она покачала головой. — Мне не нужна твоя жалость.

— Это не жалость. Я хочу извиниться.

Она округлила глаза, а потом отвела взгляд в сторону.

— Мы поступили правильно. У нас с тобой слишком разные жизни. Тебе надо управлять страной. Мне тоже есть чем заняться.

Макс ни разу не видел Ноэми такой нервной, хотя они провели вместе слишком мало времени. Но за то время, что он знал ее, она показалась ему самоуверенной и веселой. Ноэми, которая стояла напротив него сейчас, была другой, и он хотел знать, почему она изменилась.


Он принц?

Как такое возможно?

Ноэми терзалась противоречивыми эмоциями. Ей хотелось упасть в объятия Макса и продолжить с ним отношения. Но разум приказывал ей осторожничать. Макс — очень влиятельный человек. Она не должна говорить, что ждет от него ребенка. После того как она узнала, что он будущий король, все изменилось. Ей надо время, чтобы подумать.

— Поужинай со мной, — произнес он.

Она покачала головой:

— По-моему, это плохая идея.

Он слегка приуныл.

— Ты так легко забыла наше общение?

— Его нелегко забыть. — Слова сорвались с ее губ до того, как она поняла, что говорит Максу лишнее. За последние недели она едва думала о чем-либо еще, с тех пор как узнала, что беременна.

— Приятно слышать, — ответил он. — Значит, мы поужинаем.

Она вспомнила людскую толпу у лыжного магазина. Она даже не представляла, какое зрелище они с Максом устроят, обедая на публике.


Еще от автора Дженнифер Фэй
Желанная награда для холостяка

Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…


Вместе поневоле

Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..


Женатый холостяк

Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…


Чемпион по разбиванию сердец

Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…


Женщина с солнечной улыбкой

После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…


В крепких объятиях

У Кейт нет ничего, кроме обожаемой маленькой дочери, и для спасения ее жизни нужна дорогостоящая операция. В отчаянных поисках средств Кейт находит помощь там, где не ожидала, – у таинственного красавца и богача Лукаса, в особняке которого случайно оказалась. Ей предстоит вернуть старинный дом из забвения, отогреть сердце Лукаса и обрести веру в людей – а возможно, и счастливое будущее.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…