Следы на песке - [18]

Шрифт
Интервал

Именно такое впечатление создавали изящные башенки, эркеры, флигельки и открытые галереи, которыми изобиловало данное архитектурное чудо. А если к этому добавить огромный запущенный парк, испещренный множеством дорожек, украшенный мраморными скульптурами, ажурными беседками и звонко журчащими фонтанами, то восторг Сэма не показался ей преувеличенным.

Немногословный слуга, встретивший их у центрального входа, сообщил, что хозяин не станет мешать им во время работы, а намерен присоединиться позже, когда съемка будет завершена, чтобы выпить в их компании коктейль у бассейна, во внутреннем дворике.

Подивившись такой тактичности, Донна подумала, что мало кто из мужчин отказался бы поглазеть на обнаженную Донну Диксон, и решила, что знакомство с владельцем особняка обещает стать приятным событием.

Для места первоначальной съемки Сэм избрал небольшую поляну на границе дома и парка, рядом с искусственным водоемом, в котором плавали белоснежные лилии.

Так как Бренда отсутствовала, то с гримом Донне предстояло справляться самостоятельно, лишь частично прибегая к помощи Сэма. Например, когда надо было затонировать пудрой тело со спины…

При каждом прикосновении его пальцев к ее коже Донну сотрясала мелкая дрожь желания. Ей хотелось бесстыдно увлечь Сэма за собой на траву, и она еле сдерживалась, чтобы не пойти на поводу у владеющих ею чувств.

Он же будто и не замечал, как его близость действует на нее, и это больше всего огорчало Донну.

— По-моему, все в полном порядке, — произнес Сэм, окидывая свою модель профессиональным взглядом, затем посмотрел на небо. — Солнце — то, что надо. Можно приступать к съемке.

Донна с легким вздохом сожаления отошла к водоему и замерла у его края, словно лесная нимфа. Работа началась…


— На сегодня все, — сообщил Сэм, закрывая объектив фотокамеры. — Еще один съемочный день, и мы закончим.

— Так скоро?.. — с плохо скрытым сожалением протянула Донна.

— Что поделать, — с улыбкой ответил Сэм, — ты слишком хорошая модель и актриса, чтобы понадобилось делать повторные снимки.

И Донна впервые в жизни пожалела о том, что сказанное им было правдой. Ее профессионализм сыграл с ней весьма злую шутку.

Надев платье из японского шелка, она подошла к Сэму, чтобы он застегнул молнию на спине, тем самым надеясь спровоцировать его на какие-нибудь действия. Однако он проделал эту процедуру механически, не прекращая говорить о том, как удачно был выбран ракурс нескольких фотоснимков, и Донна сдалась… на сегодня.

Упаковав аппаратуру в чехлы, они пошли по направлению к дому, где их уже поджидал возникший в дверях как по мановению волшебной палочки давешний слуга.

— Следуйте за мной, — коротко попросил он, повернулся к ним спиной и, более не оборачиваясь, устремился в глубь дома.

Сэм и Донна прошли вслед за ним через весь дом и оказались во внутреннем дворике, посреди которого в окружении высаженных в кадки апельсиновых деревьев поблескивал голубоватой водой бассейн. Три шезлонга и столик с приготовленными напитками, расположенные здесь же, приглашали к отдыху.

При виде вошедших из одного шезлонга поднялся загорелый мужчина в плавках — судя по всему, сам гостеприимный хозяин.

Бросив на него взгляд, Донна еле сдержала вскрик изумления, так как перед ней был не кто иной, как Антуан Делорм собственной персоной.

— Добро пожаловать, мистер Джонс, мисс Диксон. Что будете пить: скотч, вино?

— Если вы не против, я бы немного поплавал, — сказал Сэм, окидывая взглядом размеры бассейна.

— Какие проблемы?!

Антуан подозвал слугу и отдал ему распоряжение по-французски, а затем обратился к Сэму:

— Ступайте за Луи, он проводит вас в раздевалку и поможет подобрать купальные принадлежности.

Дождавшись, когда они останутся с Донной наедине, Антуан улыбнулся и сказал:

— Как видите, мисс Диксон, вот мы и снова встретились. Я был прав, когда сказал вам по телефону «оревуар» сегодня утром.

— Будьте уверены, если бы мне стало заранее известно, кому принадлежит этот дом, то я бы ни за что не согласилась приехать сюда, — с вызовом заявила Донна, гордо вздернув подбородок, чтобы казаться выше.

Антуан медленно подошел к ней почти вплотную, так что она могла видеть выгоревшие на солнце волоски, покрывающие его загорелую до бронзового оттенка грудь.

— А вы чертовски упрямы, Донна. Я ведь нравлюсь вам?

Видя, что она приготовилась возразить, он предупредил:

— Не вздумайте отрицать этого, ваши прекрасные глаза все равно скажут мне правду.

— Не спорю, Антуан, вы красивый мужчина, — признала Донна. — И как любая женщина, я умею оценить прекрасное, но мои чувства к вам не заходят дальше физического влечения, а с ним мне пока еще удается справляться. Так что лучше выберите себе другой объект вожделения, благо на калифорнийских пляжах в этом нет недостатка.

— Но мне нравитесь именно вы, Донна, и я не желаю замены, — настойчиво произнес Антуан.

— К сожалению, нам не всегда удается заполучить то, что очень хочется иметь. В этом парадокс жизни, — сказала Донна с неожиданной печалью в голосе.

— Вы о своем приятеле-фотографе, — догадался Антуан. — Я был прав, когда решил, что между вами что-то есть?


Еще от автора Джанин Мейнард
Незнакомец в постели

Возможно, желание отплатить мужу за измену той же монетой — не самое мудрое решение. Но повергнутой в отчаяние Терранс Гилгуд просто не пришло в голову ничего лучшего. И вот первый же приглянувшийся ей на бульваре молодой мужчина оказался в ее машине.А дальше вымышленные имена, тайные встречи, бунгало на берегу океана. И все было бы просто великолепно, если бы интрижка не породила в обоих глубокое сильное чувство…


Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…