Славянские отаку [заметки]
1
Стример — тот, кто транслирует видеопоток («стрим») в Интернет. В узком смысле — любитель компьютерных игр, транслирующий процесс игры с собственными комментариями. (Здесь и далее примеч. автора).
2
Шота — японский аналог русского «Васи», обозначение мальчика-подростка в жанре «шотакон» (рисованное порно с несовершеннолетними мужского пола). Здесь и далее японские слова будут передаваться в их реальном звучании, но некоторые устоявшиеся в русском языке названия и фамилии будут переданы по системе Поливанова, чтобы не смущать читателя.
3
Донат (англ. donate — «жертвовать») — денежное пожертвование.
4
В данном случае пожертвования осуществляются через DonationAlerts — сайт, позволяющий отправлять стримерам пожертвования с сообщениями, которые отображаются на стримах. Иногда такие сообщения используются с целью оскорбить стримера. В отдельных случаях пользователи Интернета устраивают настоящую травлю стримера, даря ему «донаты» за унижение и самоутверждаясь таким образом.
5
Пико — персонаж мультипликационного порнографического фильма «Боку-но Пико» в жанре «шотакон», снятого режиссером Кацуёси Ятабэ. Это светловолосый зеленоглазый подросток, очень похожий на девочку. Находясь без присмотра, становится объектом желания педофила. Моральные нормы Пико не усвоил, так что мальчик легко поддается на уговоры взрослого и затем уже сам растлевает мальчиков. Это классический образ доверчивого и наивного ребенка, который рад любому вниманию со стороны взрослых и не понимает, какую опасность для него это представляет.
6
Хиккан — сленговое название хикикомори (яп. «отшельник»). Хикикомори — это социофобы, ведущие замкнутый образ жизни и нередко способные к общению с внешним миром только через Интернет. Как правило, находятся на иждивении у родственников, отказываются выходить из дома, в некоторых случаях — из собственной комнаты. Отказ от социума может быть добровольным или вынужденным, вследствие крайней слабости и застенчивости индивида либо вследствие психических расстройств. Это могут быть обсессивно-компульсивные расстройства, расстройства аутистического спектра, посттравматический синдром. Появление все новых и новых хикикомори в Японии — это реакция на жесткие социальные нормы и травлю в коллективах. Нередко хикикомори являются фанатами манги, аниме и живут в мире своих фантазий. Отаку, в отличие от хикикомори, может быть лучше адаптирован к жизни в социуме, так что смешивать эти термины не нужно.
7
Сленговое название «хентая» — японского рисованного порно.
8
Гик (англ. geek) — эксцентричный человек, фанат или узкий специалист, увлеченный высокими технологиями, играми и пр.
9
Сленговое название порнографии.
10
Фансервис, также service cut или просто «сервис» (яп.
) — включение в произведение определенных сцен или ракурсов, которые не являются сюжетообразующими и призваны привлечь либо возбудить целевую аудиторию. Часто это намеки эротического характера: показ нижнего белья, обнаженных торсов и пр.11
Коко — персонаж последней части трилогии о мальчике Пико. Это высокий темноволосый подросток, который любит переодеваться в женскую одежду. Называя Диму Коко, пользователи намекают на возможные отношения сексуального характера между братьями.
12
Твич (Twitch) — англоязычный интернет-портал, посвященный стримам компьютерных игр.
13
Тайтл — заимствованное из английского языка сленговое слово, обозначающее одно название аниме, вне зависимости от количества серий в нем. Воспринимается любителями аниме как синоним слов «мультфильм», «сериал». Отсюда некорректное с точки зрения русского языка словоупотребление вроде «посмотрел тайтл», «годный тайтл».
14
Сленговое название девочки, девушки в среде русскоязычных любителей аниме. Происходит от именного суффикса, заимствованного из японского языка, где на самом деле этот суффикс не относится исключительно к женскому полу. — тян (
) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. Может использоваться в отношении дедушки или бабушки — в этом случае будет соответствовать русским уменьшительно-ласкательным «дедуля» и «бабуля».15
Шотакон (яп.
) — порнографический жанр аниме или манги, где повествуется о гомо- или гетеросексуальных отношениях с мальчиками-подростками. Предназначен в основном для мужчин, в отличие от жанров «яой» и «сёнен-ай».16
Бара — жанр рисованного гей-порно с мускулистыми мужчинами. Барадзоку (яп.
— «розовый клан») — название одного из первых и наиболее длительно издававшихся журналов для геев, где публиковались комиксы с обнаженными мужчинами в западном стиле. В свою очередь название «Барадзоку» происходит от знаменитой серии фотографий «Наказание розами», в которой Эйко Хосоэ запечатлел обнаженного Юкио Мисиму.17
Додзинси (яп.
) — японский термин для обозначения самиздата. Любительские рисунки и комиксы, часто — по мотивам уже изданных или снятых произведений. Благодаря отсутствию цензуры могут содержать множество непристойных сцен.18
«Наруто» (яп.
) — манга Масаси Кисимото в жанре сёнэн и одноименное аниме. Вследствие большой популярности как в Японии, так и за ее пределами имеет множество любительских «продолжений» и пародий порнографического характера.19
Саппорт (англ. support) — сленговое название службы поддержки.
20
Сленговое название трансвестита.
21
Камшот (от англ. cum shot — «выстрел спермой») в порнографии — эякуляция на партнера.
22
Вид издевательства в интернете. В отличие от троллинга, который прямо унижает оппонента и часто наказывается администрацией сайтов, эльфинг — издевательство легальное и более изощренное, которое заключается в неумеренных похвалах, расточаемых собеседнику. Эльфинг заставляет жертву испытывать сильное чувство неловкости, поскольку жертва уже не понимает, когда обидчик издевается, а когда действительно делает комплимент. «Эльфа» нельзя обвинить в агрессивном психологическом давлении на жертву. Поэтому дать отпор «эльфу» значительно труднее, чем «троллю», и в случае стычки «эльф», как правило, побеждает.
23
Слово из сленга русских отаку, означающее нечто крайне милое. «Нья», «ня» — японское звукоподражание кошачьему мяуканью.
24
Уменьшительно-ласкательное от слова «трап» (трансвестит).
25
Манга Сорачи Хидеаки и одноименное аниме (реж. Такамацу Синдзи, Юичи Фудзита, Мияваки Тидзуру), японский аналог «Твин Пикса», где пародируются практически все известные в Японии фильмы и сериалы.
26
Блюдо японской кухни из мяса, лапши и овощей, которые варятся прямо за столом в горшке «набе».
27
Актер, который озвучивает аниме.
28
Трусы (яп.). Слово активно употребляется в сленге российских отаку. Стоит отметить, что для русских нарисованные трусы не являются таким фетишем, как для японцев.
29
Речь идет о жанре «махо-сёдзё» (яп.
— «девушка-волшебница»). Героини этого жанра используют магическую силу для борьбы со злом, защиты Земли, слабых и т. п. На первый взгляд, это детские мультики, но их целевая аудитория — одинокие мужчины за тридцать, которые используют персонажей в своих эротических фантазиях.30
Фраза из короткого русского комикса, где отаку отбывают наказание за просмотр хентая.
31
Жабоскрипт — сленговое название языка JavaScript.
32
«Боку-но Пико» («Мой Пико») — первый и наиболее известный в РФ мультипликационный фильм в жанре «шотакон», снят режиссером Кацуёси Ятабэ в 2006 году. Повествует о женственном мальчике, которого растлевает педофил. Считается непревзойденным шедевром, который ставят в один ряд с «Летним платьем» Озона, «Вальсирующими» Блие, «Фотоувеличением» Антониони и «Ночами Кабирии» Феллини (набор режиссеров и картин может варьироваться). В работе Ятабэ действительно присутствуют мотивы и приемы итальянской и французской «новой волны», это жизнеутверждающий, свежий фильм о юности, о лете, но также и о глубоких социальных проблемах, главная из которых — проблема безнадзорных детей. Мультфильм запрещен в РФ.
33
«Мальчик-горничная Куро-кун» — мультипликационный фильм в жанре «шотакон», снятый режиссером Кацуёси Ятабэ. Повествует о подростке, проданном родственниками за долги педофилу-садисту. Запрещен в РФ.
34
Яой (яп.
) — жанр аниме и манги, в котором повествуется о гомосексуальных отношениях между мужчинами. (Существует также жанр, посвященный гомосексуальным отношениям между женщинами, который называется «юри».) Как правило, яой предназначен женской аудитории и рисуется женщинами, потому сильно романтизирован. В то же время в нем присутствуют откровенные сцены. Является азиатским аналогом любовных романов (где речь идет о любви и верности), не является собственно гей-литературой и гей-аниме, в отличие от бары и шотакона (где речь идет о половом влечении, сексе и коротких встречах, которые не ведут к дальнейшим отношениям). Причиной появления жанра «яой» стала чрезмерная стыдливость японок, которым, с одной стороны, хотелось эротической продукции, а с другой — не хотелось при чтении ассоциировать себя с женщинами, вступающими в половые сношения с кем-либо. В гомосексуальных отношениях воображаемых мужчин японки ничего постыдного не видят. Мужская аудитория (т. н. «фуданси») знакома с жанром «яой», но предпочитает не афишировать свои увлечения. Мужчины, которые смотрят яой, всегда заявляют, что делают это из-за глубокого психологизма данного жанра и ни в коем случае сами не являются геями.35
Серия фантастических комиксов японского художника Хирохико Араки. Резко отличается от основной массы японских комиксов, герои которых обычно субтильны, тем, что автор изображает высоких мускулистых мужчин в затейливой одежде и в странных позах. Комиксы Араки носят ярко выраженный гомосексуальный характер, хотя речь там идет о приключениях и битвах.
36
Сленговое выражение, означающее отупение зрителя вследствие просмотра аниме.
37
Сленговое название социальной сети «Вконтакте».
38
Глагол, обозначающий мужскую мастурбацию.
39
Глагол, обозначающий женскую мастурбацию.
40
Обсессивно-компульсивное расстройство.
41
Сленговое название деанонимизации. Обнародование персональных данных пользователя Интернета, как правило, в целях последующей травли.
42
Вайфу (яп.
, от англ. wife — «жена»). Обозначает воображаемую супругу любителя аниме, которая является обычно персонажем аниме или манги. Нередко в качестве «вайфу» выступает образ реального человека, с которым у отаку нет реальных отношений. Воображаемые друзья и воображаемые девушки — обычное явление в среде социофобов.43
Сёнен-ай (яп.
— «юношеская любовь») — жанр аниме и манги, предназначенный исключительно для женщин. Повествует о романтических отношениях между мужчинами без откровенных сцен, в отличие от жанра «яой».44
Факультет вычислительной математики и кибернетики (ВМК, ранее ВМиК) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.
45
От слова «моэ». Моэ (яп.
— «очарование, обаяние, страстная влюбленность») — слово из жаргона отаку, изначально означающее фетишизацию или влечение к персонажам манги, аниме или видеоигр. Японским представлениям о «моэ» соответствует стиль рисовки, когда нос персонажа еле виден или отсутствует, рот очень маленький, а глаза занимают половину лица. Японские фанаты считают таких персонажей «милыми», но многие российские любители аниме относятся к «моэ» с предубеждением, полагая, что это пошло, неестественно и уродливо.46
Танкобон (яп.
Танко: бон — «отдельно идущая книга») в Японии — формат издания книг. Танкобон обычно представляет собой отдельную (то есть не входящую в серию) книгу. Как правило, выпускается в мягкой обложке.47
В принципе несклоняемое слово «тян» в жаргоне русскоязычных отаку нередко склоняется, когда нужно придать ему пренебрежительный оттенок.
48
Юри (яп.
— «лилия»), также сёдзё-ай (, сёдзё — «девушка»; , ай — «любовь») или GL (яп. , га: рудзу рабу, псевдоангл. Girls Love — «любовь девочек») — жанр манги и аниме, изображающий женские однополые отношения. Между юри и сёдзё-аем нет таких четких жанровых различий, как между яоем и сёнен-аем, но сёдзё-ай изображает в основном несексуальные отношения между девушками и может быть положительно воспринят стыдливой женской аудиторией, тогда как юри предназначено для аудитории, где преобладают мужчины. Замечено, что для японцев наличие/отсутствие откровенных сцен важно и определяет состав аудитории, тогда как русские зрители в этом плане всеядны и определяющим для просмотра становится качество самого произведения.49
Слова покемона Пикачу.
50
«Шимосека» — японское сокращение названия аниме «Скучный мир, где не существует самого понятия пошлых шуток». Повествует о мире будущего, где действует закон о запрете хентая. Прототипом одного из персонажей — женщины-депутата, которая ратует за ужесточение закона — является Елена Мизулина.
51
Косплей (яп.
— сокр. от англ. costume play — «костюмированная игра») — хобби, заключающееся в переодевании в костюмы персонажей аниме и манги и копировании сцен оттуда. Здесь употребляется в переносном смысле, как намек на секс с переодеванием в женскую одежду.52
Персонаж известного фильма Хаяо Миядзаки «Мой сосед Тоторо».
53
3-D. Слово из жаргона российских отаку, означающее презираемые ими трехмерные объекты женского пола.
54
2-D. Слово из жаргона российских отаку, обозначающее правильные, с их точки зрения, плоские (нарисованные) объекты женского пола.
55
Уметь во что-либо — устойчивое выражение в сленге посетителей Луркоморья.
56
Синдром поиска глубокого смысла. Явление, при котором в заведомо глупом и плохо сделанном произведении обнаруживаются некие отсутствующие там идеи.
57
Аниме «Togainu no Chi» (яп.
) в жанре «сёнен-ай».58
IRL — аббревиатура от англ. in real life, означающая «в реальной жизни».
59
Кошачьи уши (яп.), имеется в виду ободок с кошачьими ушами.
60
Фап — сущ. от «фапать» (онанировать).
61
Гонорейный проктит — острое инфекционное воспаление слизистой оболочки прямой кишки (заднего прохода). Развивается при инфицировании гонококком Нейссера — возбудителем гонореи.
62
I2P (аббревиатура от англ. invisible internet project, IIP, I2P — проект «Невидимый интернет») — проект, начатый с целью создания анонимной компьютерной сети. Его создатели разработали свободное программное обеспечение, позволяющее реализовать сеть, работающую поверх сети интернет. ПО и сеть были названы «I2P» или «I2P».
63
Химе — благородная девица, японский аналог слова «принцесса». В данном случае под «Химехиме» имеется в виду совсем не принцесса, а название аниме про манерных юношей с гомосексуальными наклонностями.
64
Имеется в виду главная героиня «Повести о старике Такэтори», небожительница, которая отличалась не только неземной красотой, но и целомудрием и избегала мужчин, не поддаваясь даже на уговоры императора.
65
От англ. proof — «подтверждение», «доказательство» (сленг.).
66
«Аи-но кусаби» («Цепи любви») — манга и аниме в жанре «яой». Действие происходит на планете, где существует строгая социальная сегрегация между господами и рабами. Представитель высшей касты вступает в садо-мазохистские отношения с представителем низшей, сюжет заканчивается гибелью обоих.
67
Сестра (яп.)
68
AngularJS — JavaScript-фреймворк с открытым исходным кодом. Предназначен для разработки одностраничных приложений. Его цель — расширение браузерных приложений на основе MVC-шаблона, а также упрощение тестирования и разработки.
69
Футон (яп.
) — традиционный японский матрац из хлопка, который расстилается на полу для сна и убирается утром. До XIX века футоны стоили очень дорого, и их могли себе позволить только богатые люди.70
Ойран (яп.
) — женщина, стоящая наверху в древней иерархии японских проституток. Согласно ее высокому статусу, ей полагалась и высокая постель, состоящая из трех футонов. В данном случае количество футонов говорит Егору о том, как Нестеренко относится к Коле.71
Ракуго (яп.
, дословно — «падающие слова») — японский литературный и театральный жанр, созданный в XVI–XVII вв. Под этим названием обычно известны миниатюры, исполняемые профессиональными рассказчиками (ракугока) на эстраде или сцене театра ёсэ. Как по форме, так и по содержанию ракуго разнообразны. Иногда они имеют характер анекдота, иногда же представляют собой довольно длинный рассказ. Исполняются классические и современные произведения, иногда рассказчик импровизирует, опираясь на старинный сюжет. Широко используются различные виды языковой игры, многие старинные сюжеты требуют основательных комментариев.72
Сюдо́ (яп.
) — традиционные японские гомосексуальные отношения между взрослым мужчиной и юношей. Были распространены в самурайской среде со Средних веков до XIX века. Название является сокращением от «вакасюдо» (яп. , вакасю: до: — «путь юноши»). Считалось, что сюдо благотворно действует на юношей, уча их достоинству, честности, чувству прекрасного. Сюдо противопоставлялось женской любви, которую обвиняли в «размягчении» мужчины.73
Шинсэнгуми (яп.
или , букв. «вновь набранный отряд», приблиз. «новое ополчение») — японский военно-полицейский отряд времен позднего сегуната Токугава (бакумацу), прославился своим крайне суровым уставом и жестокими расправами с противниками сегуната.74
Вакидзаси (яп.
) — короткий меч самурая, который носили в паре с длинным (катаной).75
Камхора — эксгибиционист, который любит снимать себя на видео и демонстрировать в интернете (сленг.).
76
Японские клёны отличаются от остальных тем, что осенью их листья краснеют. Созерцание осенней листвы (момидзигари) — важная часть японской традиционной культуры.
77
Пренебрежительное название иностранцев в Японии.
78
Жилище зверя; гнездо (белки, синицы, куницы), дупло, логовище.
79
Ведьма Кики — персонаж фильма Хаяо Миядзаки «Ведьмина служба доставки».
80
Вежливое обращение при вручении чего-либо.
81
Большое спасибо (яп.).
82
Хирагана (яп.
) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом).83
Кандзи (яп.
(инф.), Кан — «Хань»; дзи — «буквы», букв. «ханьские буквы») — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности.84
Популярная в Японии субкультура. Молодые японки, которые стараются подражать западным девушкам во внешности и поведении. Нередко встречаются с состоятельными мужчинами за деньги.
85
Что? (яп.)
86
Выражение крайнего восхищения — «круто, потрясающе!».
87
Пассивный партнер в гей-паре, он же «неко».
88
Активный партнер в гей-паре, он же «тачи».
89
Известный автор педофильских рисунков и комиксов, любитель глянца, пышных форм и больших размеров.
90
Сленговое название детского порно, от англ. аббревиатуры «СР».
91
Да-да (яп.).
92
«Яранайка» («Не заняться ли нам этим?») — фраза из известного комикса «Kuso Miso Technique» (яп.
— Кусо Мисо Тэкуннику, букв. «Техника говённого супа») автора Дзюнъити Ямакава, впервые опубликованного в 1987 г. в японском журнале для геев «Барадзоку». Комикс повествует о сексе автослесаря со студентом в общественном туалете и содержит элементы копрофилии.93
Братья (яп.).
94
Рисовое печенье.
95
Грубый вариант японской фразы «Я тебя люблю».
96
Неко (яп.) — кошка, кот.
97
Виабушник, виабу — сленговое русское слово, образованное от англ. wapanese — white japanese или wannabe-japanese. Человек, который является фанатом Японии и всего японского, не имея никакого отношения к Японии. Слово имеет пренебрежительный оттенок.
98
Крайне грубое обращение к собеседнику, употребляемое в Японии только мужчинами. Переводится примерно как «Эй, ты, ублюдок!».
99
Дура! (яп.).
100
Не надо! (яп.)
101
Аналог русского «пипец».
102
Вежливый вариант японской фразы «я люблю тебя».
103
Наиболее вежливое и скромное из японских местоимений, обозначающих «я».
104
Бисёнен (яп.
) — слово, обозначающее идеально красивого молодого человека (т. е. с пышной прической, слащавого и женственного, согласно вкусам японок). За пределами Японии обычно используется отаку для обозначения стереотипного шаблона мужских персонажей манги и аниме.105
Я любою вас, госпожа Мидори! (яп.)
106
Огромное спасибо! (яп.)
107
Поздравляю от всей души! (яп.)
Родители маленького Димы интересуются политикой и ведут интенсивную общественную жизнь. У каждого из них активная гражданская позиция. Но вот беда: мама и папа принадлежат к прямо противоположным лагерям на политическом поле. Очень скоро Дима замечает, что трагически расколота не только его семья… Книга содержит нецензурную брань.
Новая книга от автора «Толерантной таксы», «Славянских отаку» и «Жестокого броманса» – неподражаемая, злая, едкая, до коликов смешная сатира на современного жителя большого города – запутавшегося в информационных потоках и в своей жизни, несчастного, потерянного, похожего на каждого из нас. Содержит нецензурную брань!
Действие рассказов Упыря Лихого происходит в Петербурге и в Крыму, в наше время и в не столь отдаленном будущем. Традиционные герои автора – обитатели интернет-чатов, сетевые фрики, хикканы и отаку. Кому-то они могут показаться странными, но обычного в них все-таки больше, чем странного: они ищут дружбы, мечтают о любви, наталкиваются на непонимание – как все. И как все – мучаются заброшенностью в холодном и жестоком мире. Может быть, поэтому они сами бывают жестоки, в том числе и друг с другом. В тексте сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации. Книга содержит нецензурную брань.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
В новом романе бесстрашный талант Кирилла Рябова опускается к новым глубинам человеческого отчаяния. Главный герой книги получит от жизни все удары, которые только можно получить: у него умирает жена, с этого его несчастья только начинаются… Впрочем, все это для того, чтобы, пройдя подводными норами мрачной иронии, вынырнуть к свету и надежде.
Воспоминания В. Л. Топорова (1946–2013) — знаменитого переводчика и публициста — посвящены в основном литературной жизни позднего СССР. В объектив мемуариста попадают десятки фигур современников от Бродского до Собчака — но главная ценность этой книги в другом. Она представляет собой панорамный портрет эпохи, написанный человеком выдающегося ума, уникальной эрудиции и беспримерного остроумия. Именно это делает «Двойное дно» одной из лучших мемуарных книг конца XX века.
Настоящее издание возвращает читателю пропущенный шедевр русской прозы XX века. Написанный в 1970–1980-е, изданный в начале 1990-х, роман «Мальчик» остался почти незамеченным в потоке возвращенной литературы тех лет. Через без малого тридцать лет он сам становится возвращенной литературой, чтобы занять принадлежащее ему по праву место среди лучших романов, написанных по-русски в прошлом столетии. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Загадочные события, разворачивающиеся в закрытом городе Покров-17 Калужской области в октябре 1993 года, каким-то образом связаны с боями, проходившими здесь в декабре 1941-го. И лично с главным героем романа, столичным писателем и журналистом, которого редакция отправляет в Покров-17 с ответственным заданием. Новый захватывающий триллер от автора «Калиновой ямы» и «Четверо», финалиста премии «Национальный бестселлер», неподражаемого Александра Пелевина.