Сладостная победа - [85]
– Пайк, если мы не остановимся и не дадим лошадям немного передохнуть, мы загоним их насмерть, – сказал Келер.
– Я гляжу, тебе хочется болтаться в петле? У них было предостаточно времени послать за нами погоню.
– Если бы ты не был так скор на расправу, то мы не попали бы в такое сложное положение. Зачем ты стрелял в того однорукого парня? Только потому, что хотел застрелить ребенка?
– Это не ребенок, а сущий дьяволенок, она чуть не прокусила мне руку в прошлый раз, когда мы пытались ограбить банк.
– Ты с каждым днем становишься все безумнее, Пайк. С этой девкой мы цепляем себе на хвост погоню.
– Не схвати я ее, мы с тобой валялись бы в луже собственной крови, как Колби и Бенсон.
Келер покачал головой:
– Ездить с тобой – значит кончить виселицей.
– Не по нутру – присоединяйся к Колби и Бенсону.
Прислушиваясь к их ссоре, Кэсси подумала: если убедить Келера помочь ей, у нее появится шанс выжить. Но как поговорить с ним наедине? Время работало против нее.
Пайк натянул поводья и остановил лошадь.
– Келер, моя лошадь уже долго несет двойную ношу. Теперь твой черед везти эту сучку.
Он слез с лошади, грубо стащил Кэсси вниз и толкнул ее в сторону Келера.
– Она замедляет наше передвижение, Пайк. Давай лучше кинем ее прямо здесь.
– Сейчас она наш козырь, это играет нам на руку. Пока она у нас, они не посмеют на нас напасть. Так что заткнись и делай, что тебе говорят.
Это была та возможность, о которой так долго мечтала Кэсси. Как только всадники вскочили в седла и помчались дальше, она прошептала:
– Келер, ты меня слышишь? Мне надо поговорить с тобой.
Он не ответил, но, придержав лошадь, поскакал позади Пайка.
– Если ты поможешь мне убежать, то я спасу тебя от петли.
– Спасешь, как же.
– Это правда. Мой отец шериф. Если я скажу ему, что ты помог мне убежать, он не даст повесить тебя.
– Ты, должно быть, считаешь меня болваном. А ну-ка заткнись, или я расскажу Пайку, что ты дочь шерифа. Уж он позаботится, чтобы твоя смерть была не из легких.
«Конечно, ты дурень, раз едешь вместе с сумасшедшим убийцей». Тем не менее, Келер оставался ее последней надеждой, и она не собиралась так легко сдаваться.
– Кажется, у нас появились спутники, Пайк, – немного погодя заметил Келер, когда они остановились на берегу ручья, чтобы наполнить свои фляжки и напоить лошадей. Он указал на облако пыли вдалеке позади них: – Они следуют за нами по пятам и уже приближаются.
– Погоня никак не могла так быстро напасть на наш след.
– Это не похоже на настоящую погоню. Судя по величине поднятой пыли, нас преследуют два, от силы три всадника.
Сердце у Кэсси подпрыгнуло от охватившей ее надежды. Братья Каллум! Они были лучшими следопытами в городе; ее отец всегда высылал их вперед, когда организовывал погоню. Кроме того, она могла поспорить на что угодно, что среди преследователей был и Коулт.
– Видно, мистер Пайк, у вас появилась проблема, – злорадно заметила она. – Если Боб Каллум напал на ваш след, то у вас нет никаких шансов. В его жилах течет кровь апачей, и он может проследить путь муравья во время песчаной бури. Ну, что вы будете делать теперь?
– Врежу тебе по зубам, если не заткнешься, – огрызнулся он. – Меня не запугает какой-то полукровка, сучка. Его так же легко убить, как и любого краснокожего.
– Подумай, Пайк, двойная ноша сильно задерживает нас. Если они получат девушку назад, то они остановятся и станут ждать погоню, а может, даже повернут назад. Это даст нам время улизнуть.
– Или один из них останется и будет идти за нами по следу. Я не отдам им девку. Я уже говорил тебе: пока она у нас, они ничего не смогут поделать с нами.
Пайк устремил холодный взгляд на Кэсси, затем снова посмотрел на Келера.
– Я поеду вперед с девкой. Они, несомненно, остановятся здесь, чтобы напоить лошадей. Спрячься среди этих скал и, как только они появятся, открой огонь.
– Почему бы тебе самому не остаться позади, а я поеду с девушкой вперед? – возразил Келер.
– Потому что я не доверяю тебе. Уж больно сильно ты хочешь отпустить ее. Так что давай, иди к скалам и делай, что я сказал. Когда они подъедут, ты сможешь легко перестрелять их из винтовки, словно куропаток в силках. – Губы Пайка скривились в дьявольской усмешке. – Только не вздумай слоняться вокруг переправы и просто выжидать, вполне возможно, что остальная часть погони следует за ними.
Кэсси с замирающим сердцем смотрела, как Келер повел свою лошадь к утесам.
Пайк грубо приподнял ее и усадил на круп своей лошади.
– Жаль, что мы не можем подождать, когда начнется потеха, сучка.
– Ты думаешь, они заметили нас? – спросил Джефф.
– Могли заметить. Мы же следовали за ними по пятам, хотя и под завесой пыли, – сказал Коулт.
– Ночь в горах наступает быстро. Скоро совсем стемнеет, – предупредил его Джефф.
– Тогда мы должны догнать их до наступления ночи. Нас разделяет, наверное, не больше мили. Они совсем загнали лошадей…
Коулт натянул поводья и вытер пот со лба.
– Ты знаешь, Джефф, если бы я оказался на их месте, то непременно задумался бы над тем, как бы устроить засаду для тех, кто преследует меня. Нам следует быть поумнее и поосторожнее.
Раздался винтовочный выстрел, пуля угодила в лошадь Коулта. Затем последовало еще несколько выстрелов, но Коулт успел вынуть ноги из стремян до того, как лошадь под ним стала падать на землю. Спрыгнув вниз, Коулт тут же укрылся за телом коня как за прикрытием.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…