Сладость греха - [38]
Захваченный врасплох Бен огромным усилием воли заставил себя расслабиться, затем, не сводя взгляда с Флорин, уселся на стул — задом наперед, спиной к зеркалу. Провел ладонями по ее бедрам, обхватил руками ягодицы и притянул ближе. Припал губами к упругой груди, упиваясь благоуханным теплом, но Флорин поспешно высвободилась.
— Не сейчас. Позволь мне насладиться властью, позволь почувствовать себя женщиной. Ты заставил меня ждать, теперь — мой черед. Расслабься, закрой глаза… пожалуйста…
Бен послушался. Покорно опустил руки на спинку стула, слегка сгорбился. Дыхание вырывалось из груди с трудом, но, что до прочего, похоже, он превосходно владел собой.
И вот желанный миг настал. Флорин сделала то, о чем мечтала бессчетное число раз: запустила пальцы в его кудри. Шелковистые пряди почти высохли, только затылок еще оставался влажным. Она провела щеткой ото лба до шеи, затем от висков — к тому же месту. Бен зажмурился от удовольствия.
— Что меня пленило с первого взгляда, так это твои глаза и волосы. В первый же вечер мне отчаянно захотелось ощутить твои кудри под пальцами, надышаться ими.
Флорин зарылась лицом в мягкие пряди — более шелковистых волос она в жизни своей не касалась. Девушка жадно вдохнула аромат свежести, влажное дыхание Бена обожгло ей грудь. Но дальше этого он не пошел — покорный ее воле, Бен воздерживался от поцелуев и ласк. Очень довольная Флорин вернулась к прерванному занятию. Она расчесывала светлые кудри уже около минуты, когда пальцы Бена сомкнулись под ее правым коленом. Двинулись вверх, к алым нейлоновым шортам. Затаив дыхание, Флорин посмотрела на Бена — глаза того по-прежнему были закрыты. Но пальцы снова пробежались вниз, к колену, а затем повторили тот же путь, но уже по левой ноге. Щетка в руке Флорин двигалась все медленнее и медленнее…
Бен погладил ее бедро, поднялся выше… Рука Флорин замерла, щетка запуталась в волосах. А настойчивые пальцы Бена снова двинулись вверх и скользнули под кружево трусиков. Погладили нежную кожу и неспешно вернулись назад.
Затем он запустил под кружевную ткань всю ладонь — и Флорин с трудом сдержала дрожь. Заморгала. Уронила руки Бену на плечи, облизнула языком пересохшие губы. Шагнула вперед — и колени ее уперлись в спинку стула.
Жаркий, влажный язык легонько коснулся ее живота. Бен ухватил и затеребил зубами пояс шорт, затем снова откинулся назад и заглянул в ее синие, расширенные страстью глаза.
— Опустись на пол, — потребовал он хрипло, сжимая ладонями ее бедра.
Ни минуты не колеблясь, Флорин опустилась на колени. Тогда Бен встал, отпихнул стул и устроился на полу рядом с ней. Правая рука легла ей на спину, левая скользнула под шорты и, трусики. Щетка упала на пол с глухим стуком, с губ девушки сорвался приглушенный вскрик.
Флорин до боли вцепилась в плечо любимого, подлаживаясь под размеренный ритм его движений. Провела рукою по мускулистой груди Бена, задела сосок, проследила клинообразную полоску темных волосков, что резко сужалась книзу, к шортам.
Бен предоставил ей полную свободу действий.
Следуя его примеру, Флорин запустила руку под джинсовую ткань, и Бен глухо застонал, откинувшись назад.
Тогда Флорин потянулась к его поясу. Ощутив прикосновение теплых пальцев, Бен вдохнул поглубже, создавая зазор между тканью и телом. Мускулы его живота наводили на мысль о мраморной скульптуре. Флорин расстегнула тяжелую металлическую пуговицу, взялась за молнию — и медленно потянула замочек вниз.
Бен вздрогнул всем телом, когда она дотронулась до его напрягшегося естества — очень осторожно, почти застенчиво, одними подушечками пальцев.
— Флорин, Флорин, я так долго мечтал о твоих прикосновениях, — хрипло зашептал он, наклонившись вперед.
А ведь она всегда считала, что подобные слова обычно произносят женщины! Но Бен не похож на других мужчин. Он не стыдится слабости, не смущается высказывать вслух самые сокровенные мысли. Это нравилось Флорин и поощряло ее к более смелым ласкам.
— О, Бенедикт, ты совершенен! Я всегда это знала. Я ночами не смыкала глаз, представляя, как ты меня коснешься… О!..
Она задохнулась, запрокинула голову, потому что язык его скользнул ей в рот, подстраиваясь под заданный ритм.
Бен медленно поднялся, заставляя встать и ее. Одним движением стянул с нее шорты и трусики. А в следующее мгновение его джинсы упали на пол. Глухо звякнула мелочь в одном из карманов. Бен перешагнул через них, и губы влюбленных встретились, языки снова затеяли упоительную игру, а руки ласкали, гладили, изучали и постигали…
— Тише, любимая, — шепнул он ей в губы. — Я уже на грани.
— И я тоже.
Бен приподнял голову и улыбнулся.
— Так быстро?
— Слишком быстро, да? — смутилась она.
— Ммм… — Бен подарил ей восхищенный взгляд. — Ничуть. Иди сюда…
Флорин шагнула к кровати и легла навзничь. Бен опустился на колени, развел ей бедра грудью, обхватил руками ее тело, покрыл поцелуями нежную впадинку у талии. И вот — о блаженный миг! — расцеловал ее груди по очереди, сначала левую, затем правую. Флорин погрузила пальцы в его волосы, не позволяя отстраниться, силой направила губы к дерзко приподнятому соску, что словно тянулся навстречу его языку. Бен затеребил соски губами — так музыкант, играющий на кларнете, проверяет и настраивает инструмент, прежде чем извлечь из него изумительной чистоты звук.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…