Сладкое вино любви - [39]
Карл подвел ее к деревянной двери в центре.
– Ухаживать за виноградом – занятие приятное. Оно помогло мне пережить тяжелые времена.
Оливия хотела было спросить, какие тяжелые времена он имеет в виду, но внезапно ощутила холод и оглянулась вокруг. Они были в просторном помещении с бетонным полом и огромными цистернами из нержавеющей стали, на каждой из которых имелись специальные приборы для регулирования процесса брожения. К некоторым цистернам были приставлены лестницы высотой в двенадцать и более футов.
Карл приступил к обязанностям гида. Он провел Оливию и дальний угол помещения, где располагался пресс для давки и очистки виноградных гроздьев. Он объяснил, что красные вина получаются от брожения виноградин вместе с кожицей, а белые вина – от брожения очищенного виноградного сока. Показал трубы, по которым сок из пресса поступает в цистерны, где и происходит брожение.
Потом он повел ее во второе помещение, с приглушенным светом и запахом дерева, где ярусами располагались дубовые бочки.
– Здесь мы выдерживаем готовые вина, – пояснил он. – Здесь все зависит от бочки – как она сделана, откуда, сколько лет ее использовали. Длительность выдержки также влияет mi вкус вина.
На верхнем этаже, в лаборатории, священнодействовал главный винодел Дэвид Сперлинг. Оливия познакомилась с ним и его помощником. Оба охотно вступили в разговор, но Карл вскоре увел Оливию в разливочный цех, где стоял новенький, недавно купленный конвейер. Карл с гордостью объяснил ей, как в стерилизованные бутылки разливают вино, как их запечатывают и наклеивают этикетки.
Экскурсия по винному заводу произвела на Оливию неизгладимое впечатление. Выйдя на улицу, она заявила Карлу, что с удовольствием повторила бы обход. Карл был явно польщен, но ему срочно надо было вызволять невесту из офиса, где проходила встреча с партнерами по рекламе.
– В другой раз, – пообещал он.
Они вернулись на грузовичке к Большому дому. На нижней ступеньке крыльца, сжавшись в комочек, сидела Тесс.
Глава 12
Оливия присела рядом с Тесс на ступеньку.
– Привет, малышка. Как прошло утро?
Тесс слегка поморщилась, уткнув подбородок в колени. Очки ее сползли на нос, и она грустно смотрела вдаль, на виноградник.
Оливия поправила непослушный курчавый локон дочки. Она чем-то расстроена или это просто каприз?
– Как поживает миссис Адельсон?
– Она-то хорошо, да я не очень. Ма, я ничего не понимаю.
Так, все ясно. Новая методика не приживается.
– У тебя все получится. Не сразу – потребуется время.
– Она объясняет совсем не так, как учительница в школе.
– Знаю. Мы с ней это обсуждали. – Оливия при каждом удобном случае старалась поговорить с Сэнди наедине. Она чувствовала себя неловко – предыдущие репетиторы Тесс почти ничего не добились, и ей хотелось помочь дочери. – Все, что она говорит, очень важно. Миссис Адельсон тебя научит правильно читать.
Тесс подняла голову и беспомощно глянула на мать.
– Ты знаешь, что такое визуальное представление? Сначала ищем значение слова, потом даем ему характеристику. Да у меня год уйдет, чтобы все слова так разобрать.
– Это поначалу так кажется. Как только ты поймешь принцип, все пойдет как по маслу. Тебе ведь нравится книга? – Тесс вместе с Сэнди читала книгу Мадлен Лэнгл. Ее повесть попала в три из пяти списков для чтения. По словам Сэнди, книги Мадлен идеально подходили для тренировки визуального восприятия.
– Да, нравится, – буркнула Тесс.
– Только подумай, ты прочитаешь ее раньше всех пятиклассников!
– А потом мне придется читать ее второй раз в школе. Ненавижу чтение!
– Это потому, что оно нелегко тебе дается. Позанимаешься с миссис Адельсон и полюбить чтение, вот увидишь!
Тесс печально посмотрела на Оливию сквозь очки.
– А что, если я пойду в другую школу, а там эту книгу читать не будут?
Оливия надеялась определить Тесс в школу, где преподавала Сэнди. В Кеймбридж-Хит еще не решили, брать Тесс или нет. А с работой на осень пока ничего не ясно. Можно попробовать разослать резюме в Провиденсе.
– Если это случится, – сказала она, – то ты сможешь применить метод визуального представления и для других книг. – Оливия обняла дочь за плечи. – Ну же, Тесс, тяжело в учении – легко в бою. Со временем будет все легче и легче. Миссис Адельсон говорит, что ты у нее самая способная ученица, а она уже двадцать лет работает с детьми, у которых дислексия.
– Да, но она не поможет мне научиться управлять яхтой. Мама, я заглянула в книжку, которую нам дали. Ничего там не понимаю!
Ну конечно – там же такие слова, как «бушприт», «нос судна», «корма», и прочая терминология.
– Ты пыталась представить себе? – спросила Оливия. – Ну, как отдельные предметы одежды – рубашку, шорты, туфли?
Тесс грустно вздохнула.
– Ну да, части яхты. Но я же не знаю, что они обозначают.
– Но ты же видела их на картинке.
– Это же только картинка!
– Ты расстроилась, а уныние – плохой помощник.
– От этого не легче.
– Просто ты не знакома с устройством яхты, Тесс. Посмотришь, как выглядит яхта на самом деле, и все запомнишь. Сегодня у вас будет первое занятие, так?
– Да, но другие дети уже все знают.
Другие дети выросли на побережье, их родители – члены яхт-клуба, а бабушки и дедушки частенько берут их с собой на прогулку по заливу.
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…
Клер Рафаэль, успешная бизнес-леди и заботливая мать, всего в жизни добилась сама. Казалось, ей во всем сопутствовала удача — процветающий бизнес, двое чудесных ребятишек, любимый муж. Но в одночасье ее мир рушится: однажды, вернувшись домой, она узнает, что муж хочет развестись и получить полную опеку над детьми.
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
Получив в наследство роскошный дом в предместье Бостона, Кэйси обнаруживает там неоконченную рукопись. Что это, дневник, начало романа или прощальное послание отца, которою она никогда не видела? Чтобы узнать ответ, Кэйси ищет недостающие страницы, а находит свою любовь.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.