Сладкое увлечение - [35]
— Что ты делаешь? — спросил он, притянув ее к себе.
— Тсс, — прошептала Элли, обмякнув и прильнув к нему. — Больше никаких вопросов. Просто обними меня.
— А поцеловать можно?
— Можно, — прошептала она.
— Закрой глаза.
Элли послушно закрыла глаза и почувствовала, как Шон поцеловал ее веки. Она затаила дыхание, а открыв глаза, обнаружила, что он просто смотрит на нее, не проявляя инициативы. Элли припала к его губам в страстном поцелуе.
Когда они наконец отстранились друг от друга и перевели дыхание, она произнесла:
— Ложись спать, Шон. Ты должен выспаться.
Шон проснулся от собачьего лая. Он лежал на кровати Элли, ощущая запах ее тела, оставшийся на подушке и простынях.
Шон посмотрел на часы и понял, что проспал три часа. Вполне достаточно. Поднявшись с кровати, он обнаружил записку от Элли. Она расшифровала аббревиатуру ГСГ: «Бар на Роки-Роуд «Грог, саспарилла и гез».[4]
Он довольно рассмеялся, потом выглянул в сад. Прямо под кустом сирени был привязан неряшливого вида терьер с потрепанными ушами, который лакал воду из миски.
Заплаканная, Гейли смотрела на собаку:
— В приюте не нашлось места. Я должна найти ей дом!
— Лучше сделать это до возвращения Элли, — предупредила практичная Соррел. — Прямо сейчас мы не можем взять собаку к себе.
Шон высунулся из окна. Так как его автомобиль был припаркован у дома, сестры Элли наверняка догадались, что он находится здесь.
— А она приучена жить в доме, Ангелика? — спросил Шон, и Гейли изумленно уставилась на него, обнаружив, что он выглядывает из окна спальни сестры. — Я говорю о собаке.
— Конечно! Ее владелец умер.
— То есть никто не будет искать собаку, если я заберу ее себе?
— Ты хочешь ее взять?
— Я мог бы. За чашку чаю.
— Ну… Я должна сначала проверить, хватит ли у тебя места для собаки. И есть ли вокруг дома надлежащее ограждение, — предупредила Гейли.
— Поместье Хотон подойдет?
Она моргнула:
— Все поместье?
— Собака получит право выбрать для себя любую пару акров.
Гейли пожала плечами:
— Я полагаю, что поместье ей подойдет. Но кто будет заботиться о ней, пока ты на работе? Ведь у тебя нет ни жены, ни подруги, — прибавила она многозначительно.
— Я буду брать ее с собой в офис.
— Тебе разрешат?
— Я — босс.
— О! Ладно, я отдам тебе собаку, но с испытательным сроком на месяц. Просто хочу убедиться, что вы поладите друг с другом. — Девушка вздохнула. — И если ты собираешься спать здесь регулярно, то тебе лучше называть меня Гейли.
Соррел подняла глаза на Шона, но ничего не сказала. Она просто улыбнулась и подняла большие пальцы в знак одобрения.
— Где Элли? — спросил Шон, когда присоединился к ним в саду, чтобы познакомиться со своей четвероногой подружкой. Собака бросилась ему навстречу.
— Она оставила записку, в которой сообщила, что разыщет бабушку и привезет ее домой. — Гейли покачала головой. — Бабушка иногда уходит из дому, а потом в панике звонит Элли и говорит, что не понимает, где находится.
— Я поеду за ними, — решил он, вынимая телефон из кармана и пытаясь найти ключи от машины. Тщетно. Это означало, что Элли уехала на его автомобиле.
Позвонив Элли, Шон дождался, когда включится голосовая почта, и произнес:
— Лавидж, спасибо за временное прибежище. Я надеюсь, Лалли в порядке. Позвони мне, если понадобится помощь. Я заеду домой, чтобы переодеться, и вернусь. Надеюсь получить кусочек коржа.
Шон вызвал такси.
— Хочешь, я приготовлю тебе тост? — предложила Гейли.
— Спасибо, — поблагодарил Шон, — но не сейчас. — Он посмотрел на собаку. — Как ее зовут?
— Мейбл.
— Ну, мы с Мейбл должны пройтись по магазинам и купить все необходимое. — Шон заметил, что собака ловит каждое его слово и отслеживает каждое движение. — Он перевел дыхание и добавил: — Скажите сестре, что я привезу пиццу.
— Не нужно. Я готовлю спагетти. — Соррел улыбнулась ему. — Если хочешь, купи сыр пармезан.
Вернувшись в дом Элли около шести часов вечера, Шон обнаружил свой автомобиль во дворе. Мейбл следовала за ним по пятам.
Он заглянул в кухню, но там никого не было.
Шон положил сыр на стол, отправился в столовую. Дремавшая перед телевизором Лалли открыла глаза, услышав его шаги.
— Где Элли? — спросил он.
— Ах… э-э-э… Я думаю, она пошла наверх…
Элли лежала на смятых простынях, отдыхая после поисков бабушки. Гейли дома не было. Соррел отправилась в деревенский магазин, чтобы купить крем для торта.
Девушка проверила сообщения на телефоне и тут же перезвонила Шону.
— Элли?
— Шон…
— Я не могу поверить в то, что ты позвонила мне сама.
— Извини. Я недавно вернулась домой и обнаружила твое сообщение. Прости, что взяла без спроса автомобиль.
— Все в порядке. Проблем не возникло?
— Бабушка решила отправиться на поиски Базила. Она села в автобус до Мелчестера, но вышла не на той остановке. В конечном счете Лалли заблудилась и запаниковала.
— Что ты делаешь? — спросил Шон.
— Прямо сейчас?
— Прямо сейчас.
— Я лежу, опустив голову в углубление, которое ты оставил на моей подушке.
— Жаль, что я уже не там, — пробормотал он.
— Да, я хотела бы, чтобы ты был рядом со мной, обнимал меня. Целовал меня.
— Тебе придется подвинуться, — предупредил Шон.
— Приходи, и я подвинусь, — бросила она и услышала стук в дверь, который раздавался и в телефонной трубке. — Да! — Дверь распахнулась. — Шон…
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…