Сладкое обещание - [15]
— Хорошо.
— Врач рекомендовал тебе специальные упражнения для тренировки мышц?
— Да.
— И ты их делаешь?
— Пытаюсь.
— Продолжай в том же духе.
— Хорошо.
Кейт подозрительно посмотрела на Чарли. Он ей улыбнулся. Она отвела взгляд и вытерла руки об джинсы.
— Вот и отлично, — бросила она. — Оставляю тебя одного.
Улыбка на его лице погасла.
— И идешь в кино со своим женихом?
— Да.
Он прищурился и спросил:
— Собираешься обниматься в темноте?
— Чарли!
Смущение и злость Кейт лишь позабавили его.
— Прости. Знаю, знаю. Ты никогда не занимаешься подобными глупостями.
Она тут же вспомнила, как они ходили на один документальный фильм о политике, желая побыть вдвоем и всласть пообниматься, сидя в последнем ряду. У них не было выбора, потому что к Чарли приехали в гости друзья-журналисты и остановились в его квартире.
Кейт покраснела, и Чарли понял: она все помнит.
— Пока, Чарли, — процедила она.
— Пока. — Он проводил ее взглядом до двери. — Кейт?
Она повернулась.
— Помни обо мне.
— А сдается мне, любовные треугольники довольно забавны, если наблюдать их со стороны, — говорила на следующий день Мэри Холт, пришедшая на прием к Кейт. — Или даже четырехугольники…
Но Кейт слушала ее в пол уха.
— А? — спросила она.
— Все мужчины полигамны, — радостно продолжила Мэри. — Почти все, но не Гас.
— Да, — машинально ответила Кейт.
— Отношения между мужчиной и женщиной — интересная игра, не находишь? Ты можешь выбрать любую роль, например, быть для своего мужчины заботливой сиделкой.
Кейт отсутствующе кивнула.
— Да.
— Да ты ни слова не слышишь!
Кейт взглянула на нее.
— Прости. Я слушала твой пульс.
Гас Холт — супруг Мэри — отличный человек, заботливый и любящий муж. Мэри с ним очень повезло. К тому же дела на их ранчо идут хорошо.
Мэри и Гас давно мечтали о ребенке, но Мэри никак не удавалось забеременеть. И вот — случилось чудо! Сейчас Мэри на третьем месяце беременности и чувствует себя просто великолепно.
— У тебя все в порядке, — сказала Кейт. — И выглядишь ты замечательно.
— А вот ты нет.
Кейт заморгала.
— Что?
— Ты чем-то обеспокоена. — Мэри выпрямилась и села, подложив под спину подушку. — Это из-за отца?
Кейт покачала головой, делая заметки в карте Мэри.
— С отцом все в порядке.
— Тогда Стив?
Кейт подняла голову.
Мэри улыбнулась.
Кейт отложила ручку и сунула руки в карманы.
— Да все нормально со Стивом! — разозлилась она.
— Или было, когда вы с ним виделись в последний раз, — уточнила Мэри.
— Но он всегда так занят! И я тоже!
— Да, да, два самых занятых человека на земле, — иронично заметила Мэри. Она поднялась и оделась, потом положила руку на локоть Кейт. — Необходимо находить время друг для друга. Работа не волк, в лес не убежит.
— Но у меня столько дел! И тут, и на ранчо…
— Ну, если так и дальше пойдет, ты останешься одна.
— Что?
— Ты слышала, что. Может, я это только придумала, но мне кажется, ты решила сбежать из-под венца.
— Да с чего ты взяла?
— Ну, ты не слишком торопишься оформлять отношения.
— Ну, просто мы уже не подростки и умеем ждать.
Мэри поморщилась.
— Ясно, камень в мой огород.
— Нет, нет, — быстро проговорила Кейт, вспомнив, что Мэри и Гас влюбились друг в друга еще в школе. Гасу тогда пришлось нелегко, да и Мэри тоже. Они с трудом дождались совершеннолетия.
— Мы решили пожениться осенью. Октябрь очень подходит, — продолжила Кейт как ни в чем не бывало.
— Октябрь? — просветлела Мэри. — Так вы уже назначили дату?
— Да, можно сказать и так.
Кейт, конечно, придумала сказку про свадьбу в октябре, когда ее спросил об этом Чарли. Пришлось так поступить, чтобы не выглядеть полной дурой. Если бы она не назвала дату, он бы посмеялся над ней. Кроме того, чем больше она думала, тем больше убеждалась: пожалуй, семнадцатое октября — подходящий день.
Нет, не просто подходящий, а самый лучший! Именно к семнадцатому октября выпадает первый снег. Стив как раз управится в Денвере со своей работой, а я успею отдохнуть от дел на ранчо и как следует подготовиться к свадьбе. Кроме того, к тому времени станет понятно, сможет ли отец сам вести дела на ранчо.
— Когда? Где? Я могу чем-то помочь? — продолжила допрос Мэри.
— Семнадцатого октября, — твердо ответила Кейт. — А вот место проведения церемонии мы еще обсуждаем.
Стив был бы мною доволен. С тех пор как он подарил мне кольцо, ему не терпелось назначить дату.
И только сама Кейт колебалась, переживая за здоровье отца. Как могла она думать о переезде, пока отец болен?
Стив между тем говорил, что отец Кейт уже почти выздоровел и дальнейшие промедления бессмысленны.
Надо признать, Стив прав. Он будет рад, когда я объявлю ему о своем решении.
Сегодня вечером они собирались поужинать вдвоем. В кино они так и не сходили. Кейт просто позвонила Стиву, вернувшись от Чарли, и, сославшись на усталость, перенесла встречу на другой день.
— Что же, рада за вас, — проговорила Мэри, — я вам помогу, если понадобится.
— У тебя самой скоро дел будет невпроворот. Не забывай, ты готовишься стать матерью.
— Ну, у меня есть свободное время. В этом году я отпросилась у Полли и больше не помогаю устраивать рождественскую вечеринку, — рассмеялась Мэри.
— Я рада, — улыбнулась Кейт. — И кого она взяла вместо тебя?
Софи вышла замуж за Джорджа Саваса и была уверена, что они будут жить вместе долго и счастливо… пока случайность не открыла ей глаза на правду — ее брак фальшивка, Джордж женился на ней, руководствуясь лишь чувством долга. Она ушла, не оглядываясь. Но однажды бывшему мужу понадобилась ее помощь…
После смерти любимого мужа Эдди никто не был нужен. Она и представить себе не могла, что случайная встреча на пышном приеме и последовавшая за ней полная страсти ночь круто изменит размеренное течение ее жизни. Но как можно устоять перед таким красавцем? Ведь женщины штабелями укладывались к ногам Ника Саваса, и с каждой из них он проводил одну только ночь. Изменит ли он своим правилам на этот раз?
Лукасу, самоуверенному и обворожительному красавцу, с детства нравилась Холли, но он не мог признаться в своих чувствах, потому что она любила его лучшего друга. Однажды на школьном выпускном Лукас предпринял попытку завоевать Холли, но все закончилось полным провалом. Через несколько лет, узнав, что Холли овдовела, Лукас встречается с ней и пытается завязать отношения, но она вновь отвергает его ухаживания…
Отец Доминика Вулфа уже долгое время подыскивает для сына респектабельную жену из мира большого бизнеса. Доведенный до точки кипения Доминик, женится на самой неподходящей девушке…
Шейн Николс – человек действия. Он не мог допустить, чтобы любимая девушка его друга вышла замуж за другого, и решился на отчаянный поступок – похищение невесты накануне свадьбы. Однако он совершил ошибку и украл не ту девушку…
Бизнесмен Сэм Флетчер весьма удивлен последней волей своей чудаковатой тетушки: по завещанию ему причитаются три кота, пес, длиннохвостый попугай, гостиница в провинциальном городке и молодая особа по имени Жозефина. Отважится ли он принять столь странное наследство?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Кэш влюблен в Милли, а она почему-то убеждена, что слово «любовь» ему неизвестно. Делать нечего: если так уж надо жениться, чтобы убедить девушку в искренности своих чувств, он готов даже на такой шаг...
Годы разлуки не изменили чувств Сары Макмастер к Флинну Мюррею, который вернулся в Штаты, узнав, что пять лет назад стал отцом. Но Сара больше не верит ему. Однако Флинн не привык отступать. Он заставит Сару полюбить его снова!…
Гэс и Мери полюбили друг друга еще в школе. Казалось, ничто не может помешать их союзу. Но Гэс не захотел связывать себя узами брака...