Сладкое наваждение - [27]

Шрифт
Интервал

— Нет необходимости. — Келси чмокнула мужа в щеку, заметив, как он напрягся. — Я очень хочу познакомиться с твоими друзьями. До вечера. Я попросила Марселя приготовить запеченную баранину, как любит Глен.

Люк лишь кивнул и вышел.

Он сел в ожидающий его лимузин и поехал в свою компанию. В следующие несколько часов нужно заставить себя прекратить думать о Келси и сосредоточиться на аналитике.

С этим он справится. Нет проблем.

Ему не нужна Келси. Он не позволит себе нуждаться в ней. Правда, это может оказаться самым серьезным вызовом, который Люк бросал самому себе.

Как только муж уехал, Келси отправилась в душ. Горячая вода расслабила напряженные мышцы. Обернувшись красным полотенцем, Келси вошла в спальню Люка.

Поддавшись импульсу, девушка легла на его постель, опустив голову на подушки, вдыхая его аромат.

Она уже не была столь наивной, чтобы полагать, будто все между ними наладилось бы, если бы они с Люком занимались любовью. Но ни с кем больше, кроме мужа, Келси не чувствовала себя такой женственной и желанной… даже любимой.

Это смешно. Они с Люком не любят друг друга. Поэтому она так одинока и несчастна. Как принцесса в заточении. На часах половина первого. Девушка вернулась в свою комнату. Она не хотела опоздать на первое занятие в школе.

Если бы только Люк обнял ее и поцеловал так, будто она что-нибудь для него значит. Она бы не стала просить большего.

Келси заметно нервничала, вернувшись домой следующим вечером. Смешно. Нет смысла бояться. Она припозднилась, потому что поездка заняла больше времени, чем планировалось. Девушка дождалась, пока они сели за стол.

— Как твои занятия? — спросил Люк.

— Хорошо. Я узнала много нового о перспективе.

— Ммм… как вкусно пахнет. Что это? Спагетти под соусом «Болоньез»? «Цезарь»?

Кажется, Келси похудела, заключил Люк, наблюдая, как она наливает себе соус. Да и под глазами мешки.

— Выглядишь устало.

— Так и есть. Эти первые дни занятий пролетели, как карусель. Но было очень интересно.

— Зажгу свечи, — пробормотал Люк.

Его тактика была проста. Он хотел держать Келси на расстоянии вытянутой руки. Но сейчас ему это не удалось. Их руки соприкоснулись. Его взгляд упал на ее полуоткрытые манящие губы. Люк поспешно отвел глаза и занялся приготовлением кофе.

— Я кое-что купила сегодня.

— Еще один ковер? Уверен, мне понравится. Мне нравится все, что ты приобрела в последнее время.

— Не для дома. Для тебя. Я… погоди минутку, сейчас принесу.

Хотя Люк и не знал, чего ожидать, разве это не было одним из достоинств Келси? Она вернулась в комнату с коробочкой в руках. Люк с любопытством открыл ее. На черном бархате лежало кольцо с выгравированными сплетенными руками: мужской и женской.

— Когда мы поженились, ты подарил мне кольцо, — пояснила Келси. — У меня не было такой возможности в Тускании. Вчера я увидела это в витрине и сразу влюбилась в него. А сегодня купила по дороге домой.

Ее слова эхом повторялись в голове. Влюбилась? В кольцо? Люк смотрел на него, не примеряя.

— Тебе не нравится? — прошептала Келси.

— Почему ты вышла за меня, Келси? — тихо произнес он. — Знаю, я настаивал, но ты могла бы отказать.

— Сначала я так и сделала, помнишь? Я боялась выходить за тебя замуж. Правда. Переезд в город, беременность, наша встреча в твоем офисе — все это было так… волнующе.

— Почему же ты передумала?

— Потому что ребенку нужен отец, а ты заслужил возможность стать им. Отцом, которого у тебя не было.

— Ясно.

— Люк, если тебе не нравится кольцо, я могу вернуть его. Мужчины часто не носят колец. Мне следовало сначала посоветоваться с тобой.

— Нет, я не хочу, чтобы ты возвращала его, — ответил Люк, прекрасно зная, как это для нее важно. — Наденешь его мне на палец?

— Я? — удивилась она. — Уверен?

— Да.

В душе Келси вспыхнула слабая надежда. Она достала кольцо из коробочки и надела на палец Люка. А потом, набравшись смелости, поднесла его руку к губам и поцеловала ладонь. Но Люк отдернул руку.

— Не сдаешься, да? Но ты совсем перестал прикасаться ко мне!

Это был крик сердца, но горячность ее тона лишь укрепила намерения Люка. Дать Келси свободу, которой она жаждет, и защитить ребенка — это ли не важные причины держаться от нее подальше? Но в глубине души Люк знал, что на самом деле это лишь прикрытие.

— Наш брак будет существовать на моих условиях.

— Интересно, как бы ты относился ко мне, если бы не уважал?

— Келси, я не хочу продолжать этот разговор. Иди прими душ и переоденься во что-нибудь удобное.

— Другими словами — скройся с глаз долой. — Келси рывком отодвинула стул и покинула столовую.

В ванной она долго смотрела на красное полотенце. Как будто никогда раньше не видела полотенец. Люку ненавистно это кольцо. Оно является для него символом того, что он женился на женщине не в его вкусе, да еще и беременной.

Какая ирония! Подарок, который должен был, по ее мнению, сблизить их, только показал, насколько Люк не хотел этой поспешной женитьбы.

Келси подставила лицо под струи горячей воды, стараясь расслабиться. Вода стекала на черно-белый кафель, как слезы. Не надо было покупать красные полотенца. Они символизируют любовь и романтику, чего между Люком и Келси не было.


Еще от автора Сандра Филд
Когда закончится ночь

Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...


Послушная дочь

Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...


Ужин вчетвером

Неожиданная встреча с женщиной, любовь к которой некогда причинила Кейду много неприятностей, пробуждает дремавшую в нем ненависть. Или это совсем другое чувство?


Заслужить доверие

Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…


Три дара любимому

Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...


Встреча с любовью

Молодая учительница Морган Кассиди, оказавшись в стрессовой ситуации, бежит из шумного Бостона на лоно природы. Здесь она надеется обрести мир и спо­койствие. Но неожиданная встреча с Райли Ханраханом порождает бурю душевных эмоций...


Рекомендуем почитать
Роковой поцелуй

После унизительного расторжения помолвки с Кевином О'Брайеном Коррина Харрис ищет утешения и поддержки у его брата. Эйдена. Ведь они с Эйденом всегда были друзьями. Но только ли друзьями?..


Одни неприятности

Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..


Дикая роза

Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…