Сладкое искушение - [11]
Кира от души рассмеялась и, мысленно окрестив это место Козлиной бухтой, решила никогда здесь не купаться.
— По-моему, ему это не по душе, — заметила она.
— Ага, и вот так каждый раз. Ведь прекрасно знает, что я ничего худого ему не сделаю. Прямо не козел, а осел упрямый, вот что я вам скажу.
Услышав за спиной голоса, Кира обернулась. На пляже стало еще более оживленно: веселой гурьбой высыпали серфингисты. Одни уже катались, другие стояли по пояс в воде. Все это были красивые загорелые молодые люди в узких ярких плавках и банданах.
Увлеченная этим зрелищем, Кира не заметила, как от группы серфингистов отделился какой-то мужчина и, оседлав волну, направился прямо к ней. Разгадав его намерения, она демонстративно отвернулась.
— Доброе утро! А вы, Кира, ранняя пташка. Вам помешала спать жара? Не мудрено, к ней надо привыкнуть.
Услышав знакомый голос, девушка растерялась и ощутила странную слабость. Она и не предполагала встретиться с ним так скоро! И потом… неужели этот бесшабашный, сверкающий белозубой улыбкой человек в шортах — тот самый господин, что проявил к ней такое внимание в аэропорту Сент-Люсии?.. По его груди стекали струйки воды. Он так загорел, что ничем не отличался от туземцев.
— Какая неожиданность, мистер Эрл! Вообще-то… здесь действительно жарковато.
Щеки Киры вспыхнули, и она быстро отвела взгляд от великолепной фигуры Эрла. Никогда еще ни один мужчина так сильно не будоражил ее воображения. Брюс?.. Нет, она вообще не думала о его теле, не мечтала прикоснуться к нему. Очарованная обаянием Брюса, Кира влюбилась в него и никогда не размышляла о физических достоинствах этого человека.
— Прошу вас, называйте меня Джайлзом.
Он смотрел на Киру столь же пристальным взглядом, как и вчера. Дернул же ее черт надеть этот купальник! В лондонском универмаге он показался ей весьма скромным, но сейчас, под пронзительным взглядом Эрла, Кире казалось, что она почти нагая. Девушка стояла перед загорелым красавцем. Ее кожа, совсем не тронутая солнцем, поражала белизной, а шрам на ноге привлекал внимание своей уродливой краснотой.
— Не смотрите на мою ногу, — пробормотала Кира, овладев собой. — Я не экспонат в кунсткамере.
— До ног я еще не дошел, — спокойно отозвался Джайлз. — Меня так очаровало ваше лицо, что я не в силах от него оторваться. Мне и недели не хватит, чтобы наглядеться.
Совсем растерявшись от такого комплимента, Кира отступила и повернулась, чтобы поскорее уйти, но Джайлз вцепился в ее плечо и повернул к себе.
Она едва дышала.
— Клянусь Богом, я никогда не видел таких зеленых глаз, как у вас, — продолжал Эрл.
— Они у меня карие, — машинально возразила Кира.
— Вот как? Но сейчас, утром, они зеленые, с золотистыми искорками, прозрачные и блестящие. А ресницы темные и очень длинные. Моя сестренка Лэйс умрет от зависти, поскольку носит накладные и, по-моему, пользуется не только этим ухищрением.
— Ну и что? К счастью, в наше время женщинам не нужно просить разрешения, чтобы носить накладные ресницы или пользоваться другими ухищрениями, как вы выразились. А может, на Барбадосе это не принято? Уж не царит ли здесь патриархат?
Откинув голову, Джайлз расхохотался. При этом на его загорелом лице сверкнули ослепительно белые зубы.
Киру снова охватило желание пуститься наутек, избавиться от соблазна, таящегося в этом удивительном человеке, — но не тут-то было: ногу внезапно свела мучительная судорога. От боли она закусила губу.
— Чертов мотоцикл! — простонала она.
— Кира! Что случилось? Нога болит, да? В чем дело? Судорога?
— Все эта нога, черт побери! — процедила девушка, схватившись руками за ногу.
Джайлз быстро опустился перед ней на колени и начал массировать окаменевшую мышцу, да так искусно, что через минуту Кире стало гораздо лучше.
— О… спасибо! Теперь все в порядке. — Переведя дыхание, она согнула и разогнула ногу, потом осторожно наступила на нее. — Вы действовали как настоящий массажист.
— Я держу лошадей, — усмехнулся Джайлз.
Они подошли к тому месту, где Кира оставила футболку. Она надела ее поверх купальника, а Эрл отряхнул от песка колени.
— Позавтракаете со мной, Кира? В саду есть чудный ресторанчик, «Сэнди-Бич». Переодеваться необязательно: там обслуживают клиентов, вернувшихся с пляжа.
— Извините, но у меня есть кое-какие дела.
— Однако позавтракать вам все же необходимо.
«Только не с тобой, — подумала она. — И не с любым другим мужчиной. Отныне я завтракаю в полном одиночестве». Ей очень хотелось произнести это вслух, но Кира вдруг почувствовала нестерпимый голод.
— Видите ли, мне необходимо съездить в Бриджтаун, — пробормотала она.
— Дела подождут. Раз уж вы приехали на Барбадос — отдыхайте и наслаждайтесь. Здесь никто никуда не торопится, если, конечно, не надвигается тайфун.
— Спасибо, что предупредили. И как же мне узнать о приближении тайфуна? Я ничего в этом не смыслю.
— Узнаете, уверяю вас. Просто почуете его в воздухе. У тайфунов особый запах, похожий на смесь перезрелых фруктов, забродившего вина и многовековой пыли. — Джайлз усмехнулся, подтрунивая над девушкой. Как ей, лондонской жительнице, распознать специфический запах надвигающегося урагана?
Мужчина и женщина… Даже если они и любят друг друга, как порой им бывает трудно прийти к счастливому согласию.А если на своем жизненном пути женщина встречает сразу двух мужчин, способных завоевать ее сердце? Один молод, добр, обаятелен. Другой старше, опытнее, но и жестче и непримиримее. Как разобраться в своих чувствах, сделать выбор так, чтобы не причинить боли отвергнутому сопернику? Тем более что соперники — отец и сын?..
Когда твоя жизнь разбивается, не всегда находишь сил идти дальше. Книги и телевизионные передачи учат нас преодолевать боль, твердя, что время — лечит. Не устану твердит, и знаю лично что время ничего не лечит! Оно лишь притупляет боль, которая копится в нас, нарастая, как снежный ком. Иногда воспоминания — это все что у нас остается. Люди погибают десятками, а вместе с ними те, кто их любил. «Вспоминай обо мне» — это история о девушке, на долю которой выпали все круги ада. Боль пронзает ее со всех сторон, и смерть для нее спасение.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…