Сладкий флирт - [12]
— Что мы будем теперь делать? Мы его поймали, а что дальше, Лиза? — спросил Крокет, просовывая пальцы под истрепанные кожаные подтяжки. Он был не по годам взрослым и слишком сообразительным для своих семнадцати лет. Лучше бы брат оставался более беззаботным и веселым, каким он и должен быть в этом возрасте.
Лиза уже приготовилась солгать ему, сказать что-нибудь туманное, но вдруг остановилась. Нет, Крокет не даст одурачить себя подобным образом. Ему нужна только правда.
— Близнецы сказали, что в соломе нашли голубую униформу, — произнес Крокет. — Так он из тех солдат, что забрали нашу свинью?
— Один из тех солдат, — автоматически поправила его Лиза. Мать ужаснулась бы, узнав, как быстро мальчики забывают то, чему их когда-то учили.
— Так это он?
— Ну, я думаю… — Лиза тряхнула головой. — Да, это он.
По глазам Крокета она видела, что он не очень-то ей верит.
— Ты действительно думаешь, что он убил нашу свинью?
— Это не важно. Он из их шайки и не сделал ничего, чтобы остановить их, когда они пришли грабить нас. Он должен заплатить за свои преступления.
Крокет выслушал эти слова так, как он слушал всегда — внимательно и вдумчиво, будто пробуя каждое слово на вкус.
— Как ты собираешься заставить его платить? Судя по состоянию его белья, у него нет денег.
— Он может отработать стоимость свиньи.
— По рыночной цене?
— Да, по рыночной цене.
Крокет присвистнул. Они оба прекрасно знали, что цена на мясо безумно поднялась, ведь доставать еду становилось все сложнее.
— Да-а, — протянул юноша. — Тогда этому солдату придется повкалывать не одну неделю.
— Он будет работать здесь столько, сколько потребуется.
— Зачем? — карие глаза Крокета пронзительно смотрели на сестру. — Зачем держать солдата здесь? Не лучше ли сдать его в Кейтсби войскам как преступника?
— Если он один из тех, кто грабил нас, то его выпустят через час. — Лиза вздохнула. — И, кроме того, нам нужна помощь, Крокет. — Она махнула рукой в сторону построек. — Мы сделали все, что могли сделать одни. Нам нужен мужчина.
Крокет твердо взглянул на сестру.
— По-моему, это не имеет никакого отношения к свинье. Тебе не кажется? — Лиза ничего не ответила, и он добавил:
— Ты хочешь заставить его ремонтировать мост.
Это не было вопросом.
Пока Крокет не выразил словами эту смутную мысль, Лиза боялась признаться себе в том, что именно так она и хотела бы использовать пленника. Но теперь у нее отпали все сомнения. И надо было сказать об этом Крокету.
— Нам нужны деньги. И мы можем получить их только благодаря мосту. Люди скоро поедут на запад, и я думаю, их будет еще больше, чем пятнадцать лет назад. Не все они смогут позволить себе дорогу на поезде.
Лиза посмотрела в сторону развалившегося моста, который во время последней земельной лихорадки стал золотоносной жилой для Вайлдеров, поскольку они владели правом сбора пошлины за проход по нему. В этом месте река Огайо делала изгиб и замедляла свое течение. Зеркальная поверхность искусно скрывала глубину и быстроту течения. Лиза видела, как люди и животные не раз пытались переплыть реку в этом мрачном месте, но все они бесследно исчезали в ее водах.
Когда отец решил построить мост, этому обрадовались все жители окрестных мест. Все они с огромным желанием помогали строительству чем могли. Теперь этот мост для Вайлдеров был единственной надеждой восстановить былое благосостояние, утерянное за время войны. Ближайший паром был в сорока милях вверх по течению, а ближайший мост — в шестидесяти. Лиза и Крокет могли бы, конечно, на своем старом пароме перевозить фургоны и повозки через реку, но это не решило бы всей проблемы.
— Как ты собираешься держать его здесь и заставить работать? — спросил Крокет.
— Не волнуйся, — Лиза сжала кулаки. — Я сумею это сделать, чего бы мне это ни стоило.
Девушка развернулась и пошла к сараю. Войдя в него и закрыв за собой дверь, Лиза подумала о том, что не очень-то порядочно заставлять человека работать на себя. Но она сразу запретила себе думать об этом, потому что понимала, что сейчас должна гнать прочь все мысли, кроме одной, самой главной.
Это была мысль о том, как выжить ей и ее семье. Мысль о выживании.
Глава 4
В сарае Лиза поднялась по лестнице на чердак. Она стояла, оглядываясь по сторонам, на том самом месте, где впервые увидела этого мужчину, не зная точно, зачем сюда пришла. Какая-то мысль, какая-то смутная догадка беспокоила ее, но девушка никак не могла понять, в чем дело. Лиза знала, что упустила что-то важное. Но что?
Что?
Вернуться на то место, где она нашла солдата, — единственный способ избавиться от этого неприятного чувства. До сих пор был заметен след, который оставило его тело в сене. По разбросанным вокруг небольшого углубления охапкам легко можно было определить, где было спрятано оружие. Когда Лиза увидела этого человека, он был не одет. Почему? Где его одежда? Крокет говорит, что это проделки близнецов. Да, это на них похоже. Решив таким образом помочь сестре, они, наверное, подумали, что если на солдате не будет ничего кроме нижнего белья, он не сможет далеко уйти. Нижнее белье…
Ну конечно же! Он должен иметь еще одну смену белья. Почти все солдаты носят с собой запасную рубашку и пару кальсон. А если так, то где же он их спрятал? Ребята не находили никаких личных вещей.
Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.
После нескольких лет работы натурщицей Маргарита Дюбуа решает выйти замуж за богача, чтобы обеспечить достойное существование своей семье. Но церемонии венчания было не суждено завершиться, — первый муж, которого она считала погибшим, похищает ее прямо из церкви… Любовь и ненависть, бесконечные ссоры при свете дня и кипучая страсть под покровом ночи — чем закончится противостояние двух людей, которые когда-то горячо любили друг друга?
На бенгальских рубинах лежит заклятие: они приносят несчастье человеку с жестким сердцем.Судьбы Элоис Кроуфорд и Слейтера Мак-Кендрика неразрывно связанны с историей драгоценностей.На пути к их счастью много препятствий: жестокий отец, прошлое, которое не может вспомнить Элоис, душевные терзания Слейтера.Но в конце концов камни находят своего настоящего хозяина – человека с кристально чистым сердцем.
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Повесть "Мастер Мартин-бочар и его подмастерья" входит в цикл "Серапионовы братья" (1819-1821). Цикл включает в себя произведения Гофмана, объединенные историей компании друзей, называвших себя «Серапионовы братья». В рассказах и повестях переплетается мистика и ужасы, необычные приключения и обычные истории. Влияние этого сборника на литературу XIX и XX века было очень велико – достаточно вспомнить кружок русских писателей «серебряного века».У Мастера Мартина красавица дочь. Но он пообещал отдать её замуж только искусному бочару, так как считает бочарное искусство самым главным и непорочным среди человеческих профессий…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Читателям, уже знакомым с произведениями Э. Вернер («Фея Альп», «Развеянные чары», «Эгоист» и др.), и тем, кому ее имя еще не известно, будет одинаково интересно прочесть предлагаемые два романа, которые без преувеличения можно назвать лучшими романами талантливой немецкой писательницы. В соответствии с законами жанра «дамского романа», их положительные герои — яркие личности, волевые люди, мужчины отважны и благородны, а женщинам сильный характер не мешает быть нежными и очаровательно-женственными. Отрицательные герои наделены не менее пылкими страстями, и жизнь приводит тех и других к яростному единоборству.Романы, написанные, как все произведения Э.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Евгений Маурин – признанный мастер историко-авантюрной прозы, чьи романы отличают виртуозно прописанный, динамичный захватывающий сюжет и потрясающее умение передавать дух той или иной исторической эпохи.«Шах королеве» и «Пастушка королевского двора» – наиболее известные романы писателя, действие в которых разворачивается во второй половине ХVII века при дворе знаменитого «короля-Солнца» Людовика XIV. Изощренные придворные интриги и интимные похождения венценосных особ, роковые красавицы и любовные страсти, распутство и коварство, ревность и предательство – все это вы найдете на страницах потрясающе увлекательных сочинений Маурина, любимых не одним поколением истинных ценителей первоклассной исторической прозы.