Сладкий флирт - [11]
Со своим женихом Лиза не чувствовала ничего подобного. Конечно, ведь самым большим проявлением близости между ними было соприкосновение их рук.
— Он один из тех, кто убил нашу свинку?
Неожиданный вопрос Оскара вернул ее к действительности. Лиза мысленно отругала себя и пожалела о том, что эти слова не прозвучали раньше. Тогда ею не овладели бы эти мысли, от которых у нее слегка зарумянились щеки.
— Да, я уверена в этом.
Мальчик, держась за перила, отклонился назад и покачался на пятках.
— А зачем он вернулся? Ведь у нас нет больше свинок, и больше некого убивать.
Лиза не знала, как ответить брату на этот вопрос. Да, у них больше нет свиней. Осталось только несколько цыплят, мул и коза, которая, кстати, куда-то запропастилась.
Молчание затянулось, и вдруг глаза Оскара расширились от удивления.
— Он что, пришел за цыплятами? Да? — И, не дожидаясь ответа сестры, мальчик громко закричал: — Я не позволю ему забрать их. Не позволю!
Прежде чем Лизе удалось схватить Оскара, он сбежал с веранды и помчался к сараю. Девушка догадывалась, что он направился на поросший травой бугорок за курятником. Это были его частные владения, там Оскар играл и мечтал. Обычно малыш оставался там на час-другой, обдумывая свои проблемы и по-детски решая их.
Если бы жизнь была такой простой! Если бы Лиза могла лечь на траву, обхватить голову руками и верить, что все само собой решится.
Девушка вздохнула. Интересно, а когда кончилось ее детство и она почувствовала себя взрослой? Ее мама умерла при родах, но детство Лизы было веселым и беззаботным. Она хорошо помнила, о чем мечтала в тот день, когда папа привел в дом свою вторую жену. Лиза чувствовала себя тогда очень счастливой. Они все хотели, чтобы у них была настоящая семья. И так действительно было несколько лет. У Лизы появился братик, с которым она играла, потом еще один и еще, потом близнецы, а потом Джонни и маленький Оскар. Как единственной девочке, Лизе поручали заниматься женской работой, вторая мама научила ее вязать, а вечерами отец учил ее читать.
Затем она встретила Билла Хатчинсона, и жизнь стала еще более прекрасной. Младший сын торговца из Балтимора приехал в Кейтсби изучать возможности расширения своего дела. Юноша и девушка познакомились, полюбили друг друга и собирались пожениться. Лиза была полна радости, излучала счастье.
Но их идиллия нарушилась зимой 1863 года. Сначала, всего за несколько дней до того, как ее жених должен был приехать в Огайо на их свадьбу, пришло известие, что его застрелили в Кентукки. Потом, всего через каких-нибудь несколько недель, ее отца призвали в федеральную армию. Не имея денег для того, чтобы нанять кого-нибудь вместо себя, он ушел воевать сам, оставив на Салли и Лизу семерых маленьких мальчишек и хозяйство. Но даже и тогда им удавалось сводить концы с концами и жить относительно сносно. Но это продолжалось только до тех пор, пока Салли трагически не погибла во время пожара в городе. Без нее жизнь стала для Лизы невыносимо тяжелой. Ей оставалось только молиться, уповая на то, что им удастся дожить до возвращения отца.
«Если только он вернется», — шепнул ей внутренний голос. Но Лиза тут же заглушила его в себе. Она не должна думать так. Не имеет права. Даже несмотря на то, что в глубине души она понимает: отец никогда не вернется. Прошло больше года, как его объявили пропавшим без вести. Скоро будет уже два года. Будь бы отец был жив, он бы обязательно нашел возможность как-нибудь сообщить о себе.
Лиза стиснула зубы. Будь проклята эта война и все, что она принесла с собой! Маленькая долина, где жила Лиза, когда-то была безопасным, тихим местом. Но за последние несколько месяцев она превратилась в убежище для воров и дезертиров. Здесь было много лесов, в которых легко спрятаться и в которых в изобилии была вода. Когда у дезертиров кончались съестные припасы, они наведывались на близлежащие фермы. Но это еще полбеды. Недавно сюда был прислан отряд федеральной армии. Солдаты вели себя не лучше дезертиров. Только вчера они, заехав в очередной раз, забрали двух лошадей, свинью, несколько цыплят и гуся. По нынешним временам все это было целым состоянием. Но хуже всего было то, что куда-то исчезла коза Раглс, и Лиза подозревала, что это тоже дело рук тех мерзавцев. Раглс они держали уже больше десяти лет. Левис, Кларк и Джонни особенно привязались к ней. Она была почти как член семьи. Лиза боялась, что потеря Раглс будет очень тяжелым ударом для мальчиков, и пыталась убедить братьев в том, что их любимица просто спряталась, но, по всей видимости, братья не очень верили ей.
Входная дверь со скрипом открылась, и появился Крокет. Лиза посмотрела на него, отметив, что у него слишком длинные волосы, не очень чистые лицо и руки. Брат был по пояс голый, выцветшие, заплатанные штаны болтались на его худом теле.
Салли Вайлдер было бы грустно смотреть на все это. Все годы, что она прожила на ферме, Салли очень внимательно следила за тем, чтобы дети были чистыми и хорошо одетыми. Так же она вела дела и в гостинице. И ей все удавалось. Она всегда была проворной и живой, как молоденькая девушка. Но Лиза… Нет, Лизу никогда не беспокоили такие вещи. Она была слишком практична для этого и считала, что если война свирепствует у твоего дома, то совсем не важно, в пыли ли твоя одежда. И если денег едва хватает на еду, то не стоит тратить их на наряды.
Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.
После нескольких лет работы натурщицей Маргарита Дюбуа решает выйти замуж за богача, чтобы обеспечить достойное существование своей семье. Но церемонии венчания было не суждено завершиться, — первый муж, которого она считала погибшим, похищает ее прямо из церкви… Любовь и ненависть, бесконечные ссоры при свете дня и кипучая страсть под покровом ночи — чем закончится противостояние двух людей, которые когда-то горячо любили друг друга?
На бенгальских рубинах лежит заклятие: они приносят несчастье человеку с жестким сердцем.Судьбы Элоис Кроуфорд и Слейтера Мак-Кендрика неразрывно связанны с историей драгоценностей.На пути к их счастью много препятствий: жестокий отец, прошлое, которое не может вспомнить Элоис, душевные терзания Слейтера.Но в конце концов камни находят своего настоящего хозяина – человека с кристально чистым сердцем.
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Повесть "Мастер Мартин-бочар и его подмастерья" входит в цикл "Серапионовы братья" (1819-1821). Цикл включает в себя произведения Гофмана, объединенные историей компании друзей, называвших себя «Серапионовы братья». В рассказах и повестях переплетается мистика и ужасы, необычные приключения и обычные истории. Влияние этого сборника на литературу XIX и XX века было очень велико – достаточно вспомнить кружок русских писателей «серебряного века».У Мастера Мартина красавица дочь. Но он пообещал отдать её замуж только искусному бочару, так как считает бочарное искусство самым главным и непорочным среди человеческих профессий…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Читателям, уже знакомым с произведениями Э. Вернер («Фея Альп», «Развеянные чары», «Эгоист» и др.), и тем, кому ее имя еще не известно, будет одинаково интересно прочесть предлагаемые два романа, которые без преувеличения можно назвать лучшими романами талантливой немецкой писательницы. В соответствии с законами жанра «дамского романа», их положительные герои — яркие личности, волевые люди, мужчины отважны и благородны, а женщинам сильный характер не мешает быть нежными и очаровательно-женственными. Отрицательные герои наделены не менее пылкими страстями, и жизнь приводит тех и других к яростному единоборству.Романы, написанные, как все произведения Э.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Евгений Маурин – признанный мастер историко-авантюрной прозы, чьи романы отличают виртуозно прописанный, динамичный захватывающий сюжет и потрясающее умение передавать дух той или иной исторической эпохи.«Шах королеве» и «Пастушка королевского двора» – наиболее известные романы писателя, действие в которых разворачивается во второй половине ХVII века при дворе знаменитого «короля-Солнца» Людовика XIV. Изощренные придворные интриги и интимные похождения венценосных особ, роковые красавицы и любовные страсти, распутство и коварство, ревность и предательство – все это вы найдете на страницах потрясающе увлекательных сочинений Маурина, любимых не одним поколением истинных ценителей первоклассной исторической прозы.