Сладкая небольшая ложь - [40]
В конце концов, это уже не имеет значения. Когда твоя судьба предначертана, ты не можешь сбежать от неё. Она владеет тобой. И ты хочешь эту власть. Ты чертовски благодарен Богу за неё.
Когда машина Бьюлы полностью исчезла из виду, я вздохнул и отошёл от окна. Мне нужно держать свою голову ясной, чтобы сосредоточиться на работе. Мне также нужно придумать, как иметь дело с Джаспером. Это не то, что ему нужно выяснять из социальной сети. Потому что я не собираюсь скрываться. Бьюла будет появляться со мной публично. У меня в Саванне в следующие выходные планируется благотворительное мероприятие, на котором мой отец надеется увидеть меня. Бьюла пойдёт со мной. Джаспер узнает об этом через несколько часов. Если сам не придёт.
Я вернулся на кухню и сполоснул чашку, которую использовал для кофе. Я загрузил посудомоечную машину, положив туда свою чашку и стакан. Её запах повсюду. Как бы мне это ни нравилось, сладкий задержавшийся аромат не даёт возможности думать ни о чём другом. У неё есть работа. Я должен работать. Но сегодня вечером я отведу её на балкон. Позже. В темноте. Если закрыть рукой рот, никто не сможет услышать её крики удовольствия.
Чёрт, теперь мне нужен холодный душ. Словно мне снова пятнадцать, и домработница, которую нанял мой отец, ежедневно прыгает передо мной в коротких топиках и без лифчика. Она держала меня в постоянном возбуждении. Я мастурбировал, представляя её сиськи, неделями, пока она не вошла и не застукала меня. Она опустилась на колени и отсосала мне в тот день. Качая головой, я попытался оттолкнуть это воспоминание. Через несколько месяцев Хильда стала одной из моих мачех. Всего лишь моё извращённое детство.
Я выходил из кухни, когда входная дверь распахнулась.
— Стоун! — голос Пресли эхом пронёсся по квартире. Ничто, кажется, не может избавить меня от твёрдости в штанах так быстро. Твою мать, я не в настроении для этого.
Завернув за угол, я нахожу её там с чёрными полосками туши, бегущими по лицу, пока она рыдает. Это представление. Я знаю это так же, как всегда знал, когда её эмоции поддельные. Я наблюдаю за ней, пока она начинает своё представление.
— Он забрал мои деньги. Украл их у меня! Потом ушёл! — вопила она.
Не удивлён. Этот человек мошенник. Я пытался сказать ей это, когда она переехала ко мне после того, как он в последний раз бросил её. На этот раз я не буду зазря сотрясать воздух.
— Почему ты входишь в мой дом без предупреждения? Я не знал, что мне нужно сменить замки. Там есть дверной звонок. Используй его. — Мой тон был холодным. Ровным. Скучающим.
Она остановилась на мгновение. Не ожидая такого ответа. Она надеялась на беспокойство или сочувствие, но я не реагирую так, как она хочет. Её обычной программе нужны корректировки. Я вижу это в её глазах, пока она быстро меняет тактику.
— Я знаю, ты предупреждал меня, но мне было больно, Стоун. У тебя была эта женщина здесь. Ты знаешь, что я чувствую к тебе. И она была там, где я жила. Мне было больно. Я хотела чувствовать себя любимой, и Уэсли заставил меня почувствовать себя так.
Они хорошая пара. Пресли и Уэсли. Они оба используют других для своей выгоды, а затем бросают. У меня нет на это времени. Я привык быть здесь один. Теперь это дом и Бьюлы. Я хочу, чтобы моя жизнь была такой. С ней. Пресли не может быть частью подобного. Она этого не хочет.
— Ты уже взрослая. У тебя есть работа, и ты можешь найти своё собственное жильё. Ты жила здесь временно. Всё изменилось. Жить здесь — не вариант для тебя. — Я достал телефон из кармана и проверил время. — Уже почти восемь, и мне нужно одеться на работу. В следующий раз, когда решишь войти в мой дом без приглашения, я вызову полицию.
Я не дал ей времени среагировать и разозлиться. Я прошёл мимо неё. Открыл входную дверь и держу её открытой.
— До свидания, Пресли.
Она не двигается. Её глаза сузились, и она посмотрела на меня. Когда Пресли не получает желаемого, то часто ведёт себя как разгневанный пятилетний ребёнок.
— Ты меня выгоняешь? — Её голос был недоверчивым.
— Ты уже ушла. Я никогда не выгонял тебя.
— Ты отталкивал меня. Снова и снова. Я люблю тебя, но ты этого не видишь. Тебе всё равно. Ты не можешь любить. — Её гнев немного остыл. Она меняет тактику. — Нам было хорошо, Стоун. Ты трахал меня так, как меня никогда не трахали, — она опустила тон до того, который считает сексуальным. — Мне нравилось, когда твой член скользил мне в горло настолько глубоко, что заставлял меня давиться. Твоя горячая сперма на моём языке. Я всё ещё чувствую её вкус. Хочу его. Жажду. — Теперь она приближается ко мне. Когда её руки дотянулись до меня, я схватил их и отодвинул её назад.
— Не трогай меня. Тебе пора идти.
Её нелегко убедить.
— Разве ты не хочешь этого? Мой рот, жёстко сосущий твой член. Словно леденец на палочке между моих губ. Твои пальцы внутри меня, доставляют мне удовольствие, когда я беру всего тебя так глубоко, как могу…
— Ты зря теряешь время. Ответ «нет». Я не хочу, чтобы мой член был рядом с тобой. Уверен, что есть тысячи мужчин, которые этого хотят. Иди найди одного такого.
В её глазах появилась ярость, и я знаю, что она вот-вот сломается. По крайней мере, мы подошли к концу этого смехотворного визита.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой.Раш Финли – ее сводный брат, которому известно слишком много семейных секретов и который обладает отвратительной репутацией.Блэр знает о репутации брата, но все же влюбляется в него без оглядки. Блэр знает, что родная сестра Раша ненавидит ее и что мать Раша тоже не питает к ней добрых чувств. Блэр знает, что, если Раш вопреки всему решит ответить на ее чувства, он бросит вызов этим женщинам.Один раз Раш уже покинул ее в беде, но Блэр продолжает любить его, хотя и не может простить.
Жить за пределами своего дома, было новым опытом для Деллы Слоун. Мрачные тайны её прошлого были не тем, чем она собиралась когда-либо с кем-то делиться. Они никогда бы не поняли. Никто никогда не будет ей так близок, чтобы выяснить это. Всегда был шанс, что она сойдет с ума быстрее, чем они ожидают…Вудс Керрингтон никогда не был тем, кому нравились хрупкие женщины. С ними было слишком много мороки. Он не собирался заботиться о них, он лишь получал удовольствие. Ночь, полная беззаботного веселья, была у него на уме, когда он положил глаз на горячую маленькую штучку, которая не знала, как залить бензин в бак и нуждалась в чьей-нибудь помощи.Только он не знал, что она была более хрупкой, чем казалась.
Что произойдет, если тебя настигнет Смерть? Ты, конечно же, влюбишься в него.Пэган Мур не обманывала Смерть, вместо этого она влюбилась в него. Семнадцатилетняя Пэган Мур видела души всю свою жизнь. Как только она поняла, что незнакомцы, которые проходили сквозь стены, видны только ей, она перестала обращать на них внимание. Если она делала вид, что не замечала их, они уходили. Пока в один прекрасный день она не увидела на школьном дворе невероятно привлекательного молодого человека, который сидел, развалившись за столиком для пикника, наблюдая за ней с веселой ухмылкой на лице.
Если ты отыскал дорогу, на которой жизнь твоя обретает смысл, не сворачивай с нее. Даже если тебе придется сжечь все мосты за собой. Блэр Винн наивна и чиста душой. Раш Финли – ее сводный брат. Ему известно слишком много семейных секретов. Их совместная жизнь уже прошла проверку на прочность шокирующими семейными тайнами. И герои уверены: их любовь беспредельна и, чтобы ни случилось, они всегда останутся вместе… Но сумеют ли влюбленные противостоять подлости и зависти мира, который их окружает? Потрясающий финал любовной истории, начатой в романе «Сделай последний шаг». Впервые на русском языке!
У Вудса была идеально распланированная жизнь: встать в ряды семейного бизнеса и жениться на богатой девочке, которую выбрали для него его родители. Он делал вид, что богатство и привилегии были всем, что ему было нужно от жизни, пока девушку по имени Делла, каким-то ветром не занесло в его городок. Красивая несовершенная незнакомка завладела его сердцем и открыла ему глаза на новый вариант его будущего. Вудс готов был пожертвовать всем ради неё, пока внезапная смерть отца не вынудила его взять заботу о своей матери и управление семейным бизнесом в свои руки.Делла старалась быть сильной ради Вудса, даже тогда, когда она медленно разваливалась на куски.
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вновь обретя веру после столкновения с ложью, которая окружала её всю жизнь, Бьюла готова двигаться дальше. Любить и наслаждаться мужчиной, с которым нашла счастье... когда прошлое возвращается с последним своим скелетом. Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.
В день, когда скончалась её мать, Бьюле назвали только имя. Вот и всё. Никаких других объяснений. Порция Ван Аллен — последний человек, с которым, по мнению Бьюлы, могла когда-либо быть знакома её мать. Поскольку Порция богатая, самовлюблённая и, кроме того факта, что она оплачивает содержание сестры Бьюлы, жестокая. Когда на лето домой прибывает сын Порции, Бьюла обнаруживает, что Порция не главная. Что это вообще не её дом. Её покойным муж оставил Порцию ни с чем. Всё досталось их сыну, который, похоже, совершенно не любит свою мать. Джаспер Ван Аллен не понимает, зачем его мать наняла молодую великолепную блондинку, чтобы присматривать за домом, и почти позволяет ей ускользнуть, прежде чем узнаёт правду. Осознавая, что Бьюла — больше, чем просто потрясающее лицо, он продолжает находить причины, чтобы проводить с ней всё больше времени.