Сладкая месть - [35]
– Там все было иначе.
– В чем же разница?
– Ну, просто все было иначе. Там не было… не было ничего личного!
– А сейчас есть?
– Вы же знаете! – Она готова была, разрыдаться. – Вы бессердечны! Вы позор вашей семьи! Как может современный человек вести себя как… как грубый примитивный варвар?
Он язвительно усмехнулся.
– Все мужчины – примитивные варвары, сеньорита. В глубине души мы все одинаковы. У всех у нас есть одинаковые потребности и желания, как бы тщательно мы их ни скрывали. То, что меня влечет к вам, вовсе не повод для отчаяния. Многие женщины – я не хвастаюсь – могли бы позавидовать вам.
– Вот и останьтесь с ними, – с горечью воскликнула Тони.
– Идите спать, сеньорита, – посоветовал он. – Уже поздно и вы устали. Завтра вы будете смотреть на все иначе.
– Нет, не буду! О, прошу вас, я хочу вернуться домой!
– Домой? А что для вас дом? Убогая комнатушка на задворках. Да, сеньорита, мне о вас известно все. Я знаю, что у вас нет близких родственников, никого, кто бы стал вас искать. Это, конечно, печально, но мне только на руку.
– Уж лучше оказаться там – в своей убогой комнатушке, чем здесь с вами, – упавшим голосом произнесла она.
Его улыбка стала еще язвительнее.
– В самом деле? Вам не нравятся шелковые простыни на кровати, солнце, праздная жизнь? Ну, это мы еще проверим, сеньорита. Вы увидите, как хорошо я умею убеждать.
Тони в этом не сомневалась. Даже сейчас, когда она была совершенно расстроена, картина, нарисованная графом, казалась ей очень заманчивой. Интересно, как бы он выглядел утром в постели на шелковых простынях… Тони представила его сильное мускулистое тело рядом с собой в тот момент, когда они не спеша, занялись бы любовью.
Но тут девушка вспомнила то презрение, с которым граф относился к ней, то сомнительное положение, которое он предлагал – нет, навязывал – ей!
Она обреченно опустила голову. Страх поглотил все прочие ее чувства, и уже больше не в силах сдерживать слезы, девушка бросилась прочь из комнаты.
Вбежав к себе в спальню, Тони захлопнула за собой дверь и с облегчением заметила ключ, которым никогда не пользовалась. Она решительно повернула его в замке и на минуту прислонилась к двери, стараясь справиться с подступившей тошнотой. Но слабость не проходила; девушка с трудом добралась до ванной, где ее охватил сильный приступ рвоты. Наконец, она в изнеможении прислонилась к стене совершенно обессиленная.
Кое-как умывшись, она вернулась в спальню и заставила себя раздеться. Легла в постель, но сон к ней не шел. На столике у кровати лежали таблетки, которые оставила ей сестра Гонсалес на тот случай, если девушка не сможет заснуть. Дрожащей рукой Тони взяла две таблетки, положила их в рот и запила водой. Она опустила голову на подушку и стала ждать, когда начнет действовать лекарство, и она погрузится в забытье, стирающее все мысли в ее усталом мозгу.
Глава седьмая
Несмотря на снотворное, Тони плохо спала ночь и утром вышла к завтраку с ощущением, будто она оказалась в каком-то безумном сне, в котором с помощью угроз ее держали пленницей. Судьба сделала неожиданный поворот, и Тони испугалась не на шутку. Девушка была уверена, что граф Рауль делла Мария Эстрада не бросает слов на ветер, и если она попытается ему не подчиниться, Пола действительно ждут большие неприятности. Но почему это должно ее волновать? Почему она должна приносить себя в жертву ради человека, который ей всего лишь когда-то нравился? В ярком свете дня ей показалось невероятным, что граф серьезно говорил о своих намерениях. Возможно, в качестве гувернантки для дочери она действительно была нужна ему. Ведь даже графиня подтверждала, что в таком уединенном месте трудно кого-нибудь найти на это место. Но что касается остального – граф, скорее всего, говорил с присущим ему весьма странным чувством юмора. Не мог же он на самом деле вынашивать в отношении ее столь коварные планы?
Тони вздрогнула от неожиданности, войдя в столовую и застав там графа. При ее появлении граф встал из-за стола, и внимательно посмотрев на нее, сказал:
– Доброе утро, сеньорита. Надеюсь, вы хорошо спали?
Тони закусила губу и не ответила. Она налила себе чашку крепкого кофе и села за стол как можно дальше от него.
Граф усмехнулся и занял свое место, отложив в сторону газету, которую читал, и, наливая себе вторую чашку кофе.
– У вас усталый вид, Тони, – мягко заметил он, намеренно называя девушку по имени.
Она бросила на него сердитый взгляд.
– Перестаньте изводить меня, сеньор граф, – в сердцах воскликнула она, – Вам, конечно, это все может показаться забавным, а мне – нет!
– Нет? Ну, тогда мы должны что-то сделать и изменить ваше мнение, не так ли? Какие у вас планы на сегодняшний день?
– Никаких… за исключением подготовки к отъезду, – ответила Тони.
Граф не спеша, закурил, потом, взглянув на нее, сказал:
– О, вы ведь курите, не так ли? Простите, не хотите ли сигарету?
Тони отрицательно покачала головой, чувствуя, как ее нервозность сменяется негодованием. Как он может оставаться таким спокойным, обсуждать ее самочувствие, предлагать сигарету, когда прекрасно видит, что в ней все буквально дрожит от страха и неизвестности?
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…