Сладкая месть - [12]

Шрифт
Интервал

Франческа с удивлением уставилась на Тони и увидела в глазах у той насмешливые огоньки. Слабая улыбка непроизвольно тронула губы девочки, но тут же исчезла, будто Франческа вдруг опомнилась.

– А теперь, – предложила Тони, – может быть, мы поговорим спокойно, без эмоций.

Франческа пожала плечами.

– О чем?

– Скажи мне, здесь где-то есть хороший пляж?

– Да, – нехотя ответила Франческа. – Ниже замка есть скалистая бухта, в которой можно купаться во время прилива. У нас вода никогда не бывает такой холодной, как в Англии.

– Ты бывала в Англии? – с интересом спросила Тони.

– Да, вместе с папой. Сначала в Лондоне, а потом ездили в такое место на южном побережье… оно называется… Борн… Борн… – Франческа замолчала.

– Борнмут? – подсказала Тони.

– Да, Борнмут. Место красивое, но вода там была очень холодной.

– У нас в Англии не так много солнца, как здесь, – согласилась Тони. – И вода в Ла-Манше не такая теплая, как у берегов Португалии.

– Это я почувствовала на себе. – Франческа поежилась. – Но папе нравится Англия, поэтому я думаю, когда-нибудь мы опять поедем туда. Он часто бывает в Лондоне по делам, но не берет меня с собой. – Она произнесла это с грустью, и Тони подумала, что девочка здесь очень одинока.

– А ты видела Букингемский дворец, когда была в Лондоне?

Франческа сразу оживилась.

– О да, и Тауэр, и ХэмптонгКорт. Мы были там как туристы. Это было чудесно!

Тони улыбнулась в ответ, но Франческа, как будто пожалев о своей откровенности, опять замкнулась в себе. Тони было ясно, что с девочкой по каким-то причинам будет нелегко подружиться, но попытаться разрушить ее неприязнь все же стоит.

Остальная часть вечера прошла спокойно. Франческа вскоре ушла к себе. Тони сделала попытку поговорить с Полом наедине, но это ей не удалось, и, извинившись, тоже поднялась в свою комнату. Тони не знала, догадался ли Пол, что она хочет срочно поговорить с ним, но ясно было одно – он не был откровенен, приглашая ее поехать в Эстраду. Причина, по которой Полу необходимо было привезти с собой невесту, заключалась лишь в деньгах. В этом Тони была абсолютно уверена, и ей было неприятно, что именно она оказалась втянутой в подобную авантюру. Девушка начала жалеть, что вообще согласилась сюда приехать.

Глава третья

На следующее утро Тони разбудила молоденькая горничная, которая принесла ей стакан свежего апельсинового сока и кофе.

– Bom dia, senhorita,[2] – с улыбкой сказала вошедшая и поставила поднос на столик у кровати.

– Bom dia. – Тони села и поправила волосы, упавшие на лицо. – Который час?

– Desculpe-me, senhorita?[3] – Девушка озадаченно смотрела на Тони, и той пришлось жестом показать, что это совсем не важно. Сделав реверанс, горничная удалилась. Тони пожалела, что она совсем не знает португальского языка, и решила приобрести для себя англопортугальский разговорник.

Сок был свежим, а кофе необыкновенно ароматным. С чашкой в руке Тони подошла к окну и открыла ставни. От представшей картины у нее захватило дух. Волны белой пеной разбивались о зеленовато-серые скалы, а бледное солнце пробивалось сквозь утреннюю дымку. Песок выглядел таким чистым, что Тони захотелось пробежаться по нему босиком. Но она не решилась поддаться своему желанию, пока не познакомится с обычаями этого дома.

Однако, пока Тони стояла у окна, из маленькой дверцы в стене замка показалась Франческа. Тони увидела, как та пошла по тропинке по краю рва, а потом по узкому мостику перешла на другую сторону. В руке у девочки была плетеная сумка. Вскоре Франческа скрылась из виду в том месте, где замок примыкал к скалам у пляжа. Девушка решила, что Франческа пошла, купаться, и догадка Тони подтвердилась несколько минут спустя, когда девочка появилась на пляже и стала снимать просторное платье, надетое поверх купальника. Тони вздохнула. Она пожалела, что накануне не спросила у Франчески, когда та обычно ходит купаться. Наверное, они могли бы провести это время вместе.

Тони отошла от окна и направилась в ванную. Затем, надев облегающие зеленые брюки и блузку более светлого оттенка и убрав свои длинные волосы в два хвостика, девушка осталась вполне довольна своим внешним видом.

Воспользовавшись лестницей, показанной накануне графиней, Тони спустилась в столовую, в которой никого не было. Но вскоре туда вошла горничная и спросила, что сеньорита предпочитает на завтрак. Тони обрадовалась, что эта – девушка говорит по-английски. Ответив, что ей достаточно будет кофе и булочек, гостья стала осматривать комнату, ожидая, пока ей принесут завтрак.

Тони уже почти закончила завтракать, когда в столовой появилась Франческа с влажными после купания волосами. На девочке были все те же юбка и блузка, что и накануне. Тони подумала, что, глядя на одежду Франчески, трудно себе предположить в этой девочке дочь владельца-замка.

Сказав девочке: «Доброе утро» и получив вместо ответа лишь недовольный взгляд, Тони не на шутку рассердилась. С трудом сдержавшись, она как можно спокойнее произнесла:

– Жаль, ты не сказала мне, что идешь купаться, Франческа. Я бы охотно пошла с тобой.

Франческа удивленно посмотрела на нее.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Райская птица

Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Рекомендуем почитать
Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Влюбить в себя

Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.


Смайлик: история одного мгновения

Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)