Сладкая измена - [52]
Тем же вечером Анжелика вместе с Оливье, Джоэль и Шанталь отправилась в кинотеатр на Лейчестер-сквер на премьеру фильма «Джеймс Бонд».
За ужином в ресторане «Айви», который состоялся после похода в кино, Анжелика решила рассказать Оливье о своем литературном турне прямо в присутствии его друзей. Так была меньше вероятность того, что он ответит ей отказом.
— Дорогой, — сказала она, после того как он съел большую порцию омаров и выпил почти полный бокал «Сансера». — Мой издатель хочет, чтобы в феврале я поехала в Южную Африку.
— Звучит заманчиво, — восторженно сказала Шанталь.
— Не такая уж это радужная перспектива. На самом деле литературные турне — это очень большая ответственность и напряжение, — ответила Анжелика, взволнованно наблюдая за Оливье.
— Мне почему-то казалось, что тебя совершенно не тянет совершать подобные путешествия. — Лицо Оливье омрачилось.
— Что ж, иногда я все-таки должна соглашаться на такие предложения, тем более что я сказала «нет», когда речь шла об Австралии.
— Все правильно, для матери, обремененной двумя детьми, это слишком большое расстояние, — сказала Шанталь. — Однако Южная Африка такая чудесная страна.
— Чудесная, но в то же время опасная, — вмешался в разговор Джоэль.
— О, я уж точно буду в полной безопасности.
— У меня есть знакомый, которого едва не убили в Йоханнесбурге.
Шанталь закатила глаза.
— Мон шер, да у каждого из нас есть знакомый, которого едва не убили в Йоханнесбурге. Однако я убеждена, что тебе, Анжелика, ничто не угрожает. Уверена, что за тобой будут присматривать как следует.
— Все это мне очень не нравится, — сказал Оливье с озабоченным видом. — А кто позаботится о детях?
— Я с кем-нибудь договорюсь. С Крисси, например, или с Дениз — дети им доверяют.
Анжелика очень надеялась, что няни, которые работали у них раньше, будут свободны на время ее поездки.
— А ты сама-то хочешь поехать? — полюбопытствовал Оливье.
— Я бы не отказалась. Ведь это только поспособствовало бы моему карьерному росту, хотя я буду ужасно скучать по детям.
— И по своему мужу, — напомнила ей Шанталь. — Мужчины нуждаются в своих женах даже больше, чем дети. И это в первую очередь касается французов.
Джоэль засмеялся.
— Да, я не люблю никуда отпускать свою жену. Что я могу поделать? — Он пожал плечами. — Я готов пойти на все, что угодно, лишь бы не видеть хмурого выражения на ее лице.
— Неправда, я никогда не хмурюсь!
Он раскрыл от удивления рот.
— Шанталь, если бы не регулярные походы по магазинам, ради которых ты специально ездишь в Нью-Йорк, на твоем лице постоянно лежал бы отпечаток недовольства, исправить которое было бы не под силу даже ботоксу и коллагену.
— Какой же ты глупый, — сказала она, засмеявшись. — Да, Оливье, вот так дилемма. Как же ты собираешься поступить? Иногда женщине нужно давать немного свободы. Это благотворно влияет на супружеские отношения.
Оливье немного помолчал, а затем сказал:
— Согласен, время от времени полезно побыть врозь. А сколько тебя не будет?
— Не знаю точно, но думаю, чуть больше недели.
Он сделал недовольное лицо.
— Чуть больше недели?
— Да ведь это недолго.
— По-моему, ты еще никогда не отлучалась из дома на такой продолжительный срок.
— Именно поэтому Анжелика и заслуживает того, чтобы поехать, — сказала Шанталь. — Вы, мужчины, постоянно путешествуете. А нам приходится оставаться дома, смотреть за детьми…
— И тратить наши деньги, — прервал ее Джоэль.
— Ну должна же быть хоть какая-то компенсация! — возразила Шанталь. — Я ради детей оставила хорошую работу. Анжелика же продолжает зарабатывать деньги, оставаясь при этом прекрасной женой и матерью. И за это ей положена передышка.
— Уверяю вас, это далеко не увеселительная прогулка. Но очевидно одно: эти туры действительно способствуют продажам, а моя следующая книга должна выйти в феврале.
— Финансовая сторона меня сейчас волнует меньше всего, — заявил Оливье. Самолюбие не позволяло ему признаться в том, что он, возможно, и нуждается в деньгах. — Гораздо больше я обеспокоен тем, кто будет присматривать за детьми. Нельзя же рассчитывать на то, что я буду приходить домой пораньше только для того, чтобы помочь им выполнить домашнее задание. А также мне все-таки не дает покоя вопрос о твоей безопасности, Анжелика. Я хочу, чтобы ты вернулась целой и невредимой.
Он взял ее за руку. Она заметила, как он устал, под его глазами залегли темные круги.
— Обо мне не беспокойся. Вряд ли я стану среди ночи бродить по улицам и уж тем более болтаться в опасных местах.
— Может, тебе стоит поехать вместе с ней? — предложил Джоэль.
Анжелика застыла от ужаса.
— Оставив детей одних?! — воскликнула она. — В таком случае я предпочла бы вообще отказаться от поездки. Забудь об этом, Оливье. Все это пустая затея. А кроме того, я еще не сказала «да».
Она решилась пойти ва-банк и в ожидании затаила дыхание. Оливье сделал большой глоток вина. Вскоре подошел официант с горячими блюдами. При виде стейка Оливье заметно оживился.
— Поезжай, — произнес он, беря нож и вилку. — Я как-нибудь справлюсь и без тебя в течение недели, а может, и больше. По крайней мере, мне не придется вступать с тобой в перепалку по поводу твоих косметических принадлежностей, разбросанных по всей ванной комнате.
Миранда Клейборн всегда жила в столице, и переезд в старинную усадьбу дался ей нелегко. К тому же брак с преуспевающим финансистом Дэвидом трещит по швам, и у Миранды есть все основания полагать, что муж, некогда безумно влюбленный, уже неверен ей...Все меняется, когда в усадьбу устраивается на работу обаятельный француз-садовник Жан-Поль. От него исходит какая-то магия, позволяющая дарить счастье окружающим.Но счастлив ли сам Жан-Поль?Чем дальше, тем сильнее подозревает Миранда, что в прошлом ее нового друга есть какая-то печальная тайна...
Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…
Маленький кролик Шайло такой медлительный и неуклюжий. Хотя его братишки и сестрёнки бойкие и быстрые. Вечно они подшучивают над бедным Шайло! Однажды Шайло узнаёт о подлом плане Крысорацци – злейших врагов королевской семьи за всю историю Англии. Они затеяли выставить Королеву на посмешище всему миру! Сможет ли Шайло постоять за честь Королевы? Ведь ему предстоит побороть неуверенность в себе и попасть в штаб Королевских Кроликов – Большую нору, расположенную в Букингемском дворце. Убедить храбрых пушистых рыцарей, что репутация короны под угрозой, будет непросто.
Селестрия Монтегю молода, красива, богата, вращается в высшем свете Лондона, покоряя мужские сердца. Но ее мир рушится в одночасье, когда отец девушки кончает жизнь самоубийством якобы из-за того, что растратил все состояние. Девушка подозревает, что в смерти отца есть какая-то тайна…
События в романе происходят в конце XX века в Чили и Англии.Федерика Кампионе обожала отца, хотя он проводил долгие месяцы вдали от семьи. В один из приездов он подарил ей волшебную шкатулку, принадлежащую когда-то принцессе инка, и пообещал, что она принесет дочери счастье. Феде поверила, что отец всегда будет рядом с ней, но родители расстались, и мать увезла шестилетнюю девочку в Англию.Новая страна, новые друзья, первая любовь и первое разочарование — через все это предстоит пройти героине до встречи с состоятельным красавцем, который становится ее супругом.Что принес этот брак Федерике, оказавшейся в «золотой клетке», кто пришел ей на помощь в минуты полного отчаяния и какую роль в этом сыграла волшебная шкатулка — в новом романе Санты Монтефиоре «Шкатулка с бабочкой».
Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса.
Джоанна рассчитывала спокойно провести лето в коттедже на берегу океана. Она пережила смерть мужа и теперь очень нуждалась в отдыхе.Однако, подойдя к домику вместе со своим пятилетним сынишкой, она увидела, что там кто-то есть… Хорошо, конечно, что это оказался не вор, но встретить Майкла Мелоуна ей хотелось меньше всего на свете, ведь шесть лет назад он предал ее и женился на другой.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
…Инженю. «Хорошенькая дура», «сексапильная телка», «Мэрилин Монро» — так называют ее многие, уверенно полагая, что для белокурой красотки ум — излишняя роскошь. И она честно «пытается соответствовать», и сама-то в себе ничего, кроме женственности, не замечая!Но однажды возникает НАСТОЯЩАЯ ОПАСНОСТЬ, и «хорошенькой дуре» приходится НАЧИНАТЬ ДУМАТЬ. Потому что впервые мужчины не обожают и не защищают ее, а пытаются убить. Потому что теперь придется доказывать, что порой ИНЖЕНЮ — смелее, отчаяннее, УМНЕЕ любого мужчины!..
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.