Сладкая измена - [39]

Шрифт
Интервал

Анжелика обратила внимание на сидящую за его столом пожилую элегантную пару, которая скрупулезно изучала меню… Было бы любопытно узнать, кто они. Снова взглянув на Джека, Анжелика увидела, что он улыбается. Внезапно в поле ее зрения попал Оливье, представ перед ними в темно-синем костюме от Гуччи и модном добротном галстуке. Его лицо при свете свечей казалось мертвенно-бледным.

— Что, не задался день в офисе? — сказал шутливо Джоэль, изо всех сил хлопнув Оливье по спине.

Анжелика проследила глазами за тем, как ее муж, расстегнув пиджак, сел за стол. Бросив на нее усталый взгляд, он послал ей воздушный поцелуй. Общая беседа тут же оживилась. Анжелика не очень хорошо владела французским языком, да и не пыталась прислушиваться к разговору. Неожиданно ее телефон завибрировал, сигналя о поступлении нового сообщения. «Моя компания меня до смерти утомила. Как бы я хотел оказаться рядом с вами!» Не колеблясь ни минуты, Анжелика тут же набрала ответ: «За моим столиком все говорят по-французски! А мои познания в этом языке просто ужасны». Она обрадовалась, когда Джек моментально отозвался на ее письмо: «Давайте встретимся в десять возле туалета». Анжелика подняла глаза и закусила нижнюю губу. «Согласна».

Оставшаяся часть ужина прошла как будто в тумане. Каждый раз, когда Анжелика смотрела на своего мужа, она видела Джека, сидящего прямо за его спиной. Пару раз их взгляды встречались, но Анжелика тотчас отводила глаза, опасаясь, как бы Оливье не заметил этого и, повернувшись, не увидел, с кем она флиртует. Антуан и Роберто были старинными друзьями Оливье, и, несмотря на их кажущееся очарование, оба обладали скверной привычкой переговариваться между собой, не обращая внимания на то, что она сидит рядом. Анжелика устала от разговоров об экономическом кризисе, но Антуан и Роберто работали в Сити и им было сложно не затронуть эту тему. Она закатила глаза, посмотрев на Карлу, жену Антуана, которую Джоэль не замечал по той же причине. Анжелика взглянула на часы, которые показывали девять тридцать. «Осталось еще полчаса», — нетерпеливо подумала она, поднимая бокал с вином и делая маленький глоток. Внутри у нее все замерло от напряжения. Перед ней поставили блюдо с жареной камбалой, однако у Анжелики не было аппетита.

— А вам не кажется, что о работе можно было бы поговорить и в офисе? — спросила Шанталь, обращаясь к мужу.

— Прошу прощения, — добродушно произнес Джоэль. — Мы утомляем девочек.

— Им, вероятно, надоело слушать о наших делах, однако не надоедает тратить наши деньги, — сказал Роберто совершенно серьезно.

Вероника, его жена, встала на защиту женщин.

— Нет ничего более скучного, чем не иметь возможности тратить деньги…

— Дорогая, — вмешался в разговор Роберто, его итальянский акцент звучал довольно забавно. — Я бы сказал, что это даже хуже, чем скучать, это настоящее бедствие. Я предрекаю: жены заведут себе любовников, когда их мужья больше не смогут зарабатывать деньги.

— Вы, должно быть, считаете нас пустышками, — сухо заметила Анжелика.

— Многие женщины таковыми и являются, — продолжал развивать свою мысль Роберто. — Страшно подумать: подавляющее большинство дам выходят замуж исключительно из-за денег.

— А вот я вышла замуж за Антуана ради его генов, — произнесла Карла. — Мне нужно было исправить знаменитый нос, доставшийся мне в наследство по отцовской линии. У Антуана нос греческого бога.

Все как один посмотрели на Антуана, и он, исполненный чувства гордости, вздернул подбородок.

— А я вышла за Оливье, потому что он прекрасный любовник, — проговорила Анжелика, при этом понимая, что от супружеской измены ее отделяет всего один шаг.

Оливье сразу же оживился.

— Ну что мне на это сказать, парни? — засмеялся он, и здоровый румянец тотчас вернулся на его щеки. — Возможно, я и обанкрочусь, но всегда буду обладать репутацией отличного любовника.

Взглянув на часы, Анжелика положила салфетку на стол.

— Прошу прощения, — сказала она, вставая. — Я отлучусь на минутку.

Анжелика спустилась по лестнице, чуть пошатываясь от волнения, и, остановившись внизу, стала ждать. Ее сердце бешено колотилось от предвкушения встречи. Очень скоро появился Джек. Оба не могли скрыть радости.

— Судьба на моей стороне, — произнес Джек, привлекая Анжелику к себе и целуя ее в щеку.

У нее закружилась голова.

— Это невероятное совпадение. Подумать только, ведь в Лондоне столько ресторанов.

— Я люблю именно это место. Оно напоминает мне о неразумно потраченной юности.

— И сколько же лет вы потеряли зря?

— К сожалению, недостаточно много. — Джек внимательно смотрел на нее из-под своих очков. — Так вы увидитесь со мной завтра в парке?

— А разве у вас нет других планов?

— Конечно же, есть. Однако, если есть желание, всегда найдется и время. Вообще-то завтра я свободен до самого обеда. Как вы смотрите на то, чтобы пройтись вокруг озера Серпантин? Что-то вроде утреннего променада. Мне нравится бывать возле водоемов, это полезно для души.

Понимая, что у них остается совсем немного времени и что, находясь в его обществе, она поступает крайне опрометчиво, Анжелика поспешно ответила:

— Почему бы и нет?


Еще от автора Санта Монтефиоре
Пленники судьбы

Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…


Французский садовник

Миранда Клейборн всегда жила в столице, и переезд в старинную усадьбу дался ей нелегко. К тому же брак с преуспевающим финансистом Дэвидом трещит по швам, и у Миранды есть все основания полагать, что муж, некогда безумно влюбленный, уже неверен ей...Все меняется, когда в усадьбу устраивается на работу обаятельный француз-садовник Жан-Поль. От него исходит какая-то магия, позволяющая дарить счастье окружающим.Но счастлив ли сам Жан-Поль?Чем дальше, тем сильнее подозревает Миранда, что в прошлом ее нового друга есть какая-то печальная тайна...


Найти тебя

Селестрия Монтегю молода, красива, богата, вращается в высшем свете Лондона, покоряя мужские сердца. Но ее мир рушится в одночасье, когда отец девушки кончает жизнь самоубийством якобы из-за того, что растратил все состояние. Девушка подозревает, что в смерти отца есть какая-то тайна…


Королевские Кролики Лондона

Маленький кролик Шайло такой медлительный и неуклюжий. Хотя его братишки и сестрёнки бойкие и быстрые. Вечно они подшучивают над бедным Шайло! Однажды Шайло узнаёт о подлом плане Крысорацци – злейших врагов королевской семьи за всю историю Англии. Они затеяли выставить Королеву на посмешище всему миру! Сможет ли Шайло постоять за честь Королевы? Ведь ему предстоит побороть неуверенность в себе и попасть в штаб Королевских Кроликов – Большую нору, расположенную в Букингемском дворце. Убедить храбрых пушистых рыцарей, что репутация короны под угрозой, будет непросто.


Шкатулка с бабочкой

События в романе происходят в конце XX века в Чили и Англии.Федерика Кампионе обожала отца, хотя он проводил долгие месяцы вдали от семьи. В один из приездов он подарил ей волшебную шкатулку, принадлежащую когда-то принцессе инка, и пообещал, что она принесет дочери счастье. Феде поверила, что отец всегда будет рядом с ней, но родители расстались, и мать увезла шестилетнюю девочку в Англию.Новая страна, новые друзья, первая любовь и первое разочарование — через все это предстоит пройти героине до встречи с состоятельным красавцем, который становится ее супругом.Что принес этот брак Федерике, оказавшейся в «золотой клетке», кто пришел ей на помощь в минуты полного отчаяния и какую роль в этом сыграла волшебная шкатулка — в новом романе Санты Монтефиоре «Шкатулка с бабочкой».


Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса.


Рекомендуем почитать
Незнакомец в твоих глазах

Действия разворачиваются в наши дни, где Зена бессмертна, а Габриэль мертва. Одинокая Зена – все еще воин, борющийся против зла, но в 20-м веке.И только через много столетий появляется Сара Ди Маглион, отчаянно нуждающаяся в защитнике и друге. В зеленых глазах Сары, Зена находит обещание исполнения старых клятв, и надежду второго шанса для себя … и своей любви.


Пленница сновидений

В огромном городе встретились два одиноких человека. Франсуа — профессиональный фотограф, один воспитывает шестилетнюю дочь. Зоя — учительница английского языка, потерявшая родителей. Любовь озарила жизнь обоих словно вспышка молнии. Но воссоединению влюбленных мешает Зоин… дар — дар ясновидения. Зоя убеждена, что ее любовь принесет несчастье Франсуа, и причин сомневаться в том, что так и будет, у нее нет: ее провидческие сны имеют свойство сбываться. Пытаясь предотвратить беду, Зоя соглашается на брак с человеком, который ничего для нее не значит…


Русский купидон

Две пожилые дамы от скуки решают свести своих соседей по поселку Лену и Макса. И престарелые шалуньи не будут разочарованы. Их интрига удастся на славу, затронув не только очаровательную Леночку и бывалого сердцееда Максима, но и местного бизнесмена Эдика, спаниеля Василия, милиционера Мячикова, нахальную девицу Элеонору, а также прочих жителей тишайшего села Кулебякино и не только…


Под звуки меренге...

...Когда Яна давала согласие ехать на Карибы, она и не подозревала, каким опасным будет путешествие. Во время прогулки на яхте внезапно умирает один из русских туристов. Что это - обычная смерть от инсульта или тщательно продуманное преступление? На свой страх и риск она пытается разобраться во всем сама и оказывается втянутой в цепь опасных и странных событий...


День свалившихся с луны

Даша Светлова натерпелась от людей в детстве и юности. Но жестокие испытания не убили в ней веру в мечту – жить в Петербурге, заниматься живописью, увидеть Париж...Пришлось поработать дворником, многому научиться, прежде чем стать владелицей арт-студии на набережной Мойки. В ее жизни случались романы, ее окрыляли встречи с талантливыми художниками. Париж одарил ее и незабываемой атмосферой праздника, и горчайшим разочарованием. И все же самым главным в судьбе Даши стала любовь к ней бизнесмена Зиновьева, не очень молодого, но преданного и не утратившего свежести чувств.


Мелодия моей любви

У Лидии Гречининой с детства обнаружилось странное свойство: она слышала то, что человеческому уху совершенно недоступно. Родители затаскали девочку по врачам, но не смогли постигнуть природу странного феномена. Так Лида и жила в мире не слышимых обычными людьми звуков, и все они ее просто завораживали. После окончания университета девушка получила интересную работу, полюбила, и ей казалось, что взаимно. Но в сердечных делах она была не так чутка, и, если бы не трагический случай, Лида никогда не расслышала бы музыку истинной любви…