Сладчайший грех - [26]

Шрифт
Интервал

У тебя настроение меняется по десять раз на дню...

А где написано, что будущие папы предсказуемы? — рассмеялся Ник.

Нигде, — вздохнула Хиби. — Но если бы ты позволил мне, я научилась бы понимать тебя лучше...

А ты хочешь понять меня?

Не во всем.

Что ж, зато Ник хотел понять, что происходит в голове его невесты. После вчерашней ночи, он уже ни в чем не был уверен.

Ник отказывался верить, что Хиби могла быть с ним, отдаваться ему так, не чувствуя к нему ничего, кроме жажды денег!

Если это не самообман...

Ты права. — Ник выпустил Хиби из рук. — Настало время нам обоим приступить к работе.

Есть, сэр!

Девушка отдала честь и развернулась на каблуках.

Но Ник опередил ее, первым покинув квартиру. Хиби с тяжелым сердцем смотрела ему вслед. Она знала, что их вчерашняя близость — всего лишь иллюзия. Что их объединяет только ребенок, которого она ждет.

Работа — вот в чем ее спасенье. Хиби обожала свою работу в галерее. И даже присутствие Ника двумя этажами выше не испортит ей удовольствия. Девушка быстро переговорила с Джейн, сказав, что Ник ошибся, и она поработает еще несколько месяцев.

Коллеги сгорали от любопытства, с завистью разглядывая ее обручальное кольцо. Хиби чувствовала себя неловко оттого, что все уже знали, что она скоро выйдет замуж за хозяина галереи, но все же ее дружба с коллегами никак не пострадала.

Правда теперь, при ней не обсуждали красавца босса или то, как он выглядит без костюма, но так было даже лучше!

Хиби замерла на месте, когда через некоторое время заметила, что к ней быстрым шагом приближается Ник. При одном только взгляде на своего будущего мужа, все тело охватила приятная дрожь.

Ты что-то хотел? — поинтересовалась девушка.

На нас смотрят, Хиби, — прошептал Ник мягко, стрельнув глазами в сторону Кейт, работавшей неподалеку. — Неужели это все, что ты можешь сказать своему жениху?

А ты хочешь, чтобы я накинулась на тебя, визжа от счастья, перед всеми сотрудниками?

Я надеялся, ты этого хочешь. И еще мне показалось, что тебе нужно знать, что мои адвокаты все организовали. Наша свадьба состоится в пятницу через две недели, в половине третьего, — с удовлетворением сообщил Ник, но тут же помрачнел, не заметив ответной радости на лице Хиби.

Проклятье, почему она все время ведет себя так, будто для нее эта свадьба хуже, чем похороны, ведь Хиби станет обладательницей огромного состояния. Да другие об этом только мечтают!

Полагаю, теперь ты можешь позвонить родителям и сообщить, что наше бракосочетание состоится через восемнадцать дней.

—Я уже пыталась дозвониться до них, но никто не берет трубку.

—Неужели? — поинтересовался Ник, мысленно спрашивая себя о том, зачем Хиби понадобилось звонить им, если они виделись в субботу.

Обычно они оба бывают дома в понедельник утром.

Возможно, в этот понедельник они решили заняться чем-нибудь другим.

Наверное, — кивнула девушка.

Я уверен, тебе не о чем волноваться, Хиби.

Она пыталась не беспокоиться. Но чем больше она думала, тем больше убеждалась в том, что родители повели себя очень странно при упоминании имени Джейкоба Гарднера. Хиби позвонила им, чтобы убедиться в том, что они ничего не скрывают. Вот только ее звонок так и остался без ответа.

Я перезвоню им позже.

Может...

Ник, Хиби. Простите, что прерываю, — извинилась слегка запыхавшаяся Джейн. — Но к вам пришли.

Пусть подождут, я скоро подойду, — с очевидным нетерпением произнес Ник.

Вообще-то, они пришли к Хиби.

Да? — удивилась девушка.

Сказали, что они ваши родители... — кивнула Джейн.

Не дожидаясь продолжения, Хиби отправилась в приемную. Ей было все равно, последовал за ней Ник или нет.

Девушка понятия не имела, что ее родители делают здесь, но, по крайней мере, она получит сейчас ответы на свои вопросы!..

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Ник догнал Хиби, когда та вышла в просторный холл галереи, где у стойки в ожидании стояли Джин и Генри.

Увидев их лица, он понял, что поступил правильно, интуиция его не подвела.

—Надеюсь, ты не возражаешь, Ник, если мы поговорим с Хиби? — спросила Джин, взяв руки дочери в свои ладони. — Впрочем, лучше с вами обоими, — тихо добавила она.

Мы могли бы пойти куда-нибудь, где... меньше народу? — поинтересовался Генри, заметив, что за каких-то пару минут, мимо них прошло около дюжины посетителей галереи.

Мам? Пап? — забеспокоилась Хиби, глядя на лица приемных родителей. — Что-то не так? Что случилось?

Нам просто необходимо поговорить с тобой, дорогая, — успокоила ее Джин. — Нам... есть, что рассказать тебе, — виновато призналась женщина.

Мы можем подняться ко мне в квартиру, — предложил Ник. Он уверенно взял невесту под локоть, заметив, что та не двинулась с места. Девушка побледнела, вопросительно глядя на мать.

Джин, как заметил Ник, находилась на грани эмоционального срыва. Ее глаза еще не просохли от слез, а лицо было белым, как полотно.

Что бы ни произошло, Ник твердо вознамерился быть рядом с Хиби в этот момент. И будь что будет!

Девушка ощутила все возрастающее напряжение, когда они поднимались в квартиру ее будущего мужа. Она почти не сомневалась в том, что разговор пойдет о Джейкобе Гарднере.

Кроме того, ее письмо и фотография, должно быть, уже дошли до Эндрю Саутерна. Но, несмотря на то, что Хиби дала ему адрес ее квартиры и номер своего мобильного телефона, от художника все еще не было никаких вестей.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…