Сквозь пространство - [55]
— Что? Боже, Эмма, пока разговор не перешел в ненужное русло, вам лучше уйти. Правда.
Совершенно незаметным движением руки Кларк схватилась за промежность Малкольма так, что тот даже охнул от неожиданности.
— Какого хрена? — замерев, сипло выдавил Мэл, ощущая, как Кларк сжимает его самое ценное. — Типа вы героически кинетесь под капитана, который проходу не дает молодой девушке? Вы же только что двигали за мораль.
— Во-первых, я взрослая опытная женщина и знаю, что никакой секс не заставит меня уйти из лаборатории. Во-вторых, человек я уважаемый, и даже если вы будете рассказывать кому-то обо мне, то вам точно не поверят. В-третьих, расслабляться никому никогда не мешает.
Отойдя от культурного шока, Малкольм аккуратно убрал не сопротивляющуюся руку ученой от себя подальше. Не говоря ни слова, капитан взял ладонь Кларк и потянул женщину из каюты, подталкивая к тому же в спину.
— Спасибо за разговор, за предложение, но я откажусь и никому не расскажу, что тут только что произошло.
Мэл спешно нажал на кнопку, и двери открылись. В этот момент Эмма споткнулась и схватилась за него, сильно прижимаясь к его телу.
— Спасибо за все, капитан, — выдохнула она и скорее выбежала из каюты.
Малкольм отвел взгляд от Эммы и тут же застыл, заметив растерянный вид стоявшей прямо напротив Вирджинии.
Глава 21
Джини поправила юбку своего короткого платья, тут же одернув себя, поскольку делала это уже раз десятый по пути к каюте капитана. Она хотела поговорить с Мэлом — ей не терпелось узнать, как все прошло с Джосом. Он появился в лаборатории лишь пару минут назад, и Джини тут же вышла под каким-то дурацким предлогом.
До Банадае осталось всего ничего. Мисс Кларк, как и Нариса, вовсе не появились на своих рабочих местах после завтрака. Учитывая, что Джоса, как она подозревала, схватил Мэл, то в лаборатории Вирджиния находилась лишь с Джессом и Лидией.
Не так уж и многочисленно, потому сосредоточиться должно было быть проще, чем обычно, но Джини никак не могла поймать рабочее настроение. Все мысли были лишь о Коллекционере на борту, том, что они никак не могли его вычислить, а еще в голове все время прокручивались воспоминания о вчерашней ночи. Ужасы, произошедшие на корабле, вытеснились кое-чем более приятным. Джини вспоминала, как гладила обнаженную спину Малкольма, как они вместе упали на пол и смеялись, словно не было никаких забот и проблем, и конечно же, она помнила, как дала имя его татуировке. Джини улыбнулась, подумав о том, что почти сразу после этого капитан поднял ее на руки и всю ночь они провели в одной постели. Было так тепло и уютно.
Она прикусила губу, завернув за угол, за которым должна была располагаться каюта Мэла. Утром Джини дерзила, а он, не растерявшись, ответил ей тем же. Она подавила смешок, вспомнив, какое вышло представление. На секунду притормозив, Джини задумалась, могло ли у них с капитаном действительно что-то выйти. Они были как молоко и космолет. Абсолютно разными. Но что-то тянуло Джини к капитану. Она отказывалась признаваться в этом даже себе, но в последние дни все вышло из-под контроля и… Мэл, похоже, был не таким, как она о нем думала. Он был… храбрым, сильным и… да, забавным.
Щелкнул механизм, оповестив Джини, что дверь в каюту капитана открылась. Она подняла взгляд и застыла, увидев, как Мэл обнимал Эмму, которая жалась к нему всем телом с улыбкой на лице. В следующую секунду взгляд Вирджинии встретился со взглядом Мэла. Она сглотнула, вдруг почувствовав себя наивной дурой. И о чем она только думала, даже на секунду предположив, что у нее может хоть что-то выйти с таким как Малкольм? Может, именно поэтому утром Эмма тут бродила? Что если у них с Мэлом это уже давно вошло в привычную практику?
«Глупая, глупая, глупая», — отчитала себя Джини.
Эмма тоже посмотрела на нее, а потом быстро прошла по коридору мимо Джини и скрылась за поворотом.
Вирджиния поджала губы. Можно было бы спастись бегством, но это выглядело бы еще глупее, чем ее теперешняя ситуация.
— Я… я… — она прочистила горло, — хотела узнать, не видели ли вы До, капитан Кэмпбелл? Не могу его найти, — ее голос даже ей самой показался жалким.
Малкольм хмуро глянул на Вирджинию, отмечая, как вмиг посерело ее лицо. Он понимал, что такой фееричный выход Эммы из его каюты со стороны казался вульгарным, но объяснять ничего не хотелось, тем более той, которая потом может спокойно все рассказать остальным. Пусть думает, что хочет, а до остальных ученых ему тем более дела нет.
— Надо лучше следить за своими питомцами, мисс Каррингтон, — без какого-либо эмоционального окраса сказал Мэл. Он вышел в коридор, обходя ученую, а потом, кинув только один недовольный взгляд, пошел к мостику. — Поболтайте с командой, возможно, куст опять греется у ядра. У меня нет времени на всякие мелочи.
Малкольм быстрее зашагал по коридору, увидев спину Джера в белом халате, мелькнувшую у прохода впереди. Доктор о чем-то тихо переговаривался с Хлоей, когда Мэл появился на мостике. Девушка была бледна и жалостливо подняла глаза на капитана.
— Ты чего? — обеспокоился Мэл и посмотрел на Джера.
Во времена, когда море бороздили жестокие пираты, когда каждый торговец опасался выходить в море с драгоценным грузом, в открытых водах властвовал «Калипсо», при одном упоминании которого матросы других судов застывали в страхе. Неукротимые, неуязвимые, хладнокровные – так описывали его команду те счастливчики, что остались в живых. Но ничто не длится вечно. Суровый капитан МакСуинни встречает достойного противника в лице своей своенравной пленницы. К чему же может привести их противостояние? И в чем же кроется секрет непобедимых матросов «Калипсо»? Быть может, они тоже лишь узники, не способные противостоять жестокому случаю? Мисс Томсон предстоит раскрыть эту тайну и суметь остаться в живых. 18+.
По зову крови — 2,5. Что может значить одна ночь? Кажется, это лишь миг между сном и явью. Крохотная галька, брошенная в пруд, уже переполненный всевозможными камнями. Но только не сегодня. Эта ночь станет особенной для двоих, чья связь проноситься сквозь века. Двоих, чьи сердца и души стремятся друг к другу, подобно мотылькам, летящим на огонь факела. Они знают, что богами им не суждено быть вместе. Но вновь и вновь подлетают слишком близко к опасной грани. Возможно ли найти решение, когда мир готовится пасть в настоящую бездну?
Совсем скоро этому миру придет конец… Два столетия назад древний вампир Курт Бейн — глава клана Вуду — обрек Землю на погибель, на жалкое существование под гнетом абсолютного зла. Ради любимой женщины он был вынужден заключить контракт с существом потустороннего мира, и с тех пор часы, отведенные Бейну, неумолимо тикали, приближая его смерть. Ничто в мире не в силах изменить судьбу, но можно ли ее обмануть? Когда зло, наконец, вырвется на свободу, мир содрогнется от ужаса. Сила демона волной разнесется по Земле, проникая в сердца людей и выпуская на волю все худшее, что в них есть.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.