Сквозь пространство - [101]
Девушка ответила тем же взглядом.
— Как раз мое… и всей команды.
Хлоя вздохнула и покачала головой. Она не собиралась продолжать. Смысл ее слов так и остался вне понимания капитана, однако, он видел, в чем его ошибка.
— Хлоя, — позвал он. Девушка вновь покачала головой и хмуро уставилась в свои мониторы. — Ты заблуждаешься. На счет меня, — она сдвинула брови и непонимающе посмотрела на Малкольма. — Думаешь, что я, как обычно, готов смыться за ближайший астероид? По глазам вижу — так ты и решила. Раньше, возможно, я частенько так делал, да только это не тот случай, — Хлоя растеряно моргнула, став слушать внимательнее. — Здесь я пасовать не намерен. Потому, что мне самому хочется этих проблем. Дело во времени. У меня были сутки поразмыслить, пусть эти сутки будут и у нее. Тем более, на данный момент это не первоочередное. Согласись, сейчас главное сбить со следа возможный хвост, откалибровать многие системы «Крошки», чтобы в самый ответственный момент наш корабль не развалился на части. Мы обязаны дотянуть до станции техобслуживания.
— Мэл, я лишь хочу, чтобы у моего любимого капитана, все было хорошо. Ты же знаешь.
Кэмпбелл благодарно улыбнулся Вейн.
— Знаю. А теперь за работу.
Глава 35
В столовой, в отличие от его каюты было тепло и уютно. Пахло заваренным кофе и чем-то сладким. Капитан готов был поспорить, что Хлоя добила-таки последний запас конфет на своем небольшом перерыве. Тот угол стола, где он решил посидеть, до сих пор отдавал теплом от стоявшей на нем горячей кружки. Кажется, они с пилотом разминулись буквально в какие-то секунды. Мэл уселся на удобный старый стул с желтыми подтеками краски. Он так подходил этой по-домашнему уютной обеденной зоне, что казалось, был куплен в комплекте со столовой.
В ушах до сих пор стоял тяжелый гул движка, перенесшего настоящую электро-шоковую терапию. Они несколько часов провели с Ильей за работой, и глаза Мэла еще какое-то время болели от сильного контраста яркого освещения «Крошки» и тусклого в машинном отделении. Кое-как удалось устранить проблему с терморегуляцией внутренних помещений. Капитан очень надеялся, что корабль опять не взбрыкнет, и он, наконец, поспит в теплой постели, а не в капитанском кресле.
Кружка с восстановленным молоком красноречиво ждала, пока капитан обратит на нее внимание, однако Малкольм задумчиво теребил в руках один из стянутых из лаборатории УнНИ своей матери. Почему-то он не решался заглянуть в данные, хранящиеся на нем, и сейчас собирался с силами.
— Капитан.
Он поднял задумчивый взгляд, не переставая крутить в руках УнНИ. Джесс немного растеряно застыл на входе. Никто из них больше не ходил в халатах или униформе, поэтому кэпу до сих пор немного резал глаз неряшливый вид одного из братьев. Широкая темно-коричневая футболка с логотипом какой-то рок-группы, потрепанные джинсы и тяжелые ботинки на шнуровке, и весь образ дополняла совершенно растрепанная прическа. Такая, будто тот не знал, что такое расческа.
— Что-то нужно? — спокойно спросил Малкольм.
— Нет, — мотнул головой парень и все же решился зайти в столовую, — просто поздоровался. Я… я решил выпить кофе.
— Конечно, здесь куча свободных мест, — пожал плечами капитан и все-таки убрал универсальный носитель обратно в карман, а планшет отодвинул.
Погрузившись в собственные мысли, он не сразу заметил мрачное и нервное состояние ученого. Выжившие вообще отличались именно таким настроением. Кажется, никто из них, в том числе капитан и команда, не могли до конца поверить во все произошедшее. Но если у команды «Крошки» случались деньки похуже, и многие здесь знали, как справляться с пережитым, то вот братья словно впали в транс. Про состояние Вирджинии он еще не мог судить в полной мере, так как почти не видел ее и знал лишь от доктора, что физическое самочувствие ученой в норме.
— Ты не налил горячей воды, Джесс, — указал на его пустую кружку Мэл, когда парень сел рядом.
— О… я, да, забыл, — он снова встал и быстрыми шагами преодолел расстояние до термопота.
Молодой ученый налил кипятка, снова сел за стол, но так и не притронулся к кофе, только лишь вертел кружку вокруг ее оси на столе. Кофе едва заметно колыхалось в светлых керамических боках.
— Не знаю, чем себя занять, — кивнул он сам себе и уставился в черную гладь налитого кофе. — Отвык от отпусков.
— Джос остался работать в лаборатории один?
— Да, ему так проще. Работа отвлекает. А мне там неуютно. Тихо и народу нет. Это все чертовски странно — вот так потерять людей, с которыми работал бок о бок несколько лет. Еще страннее, что не понял, как работал рядом с Коллекционером и агентом Союза. Я же учился у них. Учился у Лидии, но она, словно никому не нужная вещь, пролежала почти двое местных суток в грузовом отсеке.
Кэмпбелл покачал головой. Специфичный запах уже успел выветриться, но Хлоя говорила, что до сих пор не может туда заходить, ей мерещился тот аромат разлагающегося тела. Мисс Касс они похоронили через несколько часов, после того, как ушли с орбиты Банадае. Так как Таниша и Шен находились в медотсеке под присмотром доктора, то братья помогали капитану аккуратно укутывать тело Лидии в один из специальных пакетов, к которым Малкольм надеялся никогда не прикасаться. Не вышло. Не было возможности оставлять тело для исследования и экспертизы, поэтому они еще и провели подробное сканирование мисс Касс, заложив в файл, подготовленный для экспертизы еще и записи с камер видеонаблюдения.
Во времена, когда море бороздили жестокие пираты, когда каждый торговец опасался выходить в море с драгоценным грузом, в открытых водах властвовал «Калипсо», при одном упоминании которого матросы других судов застывали в страхе. Неукротимые, неуязвимые, хладнокровные – так описывали его команду те счастливчики, что остались в живых. Но ничто не длится вечно. Суровый капитан МакСуинни встречает достойного противника в лице своей своенравной пленницы. К чему же может привести их противостояние? И в чем же кроется секрет непобедимых матросов «Калипсо»? Быть может, они тоже лишь узники, не способные противостоять жестокому случаю? Мисс Томсон предстоит раскрыть эту тайну и суметь остаться в живых. 18+.
По зову крови — 2,5. Что может значить одна ночь? Кажется, это лишь миг между сном и явью. Крохотная галька, брошенная в пруд, уже переполненный всевозможными камнями. Но только не сегодня. Эта ночь станет особенной для двоих, чья связь проноситься сквозь века. Двоих, чьи сердца и души стремятся друг к другу, подобно мотылькам, летящим на огонь факела. Они знают, что богами им не суждено быть вместе. Но вновь и вновь подлетают слишком близко к опасной грани. Возможно ли найти решение, когда мир готовится пасть в настоящую бездну?
Совсем скоро этому миру придет конец… Два столетия назад древний вампир Курт Бейн — глава клана Вуду — обрек Землю на погибель, на жалкое существование под гнетом абсолютного зла. Ради любимой женщины он был вынужден заключить контракт с существом потустороннего мира, и с тех пор часы, отведенные Бейну, неумолимо тикали, приближая его смерть. Ничто в мире не в силах изменить судьбу, но можно ли ее обмануть? Когда зло, наконец, вырвется на свободу, мир содрогнется от ужаса. Сила демона волной разнесется по Земле, проникая в сердца людей и выпуская на волю все худшее, что в них есть.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.