Сквозь огонь - [25]

Шрифт
Интервал

Мейва с надеждой посмотрела на него:

— Авария произошла после ссоры, и ты винишь себя в том, что позволил мне сесть за руль, хотя я была не в состоянии вести машину?

Дарио пожалел, что выболтал лишнее. Если так пойдет, Мейва очень быстро докопается до правды, а он не был уверен, что справится с последствиями.

— Нет, в тот день я был в Милане, — ответил он.

— Да-а, — задумчиво протянула она. — Тогда кто же сидел за рулем?

О боже! Он надеялся, что избежит этого вопроса.

— Один турист, который снимал виллу неподалеку в течение нескольких недель. Я не могу больше ничего добавить.

— Но…

Чтобы поменять тему, Дарио взял ее руку и опустил на низ своего живота. Достаточно одного прикосновения Мейвы, чтобы он снова возбудился.

— Но ничего, любовь моя, — пробормотал он, намеренно соблазняя ее близостью своего тела, так как счел, что это единственный способ отложить дальнейшие расспросы. — Почему мы говорим о посторонних людях, когда в медовый месяц супруги должны заниматься только друг другом?

— Не знаю, — выдохнула Мейва.

Это был именно тот ответ, на который рассчитывал Дарио. Он нащупал эрогенную точку у нее между ног.

Дарио ласкал жену, пока она не получила удовольствие, и тогда он наконец вошел в нее, утонув в мягких и гостеприимных глубинах. Правда, чувства, которые он испытывал, были близки к отчаянию, как будто он мог так же утопить свои сомнения.

Потому что не одна Мейва боялась, что правда способна разрушить их вновь обретенное счастье.


Мейва заснула в объятиях мужа. Когда она открыла глаза, уже стемнело, и Дарио не было рядом. Но пятно света на полу рядом с дверью ванной комнаты и шум воды подсказали, где она может найти его.

Мейва направилась к мужу. Он стоял, завернутый по пояс в полотенце, перед одним из двух расписанных вручную умывальников и брился.

— Привет, соня. — Дарио напевал, оглядывая ее обнаженное тело с таким беззастенчивым удовлетворением, что Мейва покраснела. — Иди сюда и поцелуй меня.

— Ни за что! — взвизгнула она и отпрыгнула, так как он попытался вымазать ее пеной для бритья.

Дарио оказался быстрее и зажал жену в углу душевой кабины. В ходе потасовки полотенце упало на пол, и Мейва увидела, как он возбужден. Разыграв разочарование, она захлопала глазами:

— О, дорогой, я не хотела так подействовать на тебя.

Смеясь, Дарио прижал ее к стене душевой кабины и до отказа раскрутил рукоятку холодной воды.

— Я уверен, ты именно этого и добивалась, моя нагая принцесса, и ты заплатишь за это!

— Стой! — закричала Мейва, покрываясь мурашками под ледяным водопадом. — Должен же быть более гуманный способ разрешить недоразумение… возникшее между нами.

— Конечно, и поверь, я бы немедленно прибег к нему, если бы не ужин, а в ресторане мы должны быть через полчаса. — Он игриво шлепнул ее по попке. — Как говорят у вас в стране, шевели булками, крошка, мы вернемся к этому позже.

Вечернее платье, которое Мейва захватила с собой, пряталось в глубине шкафа. Длинное, с узкой юбкой и серебряной вышивкой у декольте и по подолу. Это был изысканный и элегантный наряд. Тонкая накидка с серебристыми блестками, серебряные босоножки, сумочка в тон и серьги белого золота завершали образ. Низкий протяжный свист Дарио, которым он встретил готовую к выходу жену, подсказал, что она оделась правильно.

Дарио повел ее в прекрасный ресторан, расположенный в самом сердце Медины. Их вновь окружила экзотическая атмосфера: струящиеся драпировки, медные масляные лампы, остроконечные арки с позолоченными решетками. Все это напоминало кадры из старых голливудских фильмов.

Сняв обувь, они сидели на коврах и лакомились на свежем воздухе средиземноморскими омарами, сочной бараниной, приправленной кориандром и шафраном, традиционным кускусом и прекрасными местными винами. Последние приятно удивили Мейву не столько вкусом, сколько тем, что они вообще были в меню.

— Здесь алкоголь разрешен, — объяснил Дарио, когда она заговорила об этом. — В большинстве ресторанов вино есть в меню, по крайней мере в городе. Вероятно, эта традиция осталась еще со времени французских колонизаторов. Как барашек?

— Неописуемо! — Мейва зажмурилась от удовольствия. — Она была слишком взволнована и практически не ела весь день, поэтому изрядно проголодалась. — Он просто восхитителен, впрочем, как и лобстер.

— Оставь место для десерта. Здесь подают восхитительные пирожные с финиками, а еще орехи, прослоенные медом. Это очень похоже на греческую пахлаву, только здесь ее называют «баклава». При твоем пристрастии к сладкому тебе захочется попробовать все.

— Ты, похоже, очень хорошо знаешь это место. Правильно ли я понимаю, что это не первый твой визит сюда?

— Я бывал здесь раз или два, — признался Дарио. — Но это было еще до встречи с тобой.

— Хм… — Мейва поджала губы и посмотрела ему в глаза. — Не думаю, что хочу знать об этом.

— А мне и сказать нечего. Зато я навсегда запомню ужин с тобой.

— Я тоже. Я просто на седьмом небе, Дарио.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал:

— Тогда мы обязательно вернемся сюда еще раз, останемся подольше и поездим на верблюдах по Сахаре.

— Не уверена, что готова к этому. Я никогда не ездила верхом.


Еще от автора Кэтрин Спэнсер
Жених с приданым

Брак по любви! Что может быть прекраснее?Тем не менее свадьба Бена Каррераса и Джулии Монтгомери закончилась полным провалом…


Мой нежный цветок

Как можно поддаться обаянию почти незнакомого человека и провести с ним ночь любви? Но оказывается, что и такая случайная любовь может быть взаимной и настоящей.


Под капли дождя и слёз

В юности Джейк Харрингтон страстно любил Салли Уинслоу. Но жизнь развела их, Джейк женился на ее подруге…


В голубых канадских водах

Любовь между Данте Росси, главой крупной торговой компании, и его сотрудницей Лейлой вспыхнула с первого взгляда. Бурная, страстная, вскоре она должна была привести к счастливому браку. Но простое недоразумение выявило сложность их характеров, породило взаимное недоверие. Свадьба отменяется. Сумеют ли молодые люди преодолеть возникшую между ними преграду?


Заблудившееся счастье

Девять лет назад очаровательная Кэлли Лейтон приехала на свадьбу сестры на частный остров и влюбилась в Паоло, брата жениха. Однако красивый итальянец оказался всего лишь богатым плейбоем, порхающим по жизни. И вот они встретились вновь…


Рай для двоих

Джина Хадсон приехала в Афины, чтобы отомстить. Но она не ожидала, что окажется в руках — и в постели! — главного помощника своего злейшего врага…


Рекомендуем почитать
Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Красавица для Монстра

Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…