Сквозь огонь - [11]

Шрифт
Интервал

Дарио задумчиво посмотрел на нее:

— Вам здесь не очень нравится, не так ли?

— Да, — подтвердила она. — Я не люблю бывать в подобных местах. Если бы не подруга, я не пришла бы сюда.

— А где вы любите бывать?

— Где не так много людей и не очень шумно.

— Пойдемте со мной. Я знаю отличное местечко.

Она отмела это предложение. Ее взгляд мог бы обратить любого мужчину в камень.

— Не думаю, спасибо!

— Наверняка вы до сих пор боитесь, что я могу оказаться местным маньяком.

Девушка поджала губы, но была не в силах сдержать улыбку:

— Да, такая мысль посещала меня.

— Тогда позвольте мне рассеять ваши страхи. — Он жестом подозвал управляющего, которого очень давно знал. Тот приблизился и почтительно поклонился. — Фредерико, не будете ли вы так любезны поручиться за меня перед этой молодой леди? Она сомневается, можно ли мне доверять.

Фредерико выпрямился.

— Синьор Костанцо — один из наших самых уважаемых клиентов, синьора, — обратился он к Мейве, с трудом скрывая удивление по поводу того, что кто-то может предположить обратное. — Смею вас заверить, что вы находитесь в достойной компании.

— Ну? — Дарио вопросительно взглянул на нее, когда управляющий удалился. — Эти слова изменили ваше впечатление обо мне?

Она вздрогнула, услышав внезапный хриплый смех за спиной:

— Я полагаю, что с удовольствием приняла бы ваше предложение, если бы не Памела. Я не могу бросить ее.

Но Памела, как заметил Дарио, приятно проводила время за соседним столом с мужчиной, который годился ей в отцы.

— Конечно, — взвизгнула развеселая девица и махнула рукой так, словно отгоняла назойливую муху, когда Герцогиня подошла к ней и предупредила, что уходит. — Еще увидимся, но не раньше завтрашнего утра. У меня большие планы на вечер.

Так же как и у Дарио, По крайней мере, он так думал. Его все больше интриговала холодная сдержанность новой знакомой.

— Может, немного прогуляемся? — предложил он, сопровождая ее к выходу.

— С удовольствием, — ответила она, вдыхая благоухающий ночной воздух. — Внутри невыносимо душно.

Хотя его целью было заманить девушку на яхту, сначала он отвел ее в крошечный дорогой ресторанчик, расположенный в тихом уголке.

— Так лучше? — поинтересовался Дарио.

— Намного, — вздохнула она, выскальзывая из своих босоножек, и пошевелила пальчиками ног.

Зачарованный минутой, он развязал галстук-бабочку, расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке и заказал шампанское, поощряя девушку рассказать о себе.

Вино развязало ей язык, и он сразу узнал ее имя — Мейва Монтгомери. Родом она была из Ванкувера. Отучившись два года в колледже, Мейва начала работать ассистентом по продажам в свадебном салоне. Получив должность главы отдела моды — всего в двадцать два года, — она нашла свое призвание, консультируя покупательниц с большими деньгами и дурным вкусом. Мейва сшила большинство своих нарядов сама.

Она была очень близка с родителями, которые умерли в течение последних пяти лет. Ее отец, и дня непроболевший за всю свою жизнь, скончался, сидя перед телевизором быстрее, чем Мейва успела вызвать неотложку. Спустя два года и десять месяцев мать, страдающая астмой в тяжелой форме, умерла от воспаления легких.

— Я страшно скучаю по ним, — призналась Мейва.

Поездка в Италию была своего рода подарком щедрой состоятельной клиентки, которая являлась матерью Памелы.

— Подруга, которая должна была лететь с Памелой, сломала ногу на прошлой неделе, — объяснила Мейва. — И миссис Риз предложила мне занять ее место, так как она не хотела отпускать Памелу одну.

«Если бы Памела была моей дочерью, я бы тоже не рискнул отпустить ее одну», — подумал Дарио, но не высказал своего мнения. Наверное, стоит поблагодарить эту неизвестную даму за прекрасный вечер, который она ему подарила.

— Вы долго пробудете в Портофино? — спросил он.

— Пять дней. Мы вылетаем домой в следующую среду.

Идеально! Достаточно времени, чтобы потешиться всласть и не дать ей надежды на продолжение.

— Еще шампанского? — мягко предложил он.

— Нет, спасибо. Я не пью так много. — Мейва выпила всего два бокала.

— Разве может быть слишком много хорошего вина?

— Может и нет, но, если ты не возражаешь, я бы предпочла немного прогуляться, а потом выпить еще.

— Конечно. — Дарио немного отодвинул стул Мейвы и, опустившись на колени, надел на ее узкие ноги элегантные босоножки.

Они немного прогулялись по бухте. Девушка не возражала, когда, подходя к пристани, он решительно взял ее за руку и сказал:

— Осторожно. Высокие каблуки не подходят для подобных прогулок. Меньше всего я хочу, чтобы ты сломала ногу.

— Я больше озабочена тем, чтобы нас не арестовали, — поделилась своими опасениями Мейва, заметив флотилию дорогих яхт, стоящих на якоре. — Ты уверен, что нам можно находиться здесь?

— Сколько угодно. Здесь стоит моя яхта.

— Если она похожа на эти, то она не по мне.

— Эти яхты в основном взяты напрокат, — сказал он, но не потрудился добавить, что его яхта гораздо больше, чем те, которые видит Мейва, и является его собственностью.

Дарио всегда вставал на якорь настолько далеко от пристани, насколько это было возможно. Это устраивало его по многим причинам. Когда ему хотелось выйти под парусом, то он быстрее выбирался из бухты в открытое море. Когда же Дарио собирался позабавиться с кем-нибудь, он был уверен, что его не потревожат. И сегодня был как раз такой случай.


Еще от автора Кэтрин Спэнсер
Жених с приданым

Брак по любви! Что может быть прекраснее?Тем не менее свадьба Бена Каррераса и Джулии Монтгомери закончилась полным провалом…


Мой нежный цветок

Как можно поддаться обаянию почти незнакомого человека и провести с ним ночь любви? Но оказывается, что и такая случайная любовь может быть взаимной и настоящей.


Под капли дождя и слёз

В юности Джейк Харрингтон страстно любил Салли Уинслоу. Но жизнь развела их, Джейк женился на ее подруге…


В голубых канадских водах

Любовь между Данте Росси, главой крупной торговой компании, и его сотрудницей Лейлой вспыхнула с первого взгляда. Бурная, страстная, вскоре она должна была привести к счастливому браку. Но простое недоразумение выявило сложность их характеров, породило взаимное недоверие. Свадьба отменяется. Сумеют ли молодые люди преодолеть возникшую между ними преграду?


Заблудившееся счастье

Девять лет назад очаровательная Кэлли Лейтон приехала на свадьбу сестры на частный остров и влюбилась в Паоло, брата жениха. Однако красивый итальянец оказался всего лишь богатым плейбоем, порхающим по жизни. И вот они встретились вновь…


Рай для двоих

Джина Хадсон приехала в Афины, чтобы отомстить. Но она не ожидала, что окажется в руках — и в постели! — главного помощника своего злейшего врага…


Рекомендуем почитать
Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…