Скрытые инструменты комедии - [51]

Шрифт
Интервал

ИНТ. ХОЛЛ — ОТЕЛЬ «БАШНИ ФОЛТИ».


БЭЗИЛ ФОЛТИ — за стойкой. МИСТЕР УОЛТ терпеливо ожидает.


БЭЗИЛ

Простите, что оставил вас одного. Надеюсь, ланч вам понравился?


МИСТЕР УОЛТ

Да, благодарю. Я хотел...


БЭЗИЛ

(встревоженно его обрывает)

Но ведь запеканка сегодня удалась, правда?


МИСТЕР УОЛТ

Вполне съедобная.


БЭЗИЛ

(нервно улыбаясь)

Да, съедобная, вот именно. К сожалению, ланчем сегодня занимался не наш постоянный повар. Кстати, очень жаль этого беднягу, который так сильно подавился.


МИСТЕР УОЛТ

Я как раз хотел спросить, есть ли у вас телефон, которым я мог бы воспользоваться.


БЭЗИЛ

О да, пожалуйста.

(передает ему телефон)

Уж не знаю, как это у него получилось, но что поделаешь?


Взъерошенный МИСТЕР ХАТЧИНСОН выходит из-за угла, Бэзил пытается уладить дело.


БЭЗИЛ (ПРОД.)

А, вот и он. Отлично. Приветствую вас, мистер Хатчинсон, вот и вы. Подумать только, чтобы кусок сыра так застрял в горле. Может, зайдем туда и обсудим этот вопрос?


Мистер Хатчинсон указывает на место Бззила за стойкой.


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Нет, я предпочитаю войти сюда и обсудить это.


БЭЗИЛ

Отлично, но, боюсь, здесь такой беспорядок...


Мистер Хатчинсон БЬЕТ Бэзила прямо в лицо, да так, что тот оказывается на полу. Бэзил пружинисто и радостно вскакивает на ноги, надеясь, что мистер Уолт ничего не заметил.


БЭЗИЛ (ПРОД.)

Полежал немного и как раз отдохнул.


Мистер Хатчинсон вновь бьет Бэзила сначала по лицу, а затем в живот.


БЭЗИЛ (ПРОД.)

(мистеру Уолту)

Простите.

Несмотря на побои, нанесенные мистером Хатчинсоном, Бэзил по-прежнему отстаивает вероятность хэппи-энда — пытается обеспечить себе положительный отчет инспектора гостиниц или хотя бы избежать отрицательного.

Мистер Хатчинсон бьет Бэзила по лицу, а затем — коленом в пах. Бэзил падает и исчезает из поля зрения под стойкой.


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

(Бэзилу, лежащему на полу)

Я не сторонник насилия, мистер Фолти.


БЭЗИЛ (З. К.)

Неужели?


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Отнюдь нет. Но когда меня обижают или на меня нападают, я предпочитаю рассчитывать на собственные силы, а не на полицию.


БЭЗИЛ (З. К.)

Правда? В самом деле?


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Да, в самом деле. А сейчас поднимайтесь и ведите себя, как подобает мужчине.


БЭЗИЛ (З. К.)

Да у меня старая травма ноги.


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Вставайте! Да!


Бэзил поднимается, в руках у него — колокольчик, который стоял на стойке.


БЭЗИЛ

(мистеру Уолту)

Посмотрите, что я нашел!


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Надеюсь, вы меня поняли.


БЭЗИЛ

(мистеру Хатчинсону)

Целиком и полностью. Да.

(мистеру Уолту)

А я его искал.


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Я только хочу сказать... я только хочу сказать, что эта гостиница — хуже не бывает, менеджмент здесь крайне неэффективный, дела идут ужасно, а вы, мистер Фолти, — очень грубый и невоспитанный человек.


Бэзил изо всех сил старается сохранять спокойствие. Он улыбается еще шире.


БЭЗИЛ

(смеясь)

Ха-ха-ха!


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

Разве я сказал что-то смешное, мистер Фолти?


БЭЗИЛ

Я бы сказал, вполне содержательное.


МИСТЕР ХАТЧИНСОН

В самом деле? Тогда вот вам и концовка.


Он дает Бэзилу локтем по ребрам. Бэзил снова падает за стойку.


МИСТЕР ХАТЧИНСОН (ПРОД.)

Я иду собирать вещи и надеюсь, что счета не получу.


Хатчинсон поправляет галстук и выходит.

Входит СИБИЛ, долготерпеливая жена Бэзила. Она видит Бэзила на полу, склоняется над ним, проходя мимо.


СИБИЛ

(радостно)

Кажется, ты все уладил, Бэзил?

Таково позитивное действие Сибил. Она вынуждена с ним жить, и эти прицельные уколы — ее способ справляться со всеми крушениями надежд, которые она перенесла за годы жизни с идиотом. В конце концов Бэзил обнаруживает, что мистер Уолт — вовсе не инспектор гостиниц, а просто коммивояжер. Бэзилу удается взять реванш в момент, когда мистер Хатчинсон выезжает из гостиницы.

Эндрю Сакс, Бернард Криббинс и Джон Клиз в сериале «Отель “Башни Фолти”»

В это время в дверь входят трое мужчин в костюмах.


ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА

Двадцать шесть номеров, двенадцать из них — с ванными комнатами.


ВТОРОЙ МУЖЧИНА

Слушай, почему бы тебе не поужинать здесь? А мы с Крисом отправимся в «Камелот».


Все трое приближаются в стойке.


ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА

Хорошо. Хозяин — некий Бэзил Фолти.


Второй мужчина звонит в колокольчик. Мистер Хатчинсон спускается по лестнице. По дороге его останавливает Мануэль.


МАНУЭЛЬ

О, прошу вас, сеньор. Мистер Фолти хочет вам сказать «адиос».


В эту минуту Бэзил запускает один торт Хатчинсону в пах, а второй — ему же в лицо. Затем Бэзил поднимает портфель мистера Хатчинсона и открывает его, подставляя Мануэлю.


БЭЗИЛ

(Мануэлю)

Давай.


Мануэль выливает в портфель целый кувшин сливок. К ним приближается ПОЛКОВНИК.


БЭЗИЛ (ПРОД.)

(полковнику)

Минуточку.


Бэзил встряхивает портфель и выталкивает мистера Хатчинсона за дверь. Он целует Мануэля в лоб в награду за отличную работу. Вполне довольный собой, Бэзил возвращается к стойке, где его уже ждут трое мужчин.

Нападение Фолти на Хатчинсона — еще один пример Позитивного Действия. Что бы Бэзил ни делал, он делает это для собственного блага. Поэтому, запуская тортом в лицо человеку, наливая ему в портфель сливки, выталкивая его за дверь, он не испытывает ни злости, ни ненависти. В них нет необходимости, потому все происходящее — полный триумф и радость. И в завершение этой радостной минуты он поступает так, как редко поступает по отношению к Мануэлю — целует его в лоб.


Рекомендуем почитать
Проза И. А. Бунина. Философия, поэтика, диалоги

Проза И. А. Бунина представлена в монографии как художественно-философское единство. Исследуются онтология и аксиология бунинского мира. Произведения художника рассматриваются в диалогах с русской классикой, в многообразии жанровых и повествовательных стратегий. Книга предназначена для научного гуманитарного сообщества и для всех, интересующихся творчеством И. А. Бунина и русской литературой.


Гоголь и географическое воображение романтизма

В 1831 году состоялась первая публикация статьи Н. В. Гоголя «Несколько мыслей о преподавании детям географии». Поднятая в ней тема много значила для автора «Мертвых душ» – известно, что он задумывал написать целую книгу о географии России. Подробные географические описания, выдержанные в духе научных трудов первой половины XIX века, встречаются и в художественных произведениях Гоголя. Именно на годы жизни писателя пришлось зарождение географии как науки, причем она подпитывалась идеями немецкого романтизма, а ее методология строилась по образцам художественного пейзажа.


Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма

Как наследие русского символизма отразилось в поэтике Мандельштама? Как он сам прописывал и переписывал свои отношения с ним? Как эволюционировало отношение Мандельштама к Александру Блоку? Американский славист Стюарт Голдберг анализирует стихи Мандельштама, их интонацию и прагматику, контексты и интертексты, а также, отталкиваясь от знаменитой концепции Гарольда Блума о страхе влияния, исследует напряженные отношения поэта с символизмом и одним из его мощнейших поэтических голосов — Александром Блоком. Автор уделяет особое внимание процессу преодоления Мандельштамом символистской поэтики, нашедшему выражение в своеобразной игре с амбивалентной иронией.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.


Художественная автобиография Михаила Булгакова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.