Скромница и принц - [2]
Как только закрылись двери лифта, Мария сказала:
- Слушайте, я понимаю, что это ваша работа, но теперь не надо прикидываться аристократом. Они хотели меня смутить. Вы свою работу выполнили. - Она стояла вскинув голову, серые глаза потемнели, как будто объяснение стоило ей большого мужества. - Не знаю, за что еще вам заплачено, но это не имеет значения. Я не встречаюсь с незнакомыми мужчинами. Меня не интересуют... любовные приключения. - Она пылала от смущения.
- Вы планировали иначе отметить свой день рождения? - спросил Антонио. - Праздничный ужин с семьей?
- Нет. - Она растерянно улыбнулась. - Никакого праздника. Поеду домой и буду наслаждаться свободой, горячей ванной и книгой.
Он вопросительно поднял брови.
- Одна?
- Да, одна! - выпалила она. - За кого вы меня принимаете?!
- За прелестную, умную, чувствительную женщину, - сказал Антонио. Он не старался подольститься, просто размышлял вслух.
Девушка нахмурилась.
- Кто вы и как мне отделаться от латинского любовника?
Он решил не обижаться.
- Меня зовут Антонио Бонифаче, князь Каровиньо, - торжественно представился он. - Я всего лишь желал спасти вас от дальнейших неприятностей и от ваших друзей. Кстати, я итальянский гражданин, а не латинский любовник, как вы изволили выразиться...
- Послушайте, вы, - неожиданно энергично прервала его она. - Я понимаю, что вас наняли. Как подтвердить, что вы выполнили работу? Где-нибудь расписаться? Давайте я подпишу, и дело с концом!
Они уже вышли на улицу и стояли возле длинного черного лимузина, рядом с которым застыл шофер. Он почтительно прикоснулся к козырьку форменного кепи и распахнул дверцу машины.
Мария широко раскрытыми глазами посмотрела на Антонио.
- Это тоже входит в пакет услуг?
- Это входит в пакет услуг, как вы выражаетесь. - В незнакомом городе он всегда нанимал машину с шофером. Дома же сам водил свой «феррари».
- О боже, я еще никогда не ездила в лимузине!
Умилившись ее непосредственности, Антонио предложил:
- Позвольте мне хотя бы доставить вас домой. По пути я все объясню.
Она колебалась.
- Ну не знаю... Может, достаточно того, что меня раньше отпустили с работы...
- Я бы на вашем месте не стал отказываться, - посоветовал он и подал ей руку.
Мария подняла голову и увидела лица, прильнувшие к окнам офиса.
- Хотите, чтобы ваши друзья узнали, что вы... как это говорится?., сделали ноги?
Она засмеялась.
- Нет, я не доставлю им такого удовольствия. - Она позволила усадить себя па заднее сиденье. Подвинулась, освобождая место для Антонио, и обратилась к шоферу: - Я живу в Бетесде, Мэриленд, Мулен-стрит, 755.
Машина тронулась.
- Мне нужно многое вам объяснить, мисс Макферсон, - начал Антонио.
Вздохнув, Мария покачала головой.
- Вы очень любезны и красивы. И хорошо играете роль. Но я не нуждаюсь... в услугах такого рода.
Она провела рукой по глянцевой карточке, которую Тамара сунула ей в карман, и по телу пробежала почти неприметная дрожь, на верхней губе выступил пот.
- Может, просто доедем до конца квартала и там вы меня высадите? Я доберусь на автобусе, как всегда.
- Нет, - резко сказал он.
- Нет? - Она встревожилась.
- Я передумал. Я решил, что вы заслуживаете праздника. У вас есть друзья, которых вы хотели бы пригласить? - Про Марко, Иммиграционную службу и про то, кто он, можно будет рассказать, когда она немного успокоится.
- Друзья? Вообще-то нет. Школьные подруги остались в Коннектикуте, а те, с кем я работаю... - Мария не договорила.
- Они на вас не похожи.
- Да, они на меня не похожи. Когда у кого-то день рождения, они выискивают способ, как поставить человека в смешное положение. Выдумывают оскорбительные розыгрыши. Я хотела сегодня взять выходной, как в прошлом году, но начальница сказала, что я буду ей нужна. — Мария вздохнула. — Это всего лишь шутки, но я не люблю быть в центре внимания.
Антонио кивнул, заинтригованный полным отсутствием эгоизма. Так обычно не поступали знакомые ему женщины.
- Тогда отпразднуем ваш день только вдвоем. Si? - Его самолет только завтра. Он редко покидает свои рощи, давильни и фабрики. Провести день с красивой американкой не так уж плохо.
Засмеявшись, она посмотрела на пего.
- Только вдвоем? О нет, не думаю.
- Почему нет? Красивая девушка вроде вас в день своего рождения заслуживает хотя бы изысканного обеда в соответствующей обстановке. Почему вы не хотите доставить себе это маленькое удовольствие?
Мария застонала. Ему это показалось очень сексуальным.
- Как заманчиво! За это уже заплачено?
Антонио засмеялся. Что за непосредственность!
Сначала он собирался объяснить ей ситуацию и высадить возле дома, но потом сообразил, что завтра Марию станут расспрашивать, а она не умеет лгать. Признается, что нанятый принц ее покинул, и все будут злорадствовать.
Но если он действительно поухаживает за ней самым невинным образом, разумеется, - у нее будет что рассказать, и она выйдет победительницей.
Идея ему понравилась. Похоже, она милый человечек. Ему захотелось защитить ее от мерзких поддразниваний сотрудников.
Мария обхватила себя руками и вжалась в спинку сиденья. За окнами проплывал Вашингтон. Знаменитые вишневые деревья были усыпаны набухшими бутонами.
Жила-была на свете Эллисон Коллинз. За свою недолгую жизнь она успела испытать и предательство, и отчаяние матери-одиночки, и денежные затруднения. Но, как видно, не ушла из наших дней сказка. И вот однажды в ее дверь постучал прекрасный принц...
В энергичную деловую жизнь богатейшего чикагского бизнесмена лорда Мэтью Смайта, седьмого графа Брайтона, врывается со своими заботами, переживаниями и сомнениями бедная продавщица из городской кофейни Эбигейл Бентон. Она красива, умна, пленительна и невинна. Граф Брайтон покорен ею. Но у нее мечта – открыть свой магазинчик в городе и создать семью. И она упорно добивалась своей цели, пока не встретила Мэтью Смайта…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…