Скромница и принц - [2]

Шрифт
Интервал

Как только закрылись двери лифта, Мария сказала:

- Слушайте, я понимаю, что это ваша работа, но теперь не надо прикидываться аристократом. Они хотели меня смутить. Вы свою работу выполнили. - Она стояла вскинув голову, серые глаза потемнели, как будто объяснение стоило ей большого мужества. - Не знаю, за что еще вам заплачено, но это не имеет значения. Я не встречаюсь с незнакомыми мужчинами. Меня не интересуют... любовные приключения. - Она пылала от смущения.

- Вы планировали иначе отметить свой день рождения? - спросил Антонио. - Праздничный ужин с семьей?

- Нет. - Она растерянно улыбнулась. - Никакого праздника. Поеду домой и буду наслаждаться свободой, горячей ванной и книгой.

Он вопросительно поднял брови.

- Одна?

- Да, одна! - выпалила она. - За кого вы меня принимаете?!

- За прелестную, умную, чувствительную женщину, - сказал Антонио. Он не старался подольститься, просто размышлял вслух.

Девушка нахмурилась.

- Кто вы и как мне отделаться от латинского любовника?

Он решил не обижаться.

- Меня зовут Антонио Бонифаче, князь Каровиньо, - торжественно представился он. - Я всего лишь желал спасти вас от дальнейших неприятностей и от ваших друзей. Кстати, я итальянский гражданин, а не латинский любовник, как вы изволили выразиться...

- Послушайте, вы, - неожиданно энергично прервала его она. - Я понимаю, что вас наняли. Как подтвердить, что вы выполнили работу? Где-нибудь расписаться? Давайте я подпишу, и дело с концом!

Они уже вышли на улицу и стояли возле длинного черного лимузина, рядом с которым застыл шофер. Он почтительно прикоснулся к козырьку форменного кепи и распахнул дверцу машины.

Мария широко раскрытыми глазами посмотрела на Антонио.

- Это тоже входит в пакет услуг?

- Это входит в пакет услуг, как вы выражаетесь. - В незнакомом городе он всегда нанимал машину с шофером. Дома же сам водил свой «феррари».

- О боже, я еще никогда не ездила в лимузине!

Умилившись ее непосредственности, Антонио предложил:

- Позвольте мне хотя бы доставить вас домой. По пути я все объясню.

Она колебалась.

- Ну не знаю... Может, достаточно того, что меня раньше отпустили с работы...

- Я бы на вашем месте не стал отказываться, - посоветовал он и подал ей руку.

Мария подняла голову и увидела лица, прильнувшие к окнам офиса.

- Хотите, чтобы ваши друзья узнали, что вы... как это говорится?., сделали ноги?

Она засмеялась.

- Нет, я не доставлю им такого удовольствия. - Она позволила усадить себя па заднее сиденье. Подвинулась, освобождая место для Антонио, и обратилась к шоферу: - Я живу в Бетесде, Мэриленд, Мулен-стрит, 755.

Машина тронулась.

- Мне нужно многое вам объяснить, мисс Макферсон, - начал Антонио.

Вздохнув, Мария покачала головой.

- Вы очень любезны и красивы. И хорошо играете роль. Но я не нуждаюсь... в услугах такого рода.

Она провела рукой по глянцевой карточке, которую Тамара сунула ей в карман, и по телу пробежала почти неприметная дрожь, на верхней губе выступил пот.

- Может, просто доедем до конца квартала и там вы меня высадите? Я доберусь на автобусе, как всегда.

- Нет, - резко сказал он.

- Нет? - Она встревожилась.

- Я передумал. Я решил, что вы заслуживаете праздника. У вас есть друзья, которых вы хотели бы пригласить? - Про Марко, Иммиграционную службу и про то, кто он, можно будет рассказать, когда она немного успокоится.

- Друзья? Вообще-то нет. Школьные подруги остались в Коннектикуте, а те, с кем я работаю... - Мария не договорила.

- Они на вас не похожи.

- Да, они на меня не похожи. Когда у кого-то день рождения, они выискивают способ, как поставить человека в смешное положение. Выдумывают оскорбительные розыгрыши. Я хотела сегодня взять выходной, как в прошлом году, но начальница сказала, что я буду ей нужна. — Мария вздохнула. — Это всего лишь шутки, но я не люблю быть в центре внимания.

Антонио кивнул, заинтригованный полным отсутствием эгоизма. Так обычно не поступали знакомые ему женщины.

- Тогда отпразднуем ваш день только вдвоем. Si? - Его самолет только завтра. Он редко покидает свои рощи, давильни и фабрики. Провести день с красивой американкой не так уж плохо.

Засмеявшись, она посмотрела на пего.

- Только вдвоем? О нет, не думаю.

- Почему нет? Красивая девушка вроде вас в день своего рождения заслуживает хотя бы изысканного обеда в соответствующей обстановке. Почему вы не хотите доставить себе это маленькое удовольствие?

Мария застонала. Ему это показалось очень сексуальным.

- Как заманчиво! За это уже заплачено?

Антонио засмеялся. Что за непосредственность!

Сначала он собирался объяснить ей ситуацию и высадить возле дома, но потом сообразил, что завтра Марию станут расспрашивать, а она не умеет лгать. Признается, что нанятый принц ее покинул, и все будут злорадствовать.

Но если он действительно поухаживает за ней самым невинным образом, разумеется, - у нее будет что рассказать, и она выйдет победительницей.

Идея ему понравилась. Похоже, она милый человечек. Ему захотелось защитить ее от мерзких поддразниваний сотрудников.


Мария обхватила себя руками и вжалась в спинку сиденья. За окнами проплывал Вашингтон. Знаменитые вишневые деревья были усыпаны набухшими бутонами.


Еще от автора Кэтрин Дженсен
Выйти замуж за принца

Жила-была на свете Эллисон Коллинз. За свою недолгую жизнь она успела испытать и предательство, и отчаяние матери-одиночки, и денежные затруднения. Но, как видно, не ушла из наших дней сказка. И вот однажды в ее дверь постучал прекрасный принц...


Солнечная девушка

В энергичную деловую жизнь богатейшего чикагского бизнесмена лорда Мэтью Смайта, седьмого графа Брайтона, врывается со своими заботами, переживаниями и сомнениями бедная продавщица из городской кофейни Эбигейл Бентон. Она красива, умна, пленительна и невинна. Граф Брайтон покорен ею. Но у нее мечта – открыть свой магазинчик в городе и создать семью. И она упорно добивалась своей цели, пока не встретила Мэтью Смайта…


Рекомендуем почитать
Секс в большом искусстве, или Как охмурить гения

Мужчины из мира искусства в мужья не годятся.Не геи — значит, алкоголики.Не алкоголики, — значит, самовлюбленные эгоисты!И Джейн Лейн, слава Богу, не настолько глупа, чтобы искать себе спутника жизни в богемных кругах!Так каково же ей терпеть ухаживания знаменитого скульптора Йена Рис-Фицсиммонса?Он, правда, не гей, не алкоголик и не эгоист.Он — хуже. Еще хуже.И этот мужчина уверен, что именно ему суждено сделать жизнь Джейн счастливой?!Смешно!


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Похищенные часы счастья

Два произведения английской писательницы Оливии Уэдсли посвящены неумирающей теме — любви мужчины и женщины, и написаны с характерным для «дамского романа» мастерством изображения переживаний героев и чрезвычайно увлекательной интригой.Прелестная героиня второго романа («Похищенные часы счастья») завоевывает сердца благодаря не столько своей красоте, сколько огромной душевной щедрости и глубине чувств. Покоренные восхитительной женственностью и в то же время силой духа своей возлюбленной, человек, не придававший серьёзного значения любовным переживанием, аристократ и государственный деятель, приходит к убеждению, что «есть нечто в жизни, что дороже славы, дороже честолюбия, дороже самой жизни — и это любовь!».Счастье достается героям романа нелегкой ценой, но тем сладостнее торжество любви.


Игра с огнем

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Твари, подобные Богу

Из предисловия автора на ее сайте: «Второй роман — продолжение первого , но далек от сказочного. Это, скорее, подобие «сердца горестных замет», названных мною «Твари, подобные Богу». Смысл прозрачен и вряд ли нуждается в пояснении, но я тем не менее скажу, что попыталась выразить. Глядя на людские деяния, особенно собственные, легко согласиться — и смириться — с тем, что человек — тварь. Но все-таки тварь — Божья, созданная по Его образу и подобию, скрывающая в себе Его начало, к поиску которого в себе нам и надлежит стремиться.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.