Скриба - [145]

Шрифт
Интервал

Наконец девушка смогла поведать о происшествии в туннеле – о том, что Хоос собирается убить ее и что он знает, где скрывается Горгиас. Она начала убеждать Исама, что ее отец – не убийца и что нужно как можно быстрее отыскать его, поскольку ему наверняка грозит опасность, но молодой человек попросил ее не отвлекаться и продолжать рассказ. Тереза выложила все, что знала, не упомянув только о документе Константина. Исам слушал очень внимательно, спросил, какова роль в этом деле Алкуина, на что девушка не смогла ответить ничего определенного, после чего немного поразмыслил и наконец пообещал помочь.

– Но на шахту мы отправимся завтра – сейчас уже вечер, и наше появление может стать подарком для саксов.

Тереза на чем свет стоит проклинала ненавистных язычников. Она вспомнила, как ее чуть не изнасиловали после бегства из Вюрцбурга, как от жестокого нападения пострадало их судно, а в тот единственный раз, когда можно было совершить доброе дело, они его не совершили, сохранив жизнь этому мерзавцу Хоосу Ларссону. К ее удивлению, Исам встал на их защиту.

– Не пойми меня превратно, – сказал он. – Я сражаюсь с ними изо всех сил, но ненависти к ним никогда не испытывал. В конце концов, эти люди защищают свои земли, своих детей, свои верования. Конечно, они грубые и жестокие, а как бы ты себя повела, если бы однажды утром увидела, что всё, чем ты владеешь, уничтожено? Они сражаются за то, что впитали с молоком матери, за тот образ жизни, которого чужестранцы пытаются их лишить. Должен признаться, порой я восхищаюсь их храбростью и завидую их энергии, а иногда действительно начинаю верить в их ненависть к Богу, поскольку бьются они, как дьяволы. Но уверяю тебя, они виноваты лишь в том, что родились не там, где нужно.

Тереза в замешательстве смотрела на Исама. Хотя саксы, как и все люди на земле, – дети Божьи, можно ли приобщить их к Истине, если они не желают принимать ее? И вообще, какое ей до них дело? Вот Хоос – действительно дьявол, худший из всех, с кем ей доводилось встречаться. Единственный мужчина, заставлявший ее дрожать от наслаждения, оказался обманщиком, и теперь она ненавидела его так, что готова была голыми руками разорвать на мелкие части. И надо же было быть такой наивной, мечтать выйти замуж за это ничтожество и посвятить ему свою жизнь!

Однако холод оказался сильнее ярости, и вскоре Тереза, выбросив из головы Хооса, устроилась на груди у Исама. Тепло его тела придало ей сил. На вопрос о том, где они будут ночевать, Исам ответил, что здесь, так как в крепости он никому не доверяет. Молодой человек укрыл Терезу своим плащом, вынул из мешка немного сыра и предложил ей, а когда она отказалась, разделил кусок пополам и заставил съесть. При этом губы девушки слегка коснулись его пальцев, и Исам пожалел, что у него больше нет еды и он не сможет еще раз ощутить ее прикосновение.

Потом он вспомнил, как они познакомились. Ему сразу понравились ее достойный вид, янтарные глаза и пышные волосы, благодаря чему она выгодно отличалась от толстых и румяных жительниц Фульды, но окончательно покорили его храбрость девушки, ее порывистый, горячий нрав. В отличие от любого нормального мужчины то, что Тереза умела читать, не отталкивало его, а привлекало. Ему нравилось, как внимательно она слушает, да он и сам с удовольствием слушал ее рассказы о родном Константинополе.

И вот теперь он тут, рядом с ней, готовый помочь в этом странном деле, где непонятно, что – правда, а что – ложь.

27

Когда голоса разбудили Горгиаса, уже стемнело. Ему хватило времени лишь что-то на себя набросить и спрятаться. Второпях он ударился культей и чуть не вскрикнул от боли. Скрючившись, как мог, он молил Господа о защите. Вскоре голоса приблизились, и он понял, что пришельцев двое, а затем, в колеблющемся свете факелов, разглядел их: один был высокий и белокурый, второй по виду похож на священника. Войдя в хижину, они стали заглядывать во все углы, отбрасывая попадавшиеся под ноги предметы. В какой-то момент светловолосый подошел к Горгиасу почти вплотную, и тот уже думал, его вот-вот обнаружат, но неизвестный неожиданно повернулся, сделал знак священнику, оба скинули с плеч мешки, поставили их в нескольких шагах от его укрытия и растворились в ночи.

Подождав и убедившись, что возвращаться никто не собирается, Горгиас высунул голову и уставился на едва различимые в темноте мешки. Вдруг один из них зашевелился, и Горгиас, вздрогнув, снова спрятался. А вдруг там какой-нибудь раненый зверь, подумал он и, решив проверить, осторожно приблизился к ним.

Двигался он с трудом. За последнюю неделю с рукой стало так плохо, что несколько дней он пролежал без еды, не в силах подняться, в ожидании скорой смерти. Если бы силы позволили, он возвратился бы в Вюрцбург, но лихорадка вконец измотала его.

Добравшись до мешков, он потрогал один сначала палкой, затем рукой – внутри опять кто-то зашевелился и раздался слабый жалобный звук. Горгиас отступил, но звук, похожий на стон, повторился. Перепуганный, он раскрыл мешки, и глаза у него чуть не вылезли из орбит – перед ним, с кляпами во рту, лежали дочери Уилфреда.


Еще от автора Антонио Гарридо
Читающий по телам

Впервые на русском — международный бестселлер от мастера испанского исторического романа. В этот раз внимание Антонио Гарридо, славящегося глубиной и тщательностью проработки материала, обратилось к средневековому Китаю, где в XIII веке жил знаменитый Сун Цы — родоначальник мировой судебной медицины. «Читающий по телам» получил Международную премию Сарагосы, присуждающуюся за лучший исторический роман. После смерти дедушки молодой Сун Цы, подающий надежды студент столичного университета и помощник уважаемого судьи Фэна, вынужден вернуться с отцом, придворным чиновником, из столицы в родную деревню.


Рекомендуем почитать
Такая женщина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.


Бес искусства. Невероятная история одного арт-проекта

Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.


Девочка и мальчик

Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.


Последняя лошадь

Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.


Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.