Скриба - [110]

Шрифт
Интервал

– Эй, выше нос! У меня осталась часть денег, которые ты мне заплатила, когда продала медвежью голову. На них можно купить молодого вола.

– Но я ведь у тебя жила и ела.

– Не говори глупости, детка. Ты нашла для меня работу, поэтому не беспокойся. К тому же такая удача выпадает раз в жизни, а когда земля начнет приносить доход, ты вернешь мне все с лихвой – И Хельга ласково потрепала ее по щеке.

Потом она объяснила, что годовалый вол стоит двенадцать динариев, взрослый – от сорока восьми до семидесяти двух, то есть столько, сколько Тереза сможет заработать за три месяца. Девушке это показалось недорого, но Хельга спустила ее с небес на землю, сказав, что тогда ей придется три месяца голодать.

Когда с приготовлением курицы было покончено, Тереза возобновила разговор.

– Исам пообещал завтра опять поехать со мной. Как ты думаешь, нужно придумать какое-нибудь имя?

– Кому? Инженеру?

– Не глупи… Землям.

– Можно назвать их… Дай-ка подумать… Прекрасные земли Терезы! – Она рассмеялась.

Тереза слегка шлепнула ее по спине, Хельга в долгу не осталась, и обе расхохотались, как девчонки.


Когда ближе к вечеру Тереза вернулась в скрипторий, Алкуин по-прежнему сосредоточенно работал. Ей не терпелось задать ему сотни вопросов, но только она открыла рот, монах поднялся.

– Я видел этого Исама, и он рассказал мне какие-то фантастические истории о твоих владениях.

– Не знаю, останутся ли они фантастическими, если я не смогу эти земли обрабатывать, – пожаловалась Тереза.

– Но у тебя есть две очень ловкие руки.

– И больше ничего – ни волов, ни орудий… Тогда и земли тоже ни к чему.

– Ты можешь сдать их в аренду и получать за это деньги.

– Исам посоветовал то же самое, но кому? У тех, кто в состоянии за них платить, земли уже и так достаточно.

– Найди кого-нибудь, кто будет расплачиваться с тобой частью урожая.

– Об этом Исам тоже говорил, но, по его словам, у таких людей обычно не бывает ни плугов, ни волов, то есть они, как и я, не смогут обрабатывать землю.

– Ну хорошо, тогда завтра после терции пойдем на рынок и купим тебе раба. Их там очень много, думаю, удастся найти по хорошей цене.

Тереза не верила своим ушам. С каждым днем жизнь, помимо ее воли, становилась все более сложной и непонятной. У нее ведь самой ничего нет, как же она может иметь раба?

Алкуин признался, что предложение исходит от Карла Великого, и уверил ее, что содержать раба не так уж дорого.

*****

На следующий день рано утром они отправились в лагерь, разбитый людьми короля в окрестностях города. По словам Алкуина, торговцы рабами нередко следовали за монархом, чтобы купить новый живой товар среди пленных врагов или выгодно продать уже имеющийся. Однако спустя несколько дней после начала торгов цены обычно снижали в надежде избавиться от неподходящих экземпляров.

– Двенадцать сольдо? – Тереза непроизвольно закрыла рот рукой. – Да за эти деньги можно купить трех взрослых волов!

Алкуин пояснил, что молодые и обученные разным работам рабы всегда столько стоят, однако если поискать, можно найти и подешевле, а когда Тереза сказала, сколько у нее денег, он показал небольшой, но туго набитый мешок.

– Я готов тебе одолжить.

Пока они медленно продвигались к городским стенам, Алкуин рассказывал, какое это ответственное дело – иметь рабов.

– Повелевать ими – это еще не всё. Возможно, ты не задумывалась, но ведь рабы – тоже дети Божьи, а потому мы должны заботиться об их благополучии: кормить, одевать и учить быть добрыми христианами.

Терезас удивлениемсмотрелананего. В Константинополе она росла в окружении рабов и привыкла считать их Божьими творениями, но никогда не думала, что, становясь их владельцем, берешь на себя столько обязанностей. А когда Алкуин сказал, что собственник отвечает за совершенные рабами преступления, девушка совсем перепугалась.

– Именно поэтому молодых лучше не покупать. Конечно, они сильные и ловкие, но в то же время легкомысленные и непокорные. Ты ведь не собираешься воспитывать их кнутом, а потому лучше приобретать женатых, с детьми – они не станут убегать и творить всякие бесчинства. Давай-ка поищем работящую семью, которая будет приносить тебе доход.

Но даже за такими, добавил Алкуин, нужен глаз да глаз, поскольку рабы, как известно, не слишком сообразительны.

– Не знаю, стоит ли мне иметь раба, – после довольно продолжительного раздумья сказала Тереза. – И вообще не уверена, что кто-то должен их иметь.

– О чем ты?

– Не понимаю, почему один человек должен распоряжаться жизнью другого. Разве эти несчастные некрещеные?

– Полагаю, большинство – нет, но даже если бы и были и благодаря этому освободились от первородного греха, все равно Господь повелел одним быть рабами, а другим – господами. Естественно, рабы тяготеют ко злу, и долг господ – сдерживать эти стремления или наказывать за них. Если раб не будет знать страха, что помешает ему быть жестоким и вероломным?

Тереза уже хотела ответить, но решила не продолжать спор, поскольку ни соответствующих знаний, ни доказательств у нее не было.

Стоило им немного отойти от города, и застарелый запах пота возвестил о близости рынка с живым товаром. В выстроившихся вдоль реки потрепанных шатрах и палатках, словно скот, теснились рабы. Молодые были прикованы к вбитым в землю толстым столбам, те, что постарше, копошились, убирая лагерь и выполняя другие грязные работы. Несколько торговцев сразу обступили Алкуина.


Еще от автора Антонио Гарридо
Читающий по телам

Впервые на русском — международный бестселлер от мастера испанского исторического романа. В этот раз внимание Антонио Гарридо, славящегося глубиной и тщательностью проработки материала, обратилось к средневековому Китаю, где в XIII веке жил знаменитый Сун Цы — родоначальник мировой судебной медицины. «Читающий по телам» получил Международную премию Сарагосы, присуждающуюся за лучший исторический роман. После смерти дедушки молодой Сун Цы, подающий надежды студент столичного университета и помощник уважаемого судьи Фэна, вынужден вернуться с отцом, придворным чиновником, из столицы в родную деревню.


Рекомендуем почитать
Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.