Скопус. Антология поэзии и прозы - [12]
Микола (орет за сценой). Никитич! Леха! Гляньте, как там плотина?
Никитич (не понимая). Чего?
Микола (за сценой). Как плотина? Дала течь или нет?
Никитич (подходит к берегу). Не видно пока, едрена вошь!
Опять рев бульдозера и удары.
Никитич (с возрастающим интересом следит за работой Миколы). Не туда, не туда лупишь, едрена вошь! Правей бей! Еще правей! Ты что, едрена вошь, право от лево отличить не умеешь? А ну вдарь!
Удар.
Откати! Еще, еще откати, не дрейфь! Так, хорош!
Слышен рев мотора.
Теперь по команде: давай, едрена вошь!
Микола (поет за сценой, хрипло). «Сделать нам, друзья, предстоит больше, чем сделано!..»
Никитич. Чего орешь? Откатывай!
Рев мотора.
Готов? По команде, по цели прямой наводкой — огонь!
Удар.
Опять промазал, едрена вошь!
Микола (поет за сценой — пение его больше похоже на истошный крик). «Сделать нам, друзья, предстоит больше, чем сделано…»
Никитич. Откатывай, время не трать!
Рев мотора.
Правей, правей, чего боишься, ниже земли не упадешь! Готов? По команде прямой наводкой — огонь!
Удар.
Не, едрена вошь, слезай! Нет у тебя прицела. (Идет к Лехе, который все это время ничком лежал на земле и трясет его за плечо). Вставай, парень, тебя Родина требует!
Леха (приподнимается). Раскаяние — это мука памяти, но я не обижаюсь.
Никитич (командирским рыком). Встать! Смирно! И за руль!
Появляется Микола. Никитич держит Леху за шиворот, чтоб не упал.
Микола (поет). «Сделать нам, друзья, предстоит больше, чем сделано»…
Никитич (Миколе, не выпуская Леху). Не сдюжил, едрена вошь?
Микола. Пойди ее пробей, она бетонная, сука, ее на века строили.
Никитич (орет). Нет таких крепостей, едрена вошь! Вставай, Леха, принимай штурвал!
Леха (невнятно). Жизнь равнодушна к людям, но я на нее не обижаюсь! (падает ничком в траву).
Микола (поднимает Леху). Леха, ты друг или не друг? Вспомни, как я за тебя в разведку ходил… чтоб тебе, значит, счастливое детство… А ты?
Никитич. Давай, принимай штурвал! Родина зовет!
Леха с трудом поднимается на ноги.
Никитич (поет). «Сделать нам, друзья, предстоит больше, чем сделано»…
Леха (бредет к бульдозеру). Чем ближе к идейной цели, тем дальше от личного счастья.
Микола (подталкивает Леху). Эх, нужны стране герои, да где их взять!
Леха уходит, через минуту слышен рев бульдозера. Микола и Никитич комментируют работу Лехи.
Никитич. Главное, едрена вошь, с разбегу ее долбануть.
Микола (суетится вокруг Никитича). Леха, слушай команду! По команде — вперед! За Родину! На врага!
Рев мотора.
Никитич. Заводи руль! Заводи полевей, и с ходу — удар!
Удар.
Микола (в упоении). «Сделать нам, друзья, предстоит!..»
Никитич. Откатывай! (рев мотора). Подальше, подальше, не дрейфь, не упадешь! Левей! Еще левей! Хорош! Давай, едрена вошь!
Удар.
Микола. Еще больше, чем сделано!..
Никитич (все больше возбуждаясь). Xорош! Молодчик! Хвалю! Вот трещина показалась. А ну еще откатывай!
Рев мотора.
Микола. Эх, дубинушка, ухнем! Еще больше, чем сделано!
Никитич. Левее, едрена вошь! Прицел точней! Заводи руль, заводи не дрейфь! Удар!
Удар.
Микола (в исступлении). Поддалась! Вон трещина какая! А ну, еще разок!
Никитич. Посильнее разгонись! Руль круче выворачивай, едрена вошь!
Рев мотора.
Готов! Ну, с ходу — на врага! Удар! Покатило!
Удар.
Микола (приплясывает). Советским бульдозеристам слава! Ур-р-р-а-а!
Рев мотора.
Никитич. Стой, стой, ты куда? Куда с поля боя? Не дрейфь, не затонешь! Еще пару раз долбани ее, едрена вошь! Чтоб до конца!
Микола. Советским танкистам слава! Ур-р-а-а!
Никитич. Приготовсь! По цели — а-а-гонь!
Удар.
Микола (вне себя). Советским танкистам слава!.. Ур-р-р-а-а!
Никитич. Откатывай, откатывай! Руль круче выворачивай, не дрейфь!
Рев мотора.
По цели из всех орудий — огонь!
Удар.
Микола. Советским артиллеристам слава! Урр-р-а-а!
Рев смолкает, слышен шум падающей воды.
Никитич. Слыхал, как вода шумит? (Самодовольно). Стихия!
Микола. Ура! Наша взяла! Пробили, пробили целку. Советским женщинам слава! Ур-р-р-а-а!
Никитич. Шумит стихия! Молодцы мы, Микола! Настоящие богатыри! Будет тебе исправная тачка! Человек человеку друг! Товарищ! И брат!
На поляну медленно, почти бесшумно въезжает бульдозер.
Микола (на пределе восторга). Орлы мы, Никитич! Герои! Вот мы кто! И снег, и ветер, и звезд ночной полет! Орлы! И давай поцелуемся! В тревожную даль зовет!
Микола и Никитич обнимаются. Леха медленно сходит с бульдозера и бредет к ним. Микола начинает петь.
«Работа у нас такая!..» (Микола и Никитич поют вместе).
Леха (садится у их ног, утирая слезы). Конечно, она не целка была, но я на нее не обижаюсь. Я ведь каждый день пьяный, а я когда пьяный, я психовый!
Микола и Никитич стоят над ним в обнимку, как скульптурная группа.
Михаил Генделев
«Туман относит ветер от реки…»
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошел фантастический антифашистский памфлет ленинградского писателя и известного наставника и покровителя неофициальных литераторов Д. Я. Дара «Господин Гориллиус» (1941), написанный и изданный в первые месяцы войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли семь рассказов современных русских писателей, живущих в Израиле, по эту сторону Иордана. Рассказы весьма разнообразны по стилю и содержанию, но есть у них и одна общая черта. Как пишет составитель сборника Давид Маркиш, «первое поколение вернувшихся сохраняет, как правило, русский язык и русскую культуру. Культуру, которая под израильским солнцем постепенно приобретает устойчивый еврейский оттенок. Библейские реминисценции, ощущение живой принадлежности к историческим корням связывают русских писателей, живущих в Израиле, с авторами, пишущими на иврите».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Что если бы Элизабет Макартур, жена печально известного Джона Макартура, «отца» шерстяного овцеводства, написала откровенные и тайные мемуары? А что, если бы романистка Кейт Гренвилл чудесным образом нашла и опубликовала их? С этого начинается роман, балансирующий на грани реальности и выдумки. Брак с безжалостным тираном, стремление к недоступной для женщины власти в обществе. Элизабет Макартур управляет своей жизнью с рвением и страстью, с помощью хитрости и остроумия. Это роман, действие которого происходит в прошлом, но он в равной степени и о настоящем, о том, где секреты и ложь могут формировать реальность.
Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.
«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Новеллы А. Бараша (1889–1952), писателя поколения Второй алии, посвящены судьбе евреев в различные периоды истории народа.
ЭЛИ ВИЗЕЛЬ — родился в 1928 году в Сигете, Румыния. Пишет в основном по-французски. Получил еврейское религиозное образование. Юношей испытал ужасы концлагерей Освенцим, Биркенау и Бухенвальд. После Второй мировой войны несколько лет жил в Париже, где закончил Сорбонну, затем переехал в Нью-Йорк.Большинство произведений Э.Визеля связаны с темой Катастрофы европейского еврейства («И мир молчал», 1956; «Рассвет», 1961; «День», 1961; «Спустя поколение», 1970), воспринимаемой им как страшная и незабываемая мистерия.
В этой маленькой антологии собраны произведения и отрывки из произведений Василия Гроссмана, в которых еврейская тема выступает на первый план или же является главной, определяющей. Главы, в которых находятся выбранные нами отрывки, приведены полностью, без сокращений. В московской ежедневной газете на идише «Эйникайт» («Единство»), которая была закрыта в 1948 году, в двух номерах (за 25.11 и 2.12.1943 г.) был опубликован отрывок из очерка «Украина без евреев». В конце стояло «Продолжение следует», но продолжения почему-то не последовало… Мы даем обратный перевод этой публикации, т. к.