Сколько стоит корона - [60]

Шрифт
Интервал

Здесь, в комнате, которую не было видно с улицы, ставни были распахнуты настежь и внутрь проникало солнце. Леди Харроу сидела возле одного из окон с толстой книгой на коленях. Когда Дойл вошел, она отложила книгу и поднялась ему навстречу. Дойл выдохнул:

— Вы идиотка!

На спокойном лице леди Харроу ничто не дрогнуло, она только немного опустила глаза.

— Неужели моих слов и собственного здравомыслия вам не хватило, чтобы собраться и немедленно убраться отсюда? — он говорил все громче, леди Харроу по-прежнему молчала, и Дойл уже не мог себя удержать. — Во что вы решили сыграть? В богиню Йидо?!

Он выдохнул, потому что следом на язык просились совсем уж крепкие слова.

— Это все, милорд? — спросила леди Харроу, не поднимая глаз.

— Нет, — Дойл прошел внутрь комнаты и закрыл за собой дверь, — только начало. Берите свою книгу и что вам там еще нужно, у вас десять минут. И я выведу вас из города. Мне ворота откроют.

Она не шелохнулась, и он рявкнул:

— Быстро!

Последовало очень спокойное:

— Я не поеду, милорд, — леди Харроу наконец посмотрела ему в глаза и чуть прищурилась: — и вы не сможете заставить меня.

— Думаю, могу, — у него не было никакого желания быть сейчас любезным. Одного только мелькнувшего в сознании образа — леди Харроу, бьющейся в горячечном бреду смертельной болезни — было достаточно, чтобы уничтожить в нем последние остатки галантности. — Если понадобится, — он подошел к ней ближе — так близко, что заставил отступить, — я велю вас связать и выволоку отсюда.

Это слова уничтожили ее невозмутимое спокойствие. Она побледнела, потом покраснела и произнесла жестким голосом:

— Я не вещь, милорд. И не ребенок. Могу сама решать, как поступить, — она хотела сказать что-то еще, но он оборвал ее резким приказом:

— Сядьте.

Она колебалась несколько мгновений, прежде чем подчинилась и снова опустилась в кресло возле окна. Дойл протянул руку и забрал ее книгу, глянул на обложку и едва не зашипел от злости. «Анатомикон», будь он неладен!

— Вы думаете, — он вернул книгу обратно, — что останетесь и кого-то этим спасете? Вы хоть раз в жизни чуму видели? Не отвечайте, и так знаю, что не видели. Я тоже. Потому что те, кто ее видели, мало что могут о ней рассказать. Они умирают! — он не кричал, но его потряхивало от злости, а еще хотелось взять и встряхнуть саму леди Харроу.

— Тем не менее, вы остались, милорд, — она подняла голову и слабо ему улыбнулась. — Потому что не простите себе, если что-то случится с вашим братом. А он остался, потому что не простит себе гибели подданных.

Она говорила так ровно и доброжелательно, что невозможно было ответить криком. Поэтому он просто спросил:

— А вы зачем?

— Потому что я однажды дала себе слово не бежать, что бы ни происходило, — она перевела взгляд куда-то в сторону. — Я бежала однажды. Больше не хочу. Вы говорите, что от чумы умирают? Я знаю. И я смертна, как и вы, значит, могу умереть. Но лучше так.

Дойл провел рукой по лицу, стирая выступившие капли пота, огляделся, нашел у стены табурет, пододвинул его и сел в нескольких шагах от леди Харроу.

— Это действительно глупо и бесполезно, — сказал он, правда, уже не про решение остаться, а про попытки вычитать что-нибудь дельное в «Анатомиконе». Похоже, она угадала, что он имел в виду, потому что мягко погладила пальцами обложку и возразила:

— В нем много полезного, нужно только иметь это прочесть.

— От чумы все равно нет лекарства. Так что он сейчас совершенно бесполезен.

Леди Харроу снова улыбнулась и опять погладила книгу, похоже, пытаясь ее защитить. Дойл отвел взгляд, не зная, что еще сказать. По-хорошему, стоило извиниться за крик и оскорбления — но он не желал этого делать, зная, что был прав. Неожиданно вспомнилось глупое обещание, которое он дал сам себе, стоя возле ее, как он думал, пустого дома, и к щекам немедленно прилила кровь. Он попытался было отговориться тем, что обещание было давно в приступе меланхолической задумчивости, но безрезультатно — что бы ни было причиной, он дал себе слово. Он невольно усмехнулся и нервно сжал в кулак здоровую руку.

— Простите, милорд, — леди Харроу чуть замялась, — могу я спросить, чему вы улыбаетесь?

Он посмотрел на нее очень пристально в тайной надежде, что она отведет глаза. Она этого не сделала.

— Видите ли, леди, — он встал с табурета и подошел к окну, оперся о подоконник рукой, — я полагал, что вы покинули этот дом, когда ехал мимо. И, думая так, дал себе одно обещание, которое сейчас едва ли могу исполнить.

И правда, не было бы ничего глупее, чем предложение, сделанное в зачумленном городе.

— Какого рода это обещание, милорд? — спросила она.

Дойл снова усмехнулся, правда, теперь ему было совсем уж не весело.

— Необычное. Весьма необычное, — он повернулся — но не сумел произнести крутящиеся на языке слова. Позже. Он сделает это позже. — Простите, леди, я должен оставить вас. Меня ждут дела.

Он поклонился решительно направился к выходу. Леди Харроу встала, зашуршала юбками, делая реверанс. На пороге он обернулся и спросил:

— Вы уверены, что не хотите уехать?

— Совершенно, — она выпрямилась и прибавила: — храни вас Всевышний, милорд.


Рекомендуем почитать
Люцифер. Искушение

Она — обычная земная девушка, имеющая свои проблемы, мечты и переживания. Он — Дьявол: жёсткий, сильный, могущественный и властный. Что может свести их вместе? Работа? Судьба? Любовь?…


Ангел Смерти

Алисия Фридман — девушка, которая живет под двумя масками. Под первой маской — она прилежная ученица медицинского университета и отшельница, которая держишься ото всех в стороне. Под второй маской скрывается боец, с мучительным прошлым и невероятной силой духа. За пределами университета она — Закон. И если вы избежали правосудия, будьте уверенны, она придёт за вами. На одном из своих «заказов», перед Алисией стоит сложный выбор. Спасти парня, который истекает кровью или сбежать, оставив его умирать.


Игры судьбы

Резкий поворот не удался и я, запутавшись в собственных ногах, повалилась на компьютерный стол, больно приложившись бедром об угол выше названного предмета мебели. Растирая ушибленное место, окидываю Джаспера непонимающим взглядом. Что он забыл в моей спальне? Щеки залились краской, когда блондин изящно изогнул левую бровь и двусмысленно улыбнулся, стрельнув взглядом на кровать.


Опасные встречи

В одной далекой-далекой Галактике… нет, не так. В одном далеком-далеком будущем пришлось жить и выживать случайно попавшей туда Наташе Кулешовой. И летит от одного мира к другому капитан Скевос – и уносит его рейдер «Быстрая» Наташу в неизвестность…


Связанные

Всего лишь одна неугомонная подруга, одна злобная ведьма, всего одно древнее заклинание и… вуаля! Отныне она связана с одним совершенно несносным, высокомерным и чертовски привлекательным брюнетом. Что теперь остается? Только одно: выбраться из этой передряги поскорее, сохранив при этом свою жизнь. Да и сердце тоже. Ведь больно уж завораживающий взгляд у этого темноволосого «Дракулы».


Полезные статейки и истории о писательстве

Статьи, блоги и эссе от меня, несравненной (хех) A. Achell, в которых я буду делиться своим опытом касаемо публикации книг, писательства и всякого прочего — в основном любопытного, а может даже и полезного.