Скиталец - [57]
Да, Дик чувствовал — это именно замок Далхана. Присутствие знакомой, отливающей темным, терпкой на вкус силы было несомненным. Подобравшись ближе и походив вокруг, рассматривая деревенские домики и высокие стены, он решил все же расспросить жителей окрестных деревень, поскольку, как известно, за спрос денег не берут. Рыцарь-маг узнал, что местный господин именуется Мор Аогел, а это имя оказалось известно молодому рыцарю. Кельтское имя Далхана. Похоже, сатанист действительно родился где-то в родном мире Дика. По крайней мере, язык кельтов ему, без сомнений, знаком. Словоохотливый трактирщик рассказал путешественнику, что нынешний господин захватил этот замок всего-то сто лет назад и с тех пор живет здесь, время от времени куда-то исчезая. Но кто их, волшебников, разберет. Наверное, какие-то свои дела.
— А он волшебник?
— А то как же? — удивился трактирщик. — Разве неволшебник может быть лордом? Разве он может захватить замок? Этот лорд очень могущественный, он победил всех врагов, и теперь мы живем в мире.
— Он — хороший господин?
Трактирщик пожал плечами и ненадолго задумался.
— Ну что ж… Не хуже, чем любой другой хозяин. Даже, пожалуй, лучше. Он не ведет войн, а это хорошо для торговли. Да и для крестьян тоже. Конечно, у него есть свои странности, как у каждого хозяина. Он требует каждый год десять человек, причем не меньше половины должны быть крепкими мужчинами.
— Они не возвращаются?
— Нет, никогда. Ну да, впрочем, владение у лорда большое, и когда очередь во второй раз доходит до какого-нибудь крупного села, там к тому времени уже вырастает следующее поколение.
Дик молча смотрел на собеседника и думал, представляет ли он, что происходит с этими десятью. Вряд ли. Но, наверное, ему действительно лучше не знать.
Переночевав в трактире, молодой рыцарь встал утром пораньше и пошел осматривать замок. Он надеялся, что, может быть, какая-нибудь незначительная деталь или приоткрытый лаз подскажут ему, как быть. При мысли о том, что за этими стенами томится в плену Серпиана, с которой неизвестно что делают, рассуждать спокойно и здраво было трудновато.
Чтобы обойти весь замок, потребовалось немало времени.
У твердыни Рэил имелось две опоясывающие стены — кольцо внешних укреплений, толщина кладки которых, пожалуй, была такая же, как и английских крепостей, а высота — ненамного больше, и внутренние укрепления. Все это Дик рассмотрел еще с холма. Именно внутренняя стена поразила его своей головокружительной высотой. Ее окружал глубокий ров, впрочем, как показалось путнику, не слишком широкий. Ров питала водой ближайшая судоходная река, для чего был выкопан канал. Через него предусмотрительно перекинули мост, и, возможно, не один. Внешнее кольцо укреплений не разрывалось, а образовывало над каналом высокую арку. Судя по огромным петлям, строитель предусмотрел и ворота, которые бы не давали возможности судам проходить по каналу, но их на месте не оказалось. Может, еще не поставили или сняли для какой-нибудь надобности?
По деревянному мостику Дик перебрался на другой берег и продолжил обход. Итак, стена в хорошем состоянии, через каждые двести двадцать — двести пятьдесят шагов высится башня… Ну, положим, штурмовать эту стену не придется — его просто пропустят за ворота. Вон возле них уже собрались телеги и пешие крестьяне, ждут, когда начнут пускать. Вот заскрипели петли, из калитки выглянул солдат и жестом подозвал к себе ближайших мужчин — помочь ему развести в стороны створки. Видно, и здесь, как везде, солдат на воротах не хватает. Потом стражник, не разбираясь, пустил внутрь всех, кто ждал снаружи.
Удивление англичанина продлилось недолю-за стеной обнаружилось целое селение с деревянными и даже каменными домишками. Должно быть, сюда, под защиту стен, собрались ремесленники, желавшие спокойной жизни и не слишком привязанные к своим наделам. Нет сомнений, через некоторое время из селения вырастет настоящий город, и это такая же неизбежность, как рождение и смерть.
Дик походил по улочкам, то узким, а то и очень широким, по рынкам и мимо лавочек, которые в большинстве были устроены на первых этажах обычных домов и так малы, что торговец там не сидел и товар не выставлялся. Только красочная или резная вывеска покачивалась у входа. Если проходящему мимо человеку хотелось что-нибудь здесь купить, он звонил в колокольчик или стучал колотушкой, и хозяин появлялся откуда-нибудь со двора, где работал. Тогда вынимался и показывался товар или обсуждался заказ.
Домики сторонились рва. Возможно, таково было требование владельца. Даже огороды там не разбивали. На лугу, опоясывающем замок, паслись кони и коровы. Рыцарь-маг прошелся по густой траве, разглядывая берег и воду. Берег не слишком крутой, ров, конечно, глубокий, но зато неширокий. Вряд ли там водится какая-нибудь опасная рыба. Переплыть можно… Луг и канал, конечно, прекрасно простреливаются со стен. На противоположном берегу почти от самого водного уреза вырастает высоченная стена. Невесело… Там и встать-то некуда.
Стена сложена из огромных каменных блоков, отглаженных на диво. Пожалуй, в зазоры между ними не вставить и лезвия ножа. Тем более — не уцепиться рукой, не поставить ногу. По стене залезет разве что бесплотный дух, а человеку это удастся, лишь если сверху скинут веревку или здесь, снаружи, установят лестницу. Но кто сделает подобное для него, Дика Уэбо?
Подлинные короли Британии, сами не ведая о том, были носителями великой магической силы, передававшейся из поколения в поколение.Ричард Уэбо, бастард Ричарда I, прозванного "Львиным сердцем" и не имевшего законных сыновей, случайно наследует великий Дар. Он хочет стать рыцарем без страха и упрека, но служители Зла начинают охоту за его Наследством.
Дик Уэбо, бастард Ричарда Львиное Сердце продолжает сражаться в крестовом походе, скрывая от окружающих свой магический дар. Его главный враг — не сарацины, а верховный жрец Сатаны, темный маг лорд Далхан, открывший на молодого рыцаря охоту.Скрываясь от преследований темного культа, Дик Уэбо набирает собственную магическую мощь — но слишком медленно. Ему по мере сил своих помогают спутники — непутевый друид Трагерн и девушка со странным именем Серпиана, родившаяся в ином мире.
Молодой сподвижник Рольфа, первого герцога Нормандского, викинг по имени Агнар неосторожно позволяет увлечь себя в Страну Альвов. Он позабыл о том, что нельзя принимать ни гостеприимства альвов, ни их пищи и питья, ни любви их женщин. Слишком поздно он понял, что в свое родное время ему не вернуться. Вырвавшись из волшебной страны, викинг оказывается в мире древних кельтов, за много столетий до Рождества Христова. Здесь, под гнетом местных законов и традиций, ему предстоит проложить свой путь. Долго ли смогут даже сильнейшие из друидов держать в плену вольнолюбивого северянина?..
Перед вами история юности Руина Армана, ставшего впоследствии величайшим магом мира Асгердан, в просторечии именуемого Центр.Выросший при дворе своего отца, жестокого Правителя мира под названием Провал, молодой маг поневоле оказывается втянут в смертельные дворцовые интриги. Ради защиты своей сестры, принцессы Морганы, Руин Арман делает попытку убить обезумевшего Правителя, но терпит неудачу. Его приговаривают к медленной мучительной смерти в одном из дальних миров. Случайно этим миром оказался Асгердан, принадлежащий кланам бессмертных, миром причудливого сплетения техники и магии.В это же время принцессу Моргану похищает человек, которого называют Ликвидатор.
Иногда наследство бывает по-настоящему странным. Но, даже став обладателем таинственного бабушкиного перстня и старых книг, посвященных магии, Илья не представлял себе, насколько изменится его жизнь. Чародейская школа Уинхалла готова распахнуть перед ним двери, но ничто на свете не дается просто так.Чем придется заплатить за щедрый жест судьбы, чем рискнуть? Он чужой в этом мире волшебства, ему еще нужно научиться вести себя здесь, отличать настоящую опасность от увлекательного приключения. Узнать, кому и зачем нужны жизни будущих чародеев, которые пока всего лишь школьники, и как можно выручить друзей из беды.Выяснить, как просто обрести врага и потерять друга.
Белая и черная магия – два разных принципа работы с энергией. И война черных и белых магов – отнюдь не борьба добра со злом. Хорошие парни есть и на той, и на другой стороне, но беда в том, что порой они становятся орудием в руках плохих парней.Причины нападения черных магов на клан Мортимеров, один из кланов бессмертных людей мира Асгердан, в просторечии – Центр, неочевидны. Мало кому известно, что это лишь начало напастей, готовых обрушиться на клан. И вина всему – предательство тех, кто должен стоять на страже закона.Магия и высокие технологии – сочетание, позволившее клану Блюстителей Закона начать первую в истории Центра Генетическую программу – программу выведения идеальных бессмертных людей, будущих великолепных магов и воинов.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Он — бастард. Последний из умершего дворянского Клана. У него нет ничего — ни имени, ни состояния. Его отец — бунтовщик, казненный за организацию заговора против Императора. У него не было детства — только тяжкие тренировки, только пот, кровь и страдания. И вот у него вдруг появились магические способности, и не просто к магии, а к черной магии. И он должен учиться в Академии, или умереть — таков закон. Тяжко будет учиться нищему изгою, такому жалкому на фоне богатых и благородных. Каждый считает себя обязанным оскорбить, обидеть.