Скелеты Острова мух - [22]
Мною овладело какое-то равнодушие, как после гибели гидроплана. Чему быть – того не миновать, говорят в подобных случаях русские люди. Бежать я никуда не собирался – бесполезно. Думал о другом: может быть, их сразу спровоцировать, издалека заставить поверить, что у меня есть оружие? Тогда они меня сразу застрелят, а не будут пытать, чего я боялся больше всего. Но через пару секунд родился другой план. В такие секунды человек соображает очень быстро.
Когда до берега им оставалось пройти по дну лагуны метров тридцать, я вышел из бунгало и подошел к кромке воды.
– Привет, ребята, – весело окликнул я их. – Кто-нибудь из вас говорит по-английски?
Была немая сцена. Они замерли, бросив лодку, и уставились на меня. Потом один из них, почти двухметровый детина, сказал:
– Привет. Я говорю по-английски. А что ты тут делаешь?
Я выдавил из себя смех и ответил, как в том анекдоте:
– Что делаю, что делаю? Живу я здесь.
– Один?
– Сейчас один. Отец улетел. (Зачем им знать, кем мне приходился покойник, которого я с такой легкостью оживил).
– Когда улетел? – Нетерпеливо спросил высокий.
– Вчера вечером.
– Вчера? – переспросил высокий.
– Да, вечером. А кто вы такие, чтобы допрашивать? – Я сделал вид, что сержусь. – Ладно, вытаскивайте лодку, и пошли в бунгало знакомиться. Как-никак – вы первые посетители на острове, после того, как отец вступил в наследство. Небось, вы знали старого Ивана, который раньше был хозяином острова?
Высокий машинально кивнул.
– Тогда налью вам по стаканчику за помин его души. Только пейте сами. Мне отец не велит пить, мне только шестнадцать.
В бунгало я поставил на стол бутылку виски и сказал:
– Наливайте себе сами. Не хочу даже касаться этой гадости. (На самом же деле я побоялся, что у меня будут дрожать руки, когда я стану наливать им виски в стаканы, и это могут заметить).
Выпив, высокий сказал:
– Слушай, парень, а когда вернется твой отец?
– Сегодня, кажется, четверг? Тогда, наверное, в воскресенье вечером или в понедельник. Иначе мне еды не хватит. Но уверен, что не раньше. Они ведь крепко сошлись с пилотом, ну с этим Отто, на почве выпивки. – И я щелкнул себя пальцем по горлу. Наверное, этот жест повсеместно обозначает то же самое, что и в России.
Если эти типы следили за нами еще в городке на побережье, то они видели, как мой отчим и Отто напились до поросячьего визга.
Высокий еще раз переспросил:
– Значит, они вчера улетели? – Он с нажимом сказал слово «вчера».
– Вчера, часов в пять или полшестого, – подтвердил я. Кажется, он купился на мою ложь. Значит, они вовсе не уверены, что самолет взорван.
Мужики переглянулись. Наверняка у них теперь будут разборки: кто же нахалтурил с бомбой, что она не взорвалась.
– Но завтра он не прилетит? – настаивал высокий.
– Завтра точно не прилетит. У него завтра какая-то деловая встреча, кажется, в Каракасе. Он арендовал гидроплан Отто на неделю. – Теперь я уже пришел в себя и врал совершенно спокойно.
– Вы тоже русские, как Иван? – Вдруг спросил тот, что был поменьше, на очень плохом английском.
Я кивнул. Интересно, чем вызван его интерес? И в свою очередь задал вопрос:
– Ребята, а вас-то кого черта занесло на этот остров? Ведь Иван уже умер много месяцев назад, вы, наверное, это знаете. Может быть, у вас коммерческий интерес? Хотите перекупить остров у моего отч… – я запнулся и поправился – у моего отца?
– Вроде того, – сказал высокий. – А сколько он стоит?
– Отец говорит – три миллиона зеленых. У него планы построить на острове что-то похожее на пансионат для богатеньких Робинзонов.
– Для Робинзонов? – переспросил высокий.
И я понял, что он настолько невежественен, что даже не читал книгу Дефо. Я объяснил:
– Ну, для богатых людей, которые хотели бы провести время в полном одиночестве. Только мне остров не понравился. Я тоже хотел поиграть в Робинзона, потому и остался на острове. Но тут полным-полно скелетов.
Высокий воскликнул:
– Скелетов?!!
Судя по его реакции, я сплоховал. Наверное, на острове можно найти скелеты и моложе тех, что я нашел на левом берегу лагуны. Выправляя положение, я стал подробно рассказывать, как пошел гулять по левому берегу лагуны, обнаружил дикий сад и сорвался на пляж вместе с кустом.
–.. Поднимаюсь снова, а там гора скелетов на месте куста. Ужас!
Теперь высокий облегченно засмеялся:
– Ты, парень, этих скелетов не бойся. Им по несколько веков. Нам Иван рассказывал про это кладбище рабов.
– Рабов? – притворился я удивленным.
– Ну да, рабов, которых раньше возили из Африки в Америку.
– А, понятно… Так вы будете покупать наш остров?
– Это нужно хорошенько обмозговать, – сказал высокий, как какой-нибудь российский нувориш. – И посоветоваться с нужными людьми. Так просто такие дела не делаются.
– У вас есть два дня на раздумья, – ответил я. – Я передам ваше предложение отцу, и тогда он точно будет вас здесь ждать во вторник. Только боюсь, что он накинет сверх трех миллионов какую-то сумму. Хотя по мне, так пропади пропадом этот остров.
– Почему? – удивился высокий. – Боишься скелетов?
– Нет. Просто гора кругом, горизонта не видно. Чувствуешь себя, как мышь в мышеловке. Это тюрьма, а не остров.
Действие небольшой повести происходит на Северном Кавказе, но параллельно в двух временных промежутках – сорок лет назад и двадцать пять, когда в этих краях было неспокойно. Автор определил книгу, как утреннюю повесть.
Каждый из нас, наверное, хотел бы после смерти попасть в рай — место, где ВСЁ осуществимо и ВСЁ доступно. Где жизнь вечна и безоблачна. И, наверное, когда-нибудь, через тысячелетия человек найдет способ осуществить эту идею — продлить свое существование, жизнь своего интеллекта в иной, хотя бы виртуальной форме. Но вот вопрос — насколько идея рая совместима с природой человека, не противоречит ли она нашей биологической сути?Автор убедительно просит читателей, сомневающихся в стойкости своих религиозных взглядов, НЕ читать эту повесть.
На речном острове построен технополис. Его работники решили организовать свою жизнь в поселке совершенно по-новому.Это третья повесть ростовского автора Евгения Касьяненко, опубликованная в Литресе.
«Жизнь человеческая исполнена сама по себе опасностей; военная служба умножает их; но опасности сухопутной службы ограничиваются одними ужасами войны; в морской же, напротив, сверх военных случаев, человек подвергается часто большей погибели от стихий, устроенных природою на благо и пользу его, нежели в самых жестоких сражениях. – Я спешу представить тому разительный пример…».
Текст этот — правдивое описание крушения китобойца «Эссекс» и последующих страданий двадцати человек, оказавшихся на трех слабых вельботах посреди Тихого Океана. «Эссекс» был торпедирован китом в 1819-м году, книгу о нем написал выживший первый помощник капитана по имени Оуэн Чейз. Крушение китобойца, вернее, предлагаемый рассказ о нем, послужило одним из двух основных источников вдохновения для «Моби Дика» Германа Мелвилла (второй — «Моча Дик, или Белый Кит Тихого Океана» Рейнолдса 1839-го года). Правда, в то время, как повествование Мелвилла заканчивается нападением кита на корабль, в описании крушения «Эссекса» с нападения все, по сути, только начинается.
В этих рассказах читатель найдет все, чему положено быть в классических повествованиях об отважных пенителях морей. Есть здесь отчаянный голодный бунт на борту и сорванец, пустившийся в море на поиски приключений, есть тайная охота за исчезнувшим сокровищем и коварный заговор команды против своего капитана, есть пылкая любовь помощника к капитанской дочке и вообще паруса, кубрики и трюмы, набитые порохом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора…Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела.
Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».