Сказки южных славян - [15]
Они спросили: — Почему мы тебе братья? — а он объяснил: — Вы не были мне братьями, но стали ими теперь и будете впредь. — Если мы твои братья, — сказали они, — то и ты нам будешь брат. Они спросили, как его звать, и он сказал: — Мое имя «Море». Тогда и они сообщили ему свои имена, обнялись, поцеловались, как настоящие братья, и торжественно обещались — лучше вместе умереть, чем оставить друг друга в беде. Они пошли дальше втроем и пришли к большому городу. Здесь правил царь, который только что велел выкопать глубокий ров и объявил через глашатаев: «Кто сможет перепрыгнуть через этот ров, тот получит царскую дочь в жены; а кто прыгнет, да неудачно, тому снесут голову». Многие молодые люди пробовали перепрыгнуть, но все падали на дно рва, и их отправляли к палачу, который рубил им головы. В это время подошли и трое названных брата и, увидя толпу, сказали друг другу: — Подойдем поближе и посмотрим, в чем дело. Когда они подошли ближе и увидели, в чем дело, они начали между собою советоваться, говоря: — А не попробовать ли нам прыгнуть? Может быть, мы и перепрыгнем? А если не перепрыгнем, то умрем все вместе. «Море» сказал: — Ров очень широк и нам через него не перескочить. Тогда «Сабля» взял камень с земли, подал его «Морю» и попросил перебросить через ров. Когда тот это сделал, он его спросил: — А что, тяжелый был камень? «Море» ответил: — Он был не тяжелее пяти драхм.[4]
— Столько же будет весить и мой прыжок, — сказал «Сабля», и, не теряя ни минуты, стал между обоими братьями, «Звездою» и «Морем», крепко обнял их обеими руками и без всякого затруднения перепрыгнул на другую сторону. При виде этого прыжка, вся собравшаяся у рва толпа ахнула от удивления. Царь прислал за тремя товарищами карету и велел привезти их к себе. Здесь он их спросил: — Кто из вас хочет взять мою дочь в жены? «Сабля» ответил: — Ее возьмет «Звезда». И царь приказал справить свадьбу. Потом он спросил «Саблю» и «Море» — какие они желают получить должности? «Сабля» сказал, чтобы царь дал должность «Морю», а ему, «Сабле», ничего не надо. Через несколько дней после свадьбы «Сабля» простился с «Звездою» и «Морем» и пустился дальше в путь. Оба названных брата сказали ему с досадой: — Хороший же ты брат, если нас покидаешь и уходишь! «Сабля» ответил: — Я останусь вам верным братом и, уходя, даю вам вот это перо. Следите за ним внимательно, и если увидите, что из него течет кровь, то сейчас же пускайтесь в путь и ищите меня, ибо мне будет грозить тогда опасность. Потом он поцеловал их, собрался в дорогу и ушел. Он шел дня три или четыре и пришел, наконец, к месту, где в разные стороны расходились семь дорог. Там же стояла башня, а в ней жила старуха. «Сабля» спросил у нее, куда вели дороги, и когда узнал, то пошел по той из них, которая вела к прекраснейшей в мире девушке. Старуха предупреждала его: — Сын мой, ты только даром положишь свою голову. По этой дороге ходили цари с большими ратями и то не добрались до места, куда ты хочешь пройти один. Тогда он написал памятку на стене башни и сказал старухе:
— Если придут два молодых витязя и станут меня спрашивать, покажи им мою памятку и дорогу к прекраснейшей в мире. Потом он пошел по выбранному им пути. Через несколько дней он набрел, наконец, на дракониху-кучедру, сидевшую со своими шестью детенышами на краю дороги. Чудовище бросилось на него и хотело его проглотить. Но он выхватил свою саблю и убил ее вместе с ее приплодом. Пройдя дальше, он увидел издали терем прекраснейшей в мире и, прежде чем направиться к нему, присел отдохнуть у ручья. Прекраснейшая в мире увидела его и сказала второй сторожившей ее драконихе-кучедре: — Вон там идет молодой витязь в белой одежде. Дракониха сказала: — Посмотри из окошка, как он будет пить воду: рукой или на коленях. Юноша опустился на колени, приложил голову к самой воде и пил прямо из ручья. Кучедра испугалась этой приметы и сказала прекраснейшей в мире: — Этого человека я боюсь. Перед дворцом стояла яблоня с яблоками, и когда «Сабля» подошел к ней, дракониха стала следить — подпрыгнет ли он, чтобы схватить самое большое яблоко. Юноша подпрыгнул и схватил яблоко не руками, а зубами. Тут кучедра взвыла от отчаяния: — Горе мне, горе мне! От этого человека мне не спастись. Юноша подошел к дверям дворца, смело вступил прямо во внутренние покои и сказал прекраснейшей в мире и драконихе: — Добрый день! Кучедра спросила его: — Как смел ты войти сюда? Он ответил: — Так же, как ты смела сюда забраться.
Дракониха рассвирепела и хотела кинуться на него, но он мгновенно вытащил саблю и разрубил ее на две части. Так «Сабля» завоевал прекраснейшую в мире. Прошло несколько дней, и цари окрестных государств узнали, что какой-то витязь убил дракониху и взял себе в жены прекраснейшую в мире. Они спешно собрались в путь, пришли к семи дорогам и спросили старуху: — Что за человек прошел здесь к прекраснейшей в мире? И она сказала им: — Юноша лет шестнадцати. Цари решили пойти на него войной. Они бились с ним двадцать четыре дня, но ничего не могли ему сделать и были вынуждены вернуться восвояси. Цари никак не могли понять, почему «Сабля» непобедим, и, снова посетив старуху, просили ее сходить к прекраснейшей в мире и спросить, каким образом юноша ее захватил и в чем его богатырская сила. Прекраснейшая в мире ответила старухе: — Юноша пришел сюда, без всякого труда убил дракониху и захватил меня. Тогда старуха сказала ей, чтобы она узнала, в чем богатырская сила юноши. Через несколько дней, приласкавшись к «Сабле», прекраснейшая в мире спросила его: — Откуда у тебя твоя богатырская сила? Юноша, из любви к ней, все рассказал. Он поведал ей, что вся его сила в отцовской сабле и что если ее у него отнять, то он погиб. Прекраснейшая передала об этом старухе, а та, дождавшись удобного случая, украла у юноши саблю и бросила ее в море. Когда «Сабля» потерял отцовское наследие, он сразу заболел и на него надвинулась смерть. А обрадованная старуха вернулась в свою башню и крикнула царям: — Кто хочет добиться прекраснейшей в мире без войны и без боя, пусть тот идет: настало такое время!
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Факсимильное воспроизведение книги, выпущенной издательством И.Н.Кнебель в 1910 году. Иллюстрации Георгия Нарбута.
Корейские народные сказки отображают быт и обычаи корейского народа, его стремление жить в мире, согласии и счастье, учат доброте, мудрости, трудолюбию. Остроумно высмеиваются жестокость, жадность, лень и другие человеческие недостатки.Редактор О. Д. Безгин.Иллюстрации Николая и Елены Базегских.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.