Сказки южных славян - [12]

Шрифт
Интервал

Когда бек пришел назад, он очень удивился, увидев, что около лошади, рядом с лисицей, лежит медведь; он схватился за ружье и прицелился в медведя. Лисица стала его упрашивать: — Не трогай медведя; мы будем вместе сторожить коня и всегда тебе служить. Тогда бек опустил ружье, бросил на спину лошади двух убитых им серн и, вместе с медведем и лисицей, отправился домой.

На следующий день он опять отправился на охоту. На этот раз пришел волк, и бек взял к себе в дом и его. Потом пришли мышь и крот, затем еще волк и птица Кумрикуша — такая большая, что она могла поднять лошадь и человека; наконец, ко всем этим тварям присоединился еще заяц. Всех этих зверей бек кормил у себя дома. Однажды лисица сказала медведю: — Вот что, любезный медведь; принеси-ка мне пень, я на него сяду и буду вам приказывать, а вы должны будете меня слушаться. Медведь пошел в лес и принес большой пень. Лисица села на пень и повела такую речь: — Слушайте. Нам нужно поженить нашего бека. Остальные на это ответили: — Согласны! Но как? Где мы для него найдем невесту? Лисица продолжала: — У царя есть дочь, на которой мы и женим нашего бека. Поэтому, ты, Кумрикуша, лети к царскому дворцу и жди там, пока царевна не выйдет на прогулку. Тогда хватай ее и неси сюда. Кумрикуша сейчас же полетела к царскому дворцу и стала ждать царевну. К вечеру та вышла погулять со своей прислужницей. Кумрикуша подлетела, схватила ее, посадила себе на спину и, ну, скорее назад, по той же дороге, по которой она прилетела. Когда царь узнал, что случилось с его дочерью, он сильно опечалился и обещал много сокровищ тому, кто вернет царевну. Но напрасно: никто не хотел браться за такое дело. Вдруг откуда-то взялась цыганка, пришла к царю и сказала: — Государь! Что ты мне дашь, если я верну тебе дочь? Когда царь это услышал, он обрадовался и воскликнул: — Бери что хочешь, но только найди ее мне! Тогда цыганка пошла к себе домой и начала по-своему, по-цыгански, гадать на бобах; таким образом, она узнала, что царевна находится очень далеко, в десяти днях пути от дворца. Она сейчас же снарядилась в путь. Взяла свой ковер и плеть, села на ковер и начала бить его плетью. Ковер взвился в воздух и полетел прямехонько в то место, где жил бек и находилась царевна. Неподалеку от двора бека цыганка опустилась на землю, оставила ковер и плеть на месте, а сама забралась во двор и стала ждать, когда царевна выйдет на прогулку. Скоро та, действительно, вышла, и тогда цыганка подошла к ней и начала разговор. Незаметно они отдалились от двора и так дошли до того места, где лежали на земле ковер и плеть. Царевна заметила ковер и сказала: — Вот здесь можно присесть. Цыганке только это и нужно было. Они подошли к ковру и сели на него. Цыганка взяла в руки плеть, ударила по ковру, взвилась с царевной на воздух и полетела прямехонько к царскому дворцу. Когда царь увидел свою дочь, он сильно обрадовался, наградил цыганку богатыми подарками, а царевну запер в горницу и строго-настрого запретил ей выходить из дому. Кроме того, он приставил к ней двух прислужниц. Когда лисица узнала, что бек снова остался без жены, она собрала своих товарищей и стала держать к ним такую речь: — Мы поженили нашего бека на царевне, но ее у нас выкрали, и бек опять — холостяк. Поэтому, мы должны вернуть ему его жену, но это нелегко, потому что царь запер ее и не позволяет ей выходить из дому. Я думала, как помочь горю, и вот что я придумала. Я превращусь в пеструю кошку, которая будет переливаться всеми цветами, и пойду резвиться под окном царевны. Когда она меня увидит, она пошлет своих прислужниц поймать меня; но я им не дамся в руки, пока царевна сама не выйдет; а как только она выйдет, ты, Кумрикуша, подлетишь к ней, схватишь ее и отнесешь назад к нашему князю. Обо мне же не заботьтесь: уж я сама подумаю о том, как уйти подобру, поздорову. Когда лисица дала всем наставления, как и что им делать, все обещались все в точности исполнить. Кумрикуша взяла лисицу под свои крылья и полетела в то царство, где жила царевна, прямо к царскому дворцу. Здесь птица мягко опустилась на землю, а лисица тотчас же перекинулась в пеструю, переливавшуюся всеми цветами, кошку, пошла к терему царевны и начала резвиться и кувыркаться на траве. Царевна увидела ее из окна и послала своих прислужниц поймать кошку и принести ее к ней. Прислужницы выбежали, но, сколько они ни старались, кошка им в руки не давалась. Тогда царевна не выдержала, выбежала из терема сама и принялась ловить кошку; но Кумрикуша была тут как тут, схватила царевну и полетела с ней домой. Лисица-кошка побежала вслед за ней. Как только царь узнал, что случилось с дочерью, он спустил с цепей своих гончих собак, чтобы они поймали кошку, которая обманула царевну. Увертываясь от собак, кошка залезла в земляную нору, откуда собаки не могли ее вытащить; повесив морды и хвосты, псы вернулись назад. Тогда кошка вылезла из-под земли, обернулась по-прежнему лисицей и побежала вслед за Кумрикушей, которая уже успела вернуть беку его жену-царевну. Царь, наконец, узнал, в чем дело, и кто похитил его дочь. Он решил добыть ее обратно силою, собрал огромное войско и повел его против зверей. Тогда лисица созвала на совет живших с нею у бека товарищей: медведя, волков, зайца, крота, мышь и птицу Кумрикушу — и повела к ним такую речь: — Вот что, товарищи: царь вывел против нас свое войско и хочет нас уничтожить. Надо, поэтому, и нам собрать против него наши звериные полки. Сколько медведей можешь ты собрать, любезный медведь? — Триста. — А вы, волки, — сколько волков?


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.