Тогда дэв попросил:
— А ну отпусти веревку! Я хочу почувствовать тяжесть твоего богатырского тела.
— Ладно, — сказал Худайберды, — сейчас почувствуешь.
Он вытащил из-за пояса нож и стал медленно загонять его между лопатками дэва.
— Худайберды! — взмолился дэв. — Хватайся опять за веревку, а то я не выдержу тяжести и мы упадем!
Худайберды спрятал нож, и дэв полетел быстрей.
Наконец они спустились в том лесу, где жила лисица, обманувшая Худайберды.
— Отпусти меня домой, Худайберды-силач, — попросил его дэв. — До твоего дома осталось недалеко: взвали себе на плечи семь мешков золота и шагай спокойно.
Худайберды увидел под деревом лисью нору.
— Нет, дэв, — сказал он, — уговор был такой, чтобы ты довез меня до дому. Если устал лететь, пойдем пешком. Мешки с золотом придется нести тебе. Люди привыкли видеть, что я переношу разом по нескольку верблюдов, и если теперь увидят на моей спине эти легкие мешки, то будут надо мной смеяться.
Все это слышала лисица, высунувшая свою морду из норы.
Дэву ничего не оставалось делать, как донести мешки с золотом до кибитки Худайберды. Здесь Худайберды отпустил его, и дэв поспешил в ближайший лес, чтобы передохнуть немного перед тем, как лететь обратно.
В лесу встретила его лисица:
— Откуда идешь, дэв?
— Отнес домой Худайберды-силача и семь мешков золота, — ответил дэв.
Лисица начала смеяться:
— Вот еще, нашел храбреца-силача! Да он даже меня боится! Он из-за трусости отдал мне материю, которую нес на базар, а вы ему платите дань!
Лисица еще пуще залилась смехом. Но дэв ей не поверил. Тогда лисица сказала:
— Если не веришь, я тебя поведу к его кибитке. Он, как увидит меня, тотчас же убежит, и ты сможешь взять обратно все свое золото. Только уговор: ты мне дашь в награду немного золота на зимнюю шубу.
Дэв согласился, привязал себя веревкой к шее лисицы и пошел с ней к Худайберды.
Завидев издали лисицу и дэва, Худайберды забрался на свою кибитку и крикнул сверху:
— Эй, лисица! Ты проиграла мне в кости трех дэвов, а ведешь только одного! Где же остальные два?
Услышав это, дэв закричал на лисицу:
— Ах негодная обманщица! Ты хотела хитростью отдать меня Худайберды-силачу!
Он рванулся, лисица взвилась на веревке и с такой силой ударилась о землю, что разлетелась на мелкие куски, а дэв побежал так быстро, что только пятки засверкали.
С той поры Худайберды прославился как храбрец.
Запись и обработка Е. Прокофьевой
ча́ жил вдвоем с бабушкой. На другой стороне реки жил Корсэ́-старик, князь. Корсэ-старик был любопытный, жадный. Он часто посылал своих работников посмотреть, что люди его добыли: много ли ценных шкурок, много ли диких оленей добыли, не утаили ли что от князя своего.
Ича однажды позвал свою собаку, привязал ей на шею связку собольих шкурок и отпустил собаку на улицу.
Пришли князевы работники к Иче. В чум вошли, сели, все оглядывают. Вдруг кто-то стал царапаться в дверь. Ича и говорит бабушке:
— Это, верно, собака моя вернулась, впусти ее! Обратился он к Князевым работникам и говорит: — Собачку мою семь дней тому назад послал я на промысел в лес. Посмотрим, что она добыла!
Бабушка впустила собаку. Смотрят люди: что такое? На шее у собаки собольи шкурки. А Ича говорит:
— Вот, хорошая собака моя, хорошие шкурки принесла!
Работники тут же вскочили и к князю Корсэ побежали — рассказать про Ичину собаку. Прибежали и рассказывают старому князю:
— Князь Корсэ, какую собаку мы у Ичи видели! Семь дней тому назад он послал ее на промысел, и она ему связку собольих шкур принесла.
Корсэ-князь говорит им:
— Идите сейчас же к Иче и скажите, что я куплю у него эту собаку!
Побежали работники к Иче. Передали, что князь сказал. Ича ответил:
— Правда, умная моя собака, за коня уж продам ее князю. Только смотрите не испортите ее!
Работники забрали Ичину собаку, отвели к князю, а Иче привели коня.
Ича, как только Князевы работники ушли, коня убил, кишки вынул, кровью убитого коня кишки наполнил и бабушку свою ими обмотал. А поверх опять сарафан надела бабушка. Так сидит.
Приходят работники князя Корсэ и говорят Иче:
— Ича, князь Корсэ сердится: собака твоя ничего промышлять не идет, и в лес-то не идет, только по двору княжескому бегает.
Ича вскочил и закричал:
— Вы испортили мою собаку! Я ведь говорил вам — смотрите не испортите! — Повернулся к бабушке и кричит: — Я не хотел мою собаку продавать. Это ты ее князю отдала! Теперь я тебя убью!
И ударил Ича бабушку ножом. Кровь потекла, и бабушка будто умерла. Сел Ича и сидит. Сидел, сидел, думал. Вдруг и говорит, плача:
— Что я сделал! Ведь я сам отдал свою собаку за коня! Зачем я бабушку свою убил?!
Взял свой нож, поставил его на землю около правого своего колена и говорит ножу:
— Ты мою бабушку убил, теперь ты ее и оживи. Смотрят люди: бабушка пальцами зашевелила, потом руками зашевелила, потом глаза открыла — ожила.
Работники побежали к Корсэ-князю и рассказывают:
— У Ичи такой мудреный нож есть — он же убьет, он же и оживит убитого! Сами видели!
Князь приказал им:
— Идите и скажите Иче, что я хочу такой нож испробовать — может быть, куплю!
Побежали работники к лодке, переплыли реку, к Иче идут. Пришли, говорят: