Сказки Мадагаскара - [9]

Шрифт
Интервал

Тогда Занахари послал на землю потоки воды с зернами риса. Затуву сбросил с горы много камней, построил на равнине запруды, и на полях стал в изобилии расти рис.

Но Затуву и его жена ничему не радовались, потому что у них не было потомства.

— Этому легко помочь, — сказал Занахари. — Дети у тебя будут, только ты никогда не узнаешь, как я делаю их живыми.

Он дунул, и живот женщины начал пухнуть, пухнуть, и она родила много детей.

Потом Занахари подарил им уди, охраняющие от несчастий.

— Эти уди можно найти только на священных деревьях,—

сказал Занахари, — но знай, когда я захочу, я все равно отниму у тебя дыхание жизни.

— А что же останется мне? Ведь это я сделал тела людей и животных? — спросил Затуву.

— Ты прав, — ответил Занахари. — Давай договоримся так: ты будешь сохранять тела в земле, откуда ты сам появился как растение, а я буду уносить к себе дыхание жизни.

Затуву опять признал себя побежденным. Мертвых же с тех пор хоронят в земле.

ВОДЯНОЙ БЫК

Говорят, три сестры пошли гулять на берег пруда и нашли три яйца цикетрики.

— Я высижу яйцо сама, — сказала старшая.

— А я посажу на него курицу, — сказала средняя.

— А я опущу яйцо в пруд, — сказала младшая.

Услышав ее слова, старшие сестры покатились со смеху.

Но Фаравави все-таки опустила яйцо в воду, и через несколько дней из него вылупился цыпленок. Фаравави пришла на берег пруда и стала звать:

— Яйцо цикетрики! Яйцо цикетрики! Мне скучно без тебя. Выйди ко мне!

Из воды вышло животное и превратилось в большую курицу. Фаравави очень обрадовалась, приласкала курицу и отпустила назад в пруд.

На следующий день она опять позвала яйцо, и снова из воды вышло животное, но на этот раз оно превратилось не в курицу, а в большого быка. Фаравави запрыгала от радости [Каждый день она приходила смотреть на своего быка] [2]. Родители удивлялись, куда это ходит их дочь. Однажды, когда она вернулась домой, они сказали ей:

— Твоя сестра тяжело заболела, пойди навести ее.

Фаравави ушла, а родители отправились на берег пруда и стали, так же как дочь, звать быка. Сначала позвал отец:

— Яйцо цикетрики! Яйцо цикетрики!

Но бык не появился, потому что у отца был совсем не такой голос, как у Фаравави. Потом стала звать мать, но у нее тоже ничего не получилось. Тогда родители велели позвать быка Фанивиуве, и бык тут же появился, потому что у Фанивиувы и Фаравави были очень похожие голоса. Как только бык вышел на берег, родители связали его и убили.

Фаравави скоро вернулась домой. Она поздоровалась с родителями и пошла к пруду, где жил ее бык. Она, как всегда, позвала его, но никто не появился. Фаравави вернулась домой и от тоски не могла есть. Увидав во дворе остатки мяса своего быка, она вернулась на берег пруда и запела:

— Песок, песок, возьми меня, отец и мать меня не любят!

Песок расступился и взял Фаравави. От нее пошли животные, которые живут в воде.

ЧЕТЫРЕ СЕСТРЫ

Говорят, пошли однажды четыре сестры искать счастье. Старшую звали Итауланулуна, вторую Ифанивуиву, третью Ифанаракарака, а самую младшую Ифаравави. Они пришли к Р^нававибе, которая умела гадать, и спросили, кого из них четырех ждет лучшая участь. М пси к иди сказала, что самую младшую: она выйдет замуж за андриамбахуаку Рандриами-хамину. Еще она дала им такие советы:

— Дорога приведет вас к реке, кишащей крокодилами. Через реку есть мост, но вы идите не по мосту, а вброд. Немного дальше вы увидите источник с прозрачной водой и рядом с ним грязную лужу: умывайтесь не из источника, а из лужи. Потом вам встретится бык зебу; он будет стоять посреди дороги и грозно трясти рогами, но вы не сворачивайте в сторону, а проходите у него под брюхом. Наконец вы придете в деревню Рандриамихамины и увидите людей, играющих на валихе; вы не останавливайтесь, музыку не слушайте и на них не смотрите.

Четыре сестры отправились в путь. Старшая испугалась крокодилов и перешла реку по мосту; она превратилась в козу. Вторая умылась в прозрачной воде и стала кабаном. Третья испугалась зебу и свернула в сторону; она превратилась в собаку. Только самая младшая сделала все, как велела мпсикиди и, придя в деревню андриамбахуаки, не оглядываясь прошла мимо мужчин, игравших на валихе. Она понравилась андриамбахуаке, и он взял ее в жены. А от трех сестер произошли козы, кабаны и собаки.

РАЗУАБЕ И РАЗУАМАСАИ

По дороге из Таматаве в Тананариве недалеко от Андувуранто есть два озера — Разуабе и Разуамасаи.

Разуабе и Разуамасаи были женами великана Дарафифи. Они жили рядом с этими озерами, которые великан подарил им, чтобы они могли сажать рис. Однажды, когда мужа не было дома, женщины изменили ему. Дарафифи узнал об этом и бросил одну жену в одно озеро, а другую — в другое; эти озера носят теперь их имена. Разуабе и Разуамасаи построили под водой новые деревни и живут там со своими быками и рабами. Говорят, когда вода спокойна, в глубине озера видны хижины.

ВАТУМАНДРИ

Давным-давно, в ту пору, когда вода в море была еще сладкой, жил на Мадагаскаре великан, который пошел за солью в страну по другую сторону моря. Купив соли, он привязал к одному концу бамбуковой палки мешок, а к другому огромный камень, чтобы соль не перевешивала. Но когда он возвращался на Мадагаскар и высаживался на восточном берегу острова, палка сломалась. Соль упала в море, и вода в нем стала соленой, а камень обрушился на берег и лежит там до сих пор. Деревня, которую построили на этом месте, называется Ватумандри.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.