Сказки Мадагаскара - [44]

Шрифт
Интервал

Через некоторое время женщина родила двух мальчиков-близнецов. Когда они выросли, она сказала им:

— Никогда не выходите из дому. Там сидит зверь. Кто на него взглянет, замирает от страха. Он сожрал и истребил все живое в деревне и теперь сторожит нас.

— Где этот страшный зверь, мама? — спросили мальчики. — Где он?

— Во дворе.

Два брата взяли острые ножи и вышли из дома, решив сразиться с чудовищем. Увидав мальчиков, зверь бросился, чтобы их проглотить, но братья ударами ножей отрубили ему голову, и он издох. Тогда они обошли тех, кому удалось убежать и спрятаться от чудовища, и передали им добрую весть. С радостью убедившись, что это правда, люди собрались вместе и стали говорить друг другу: «Давайте разрежем зверя и посмотрим, что у него в животе. Ведь он разрушил нашу деревню, не жалея детей и не щадя взрослых». Они вспороли зверю живот и нашли всех, кого он проглотил; мужчины женщины, дети и животные — все были живы, только андриамбахуаку никак не могли найти. Отчаявшись, они стали оплакивать его гибель, но в это время мимо пролетала птица рейлуви. Она летела и кричала:

— Анкихики! Анкихики! Люди разрезали самый маленький коготок чудовища и нашли андриамбахуаку, который был еще жив.

Андриамбахуака собрал подданных, которых вынули из живота чудовища, и всех остальных и устроил кабари.

— Вы, мои люди, и я, ваш андриамбахуака, — все мы живы, потому что нас спасли братья-близнецы. Поэтому я хочу отдать им мои владения. Если бы они не убили чудовище, мы бы так и сидели у него в животе, как в могиле. А если бы рейлуви не сказала, в какой части тела я спрятан, не быть бы мне сейчас с вами. Поэтому я хочу, чтобы мои потомки никогда не убивали и не ели рейлуви.

Говорят, поэтому люди из рода андриамбахуаки танала до сих пор не едят рейлуви.

— Да будет так, — сказали люди. — Мы рады, что два брата вознаграждены, потому что благодаря им мы избавились от страшной беды.

Но прошло немного времени, и андриамбахуака нарушил слово — он не захотел отдать свои владения двум братьям. Началась война; люди помогали братьям воевать с андриамбахуакой, и за то, что он нарушил слово, убили его. Говорят, с тех пор мальгаши боятся нарушать слово.

РАЗАТУВУ И РАНУНЕРА

Разатуву был андрианой, потому что его отец был андриамбахуакой, но — горе! — каждый раз, когда он приводил жену, родители насылали на нее злых духов и она умирала. Говорят, они делали это потому, что не хотели, чтобы он женился на женщине более низкого рода, чем их собственный-

Так и повелось: сегодня Разатуву женится, завтра его жена умирает; он берет другую, на следующий день ее тоже околдовывают и отравляют. И так досадили Разатуву козьи родителей, что он решил уйти от своего безжалостного отца и злой матери. Он женился на Ранунере и стал с ней жить в другой деревне.

Но. «когда долго живешь вместе, нужно немножко пожить врозь», говорится в пословице, и «кто бьет баклуши, того ждут лохмотья». Прошло немного времени, и Разатуву пришлось пойти к Изалу торговать быками, потому что «бедность гонит с места на место». Расставаясь с молодой женой, Разатуву ласково беседовал с ней и давал ей множество советов, как уберечься от беды.

— Ни в коем случае не прикасайся к мясу, которое тебе даст свекровь, и лучше совсем не выходи из дому.

Это были его последние слова; он ушел, но еще долго оглядывался назад, а она все стояла и смотрела ему вслед.

Кончился день, настал вечер; пробежала неделя, за ней другая; прошел месяц, начался второй. И все это время андриамбахуака и его жена только и делали, что сидели и думали, как им извести невестку. Они звали Ранунеру к себе обедать, но она не приходила. Они посылали ей разные кушанья, но она к ним не прикасалась. Они попробовали заставить ее прийти силой, но она не вышла из дома. И каждый раз, когда невестка отказывалась есть мясо, свекровь тут же выбрасывала его, боясь, как бы сестра Разатуву не съела кусочек и не отравилась.

Но время терпеливо, и беды случаются даже с мудрейшими — дедушка-угорь и тот попадается на крючок. Сладкими словами и льстивыми похвалами свекр и свекровь заставили Ранунеру позабыть об осторожности, и она согласилась прийти к ним обедать.

Вся еда, которую приготовила свекровь, была заколдована. Взяв в рот первый кусок, Ранунера почувствовала какой-то странный вкус и сказала:

— Здесь яд.

В ту же минуту она постаралась выплюнуть все, что съела, и ее вырвало.

— Нет здесь никакого яда, — отговаривалась свекровь. — Просто погода очень жаркая, из-за этого тебя и стошнило..

Ранунера вернулась домой; она никому ничего не сказала, закрыла дверь и легла на свою циновку. С каждой минутой ей становилось все хуже и хуже, и не было рядом ни одной живой души, чтобы помочь несчастной. Прошло много времени, и она умерла.

Через несколько месяцев Разатуву вернулся домой. Он подошел к деревне ночью, остановился перед закрытыми воротами и стал кричать:

— Открой! Открой мне! Открой мне ворота!

Никто не шелохнулся.

— Открой! Открой мне! Открой мне ворота!

Никто не проронил ни слова.

— Открой! Открой мне! Открой мне ворота! Открой мне Ранунера! Это я, Разатуву, твой друг!


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.