Сказки и рассказы (сборник) - [4]

Шрифт
Интервал

Две посуды воды жена набрала
И к мужу подошла
И ему говорит:
«Ивану помочь предстоит,
Оседлай-ка коня своего,
Поедем братца искать твоего».
Сели на коня да поехали
И на место, где Иван лежит, приехали.
Вот они все кусочки его собрав, сложили
И по суставчикам разложили.
Сначала опрыскали их мертвой водой,
А затем-живой.
Иван царевич встал и отряхнулся.
На все четыре стороны оглянулся
И громко сказал:
«О,как долго я спал».
Василий царевич ему сказал:
«Кабы не мы-все века бы проспал».
Иван: «Спасибо вам, меня пожалели, прощайте
И впредь меня не забывайте».
Он сел на коня, ударил его. Тот осерчал
И очень быстро его помчал.
* * *
Приезжает к Марье красе
Черной косе.
Нашел знакомую бабушку-служанку.
Она говорит: «Поезжай с позаранку
Через тридевятое царство
В тридесятое государство.
Научу тебя как Марьюшку взять.
Должен для этого долго страдать.
К ее бабушке поезжай скорей,
А у нее 12 дочерей.
Они то девицы,
То кобылицы.
Скажи этой бабушке:
Нет ли продажной лошадушки?
Она скажет:12 кобылиц покажу.
Они заветные, не продажные, тебе прикажу
Их три дня пасти, на луга гонять,
За работу лучшую лошадку могу дать.
Если ты проворонишь
И домой их не пригонишь,
То известно всем,
Тебя съем.
Иван царевич подумал: «Что будет не знаю,
Дай-ка судьбу попытаю.
Двум смертям не бывать,
А одной не миновать».
Он приехал к ее бабушке и подрядился,
Будто заново родился.
Кобылиц на зеленые луга погнал.
У бабушки на обед лепешки взял.
Те лепешки были с настоящим
Со зельем спящим.
На обед их поел и сгруснул,
Да крепко уснул.
Кобылицы по лугам разбежались,
По кустам разнырялись.
Он крепко спал
И до вечера пролежал.
Про это пчелиная матка узнала
И своим деткам-пчелам сказала:
«Детки мои на луга летите,
Ванюшу разбудите,
Кобылиц соберите,
Да домой их гнать помогите»!
Сильная пчела к Ивану подлетает,
Его жалит в лицо, которое опухает.
Наконец-то он просыпается
И горькими слезами заливается.
Кобылиц перед ним нет ни одной,
Не знает, где их взять, чтоб гнать домой.
Пчела говорит: «Возьми, Ванюша, кнут,
Кобылиц пригоним к тебе, а ты стой тут».
Пчелы стали по зеленым лугам летать,
Кобылиц собирать, Ванюше в руки отдавать.
Иван в руки их поводья взял,
Да домой погнал.
Бабушку это удивляет.
Он всех кобылиц домой загоняет.
Утром бабушка встает,
Новый приказ ему дает:
«Ну-ка, Ванюша, на луга кобылиц гони,
Да, всех их сохрани».
Лепешки ему дает. Он за пазуху их поклал
И кобылиц на луга погнал.
Ему все видно,
Ходят кобылицы мирно.
Пощипывают травку кобылицы,
Да попьют водицы.
Пасутся они не спешат,
Походят немного, полежат…
На обед он лепешки поел и сгрустнул,
Да крепко заснул.
Кобылицы по лугам разбежались.
По кустам разнырялись.
Иван крепко спал
И до вечера пролежал.
Была тут мышиная матка,
Была очень гладка…
Она распорядилась: «Мышата бегите,
Ванюшу разбудите,
Кобылиц соберите,
Да домой их гнать помогите»!
Старая мышь прокричала: «Пора, Ванюша, вставать,
Кобылиц следует собрать и домой гнать».
Он наконец-то просыпается.
Да горькими слезами заливается.
Кобылицы перед ним нет ни одной,
Не знает, где их искать, чтоб гнать домой.
Стали мышата кобылиц собирать,
Ванюше в руки отдавать.
Иван поводки их в руки взял
И домой погнал.
Бабушку это удивляет.
Он всех кобылиц домой загоняет.
Бабушка говорит: «Завтра попасти дольше
И лепешек бери больше».
Иван утром встал
И кобылиц на луга погнал.
В обед поел лепешки и взгрустнул,
Да крепко заснул.
Кобылицы по кустам разнырялись,
Да у водоема раку встречь попались.
Он их к Ванюше согнал.
Его разбудил и в руки ему их отдал.
Иван их поводья в руки взял
И домой погнал.
Он бабушке говорит: «Обещанное за работу давай».
Та в ответ: «Любую кобылицу выбирай».
Вот лег Иван спать.
Из 12-ти сестер-старшая дает ему знать:
– Что ты, Ванюша, задумал?
– Сам не знаю, все перепутал.
– За тебя замуж выйти хочу,
Тебя что делать научу.
Иван ее руку взял
И следующее сказал:
«Будешь женой неразлучной? Я-смирен».
Она: «Ванюша, ты не плох, да и не дурен.
На 11 дур-одна девица.
Самая малая, но умница.
Нас всех к колоде расставят,
Овес есть заставят.
Самая малая сестра,
Бежать-то очень быстра.
Она будет в колоде лежать.
Ты должен бабушке сказать:
«Мне и тощая под стать!»
Должен из колоды ее поднять.
После веревочкой ее обвяжи
И к пояску своему привяжи.
Бабушке сказать не забывай
– Будь здорова и прощай».
* * *
Иван так все и сделал, затем кобылицу оседлал
Самую молодую и к бабушке-служанке поскакал.
Ее спрашивает: «Как повидать Марью красу
Черную косу,
Ей обо мне говорила,
Или начисто забыла?»
Бабушка: «Думали в живых тебя нет. Постой.
Кто помянет старое-голову долой.
Ты приляг, где она покажу,
А пока отдыхаешь к ней схожу».
Подходит бабушка к Марье красе
Черной косе
И ей говорит: «В карточки поиграем»…
Играют. У нее – «кралечка»: «Принимаем».
У Марье-«королек»: «Очень пригож,
Бабушка, на Ивана царевича похож».
Бабушка: «Это неладно, дай топор тупой.
У нас уговор, кто помянет-голову с плеч долой».
Марья: «Одна память о нем осталась.
Был бы здесь, никогда бы с ним не рассталась».
Он на диване лежит. Марья забежала
Ивана увидала и в сахарные уста его поцеловала»:
«Ну, Ванюша, ты герой,
Помрешь и я уйду с тобой».
Иван: «Если, Марьюшка, меня не забудешь,
Буду жив и ты жива будешь».
Кобылицу оседлали,
Сели и поскакали.
Ее братья приезжают

Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.