Сказки и легенды Вьетнама - [10]

Шрифт
Интервал

Тхать Сань поклонился и поспешно вышел. А Ли Тхонг положил голову Удава в мешок и поехал во дворец. Он добился, чтобы его пропустили прямо к королю.

— Вот Удав, которого я убил! — сказал он королю, протягивая мешок. — Страшный зверь наносил большой вред вашему королевству и всем жителям. Теперь он мертв. Вот его голова!

Король похвалил Ли Тхонга за смелость и наградил титулом князя.

С тех пор бывший торговец вином поселился в большом новом дворце и стал знатным и богатым человеком. А Тхать Сань снова взялся за топор и пошел в лес рубить дрова, он опять поселился в своей хижине под старым баньяном.

* * *

У короля была дочь по имени Куинь Нга, необыкновенная, восхитительная красавица. Пред ней меркла даже красота весенней розы. Король и королева мечтали выдать дочь замуж за человека выдающихся талантов: жених должен быть и умелым военачальником, и искусным поэтом, и одаренным музыкантом.

Пока искали такого юношу, король приказал построить роскошный дворец, которому дали название «Дворец принцессы, выбирающей мужа».

Весть о том, что принцессе ищут жениха и что строится великолепный дворец, моментально разлетелась по всему свету. Когда дворец был построен, принцы восемнадцати стран прибыли ко двору короля страны Юга. Каждый из них готов был поспорить с другими в своих познаниях, талантах и добродетели и завоевать сердце прекрасной Куинь Нга.

В день состязания женихов прелестная Куинь Нга, король и королева в сопровождении пышной свиты направились в новый дворец. Состязание началось. В огромный зал один за другим входили принцы восемнадцати стран и демонстрировали свои доблести и познания. Среди них были рослые, могучие красавцы, прекрасно владеющие оружием, обладающие талантами сочинять стихи и импровизировать на музыкальных инструментах. Но ни один из юношей не затронул сердца очаровательной принцессы. Она сидела, грустно склонив голову, равнодушно взирая на вереницу молодых людей. Невыносимая скука одолевала ее, и она тихо попросила отца-короля объявить принцам, чтобы они возвращались в свои государства.

Оставшись одна, Куинь Нга еще сильнее загрустила. Она спрашивала себя: «Но где же тот, кого я смогу полюбить? Неужели на всем белом свете нет такого человека?» — и горько плакала, не находя ответа.

Однажды прекрасная Куинь Нга, чтобы развеять непроходящую тоску, вышла в благоухающий королевский сад и тихонько побрела по его аллеям. Стояла прохладная тихая ночь. Вдруг налетел сильный порыв ветра, и принцесса увидела над своей головой огромную черную тень. И в тот же миг чудовищный трехглавый орел цепко обхватил ее стан своими лохматыми лапами и взмыл вверх. Это произошло так стремительно, что Куинь Нга не успела даже вскрикнуть. Орел поднялся высоко в небо и полетел к своей горной пещере.

В это время Тхать Сань лежал под старым баньяном, но сон не приходил к нему. Вытянувшись на спине и устремив взор к далеким звездам, он размышлял о своей одинокой жизни.

Вдруг его зоркие глаза различили высоко в небе огромную птицу, а в когтях у нее безжизненно повисшее тело женщины в белом, с развевающейся по ветру длинной косой. Тхать Сань вскочил на ноги и натянул тетиву золотого лука. Тщательно прицелившись, юноша пустил стрелу. В следующий миг он заметил, что стрела угодила прямо в голову орла, но тот продолжал лететь и не выпускал своей жертвы из лохматых лап. Тхать Сань с отчаянием смотрел на удалявшуюся к югу птицу, не имея возможности помочь несчастной пленнице,

* * *

Король и королева пришли в неописуемое горе, когда обнаружили, что исчезла их любимая дочь. Король отдал своей армии приказ немедленно начать поиски принцессы. Одновременно был оглашен королевский указ, в котором говорилось, что тот, кто первым отыщет прекрасную Куинь Нга, будет удостоен великих почестей. Этот человек станет мужем принцессы и наследником королевского трона.

Сановники предложили королю поставить во главе армии Ли Тхонга, прославившегося отвагой в единоборстве с Удавом. Король согласился назначить его. Ли Тхонг был польщен королевским вниманием, но в душе очень перепугался. Не обладая смелостью, Ли Тхонг был достаточно хитер и изворотлив, поэтому, прежде чем двинуться в путь, он устроил большой праздник, на который собралось много простого народа, своим слугам он приказал разузнать у гостей, не видел ли кто принцессу, не знает ли, где она находится. Ли Тхонг не жалел угощений и вина.

Когда празднество было в разгаре, вдруг явился Тхать Сань. Ли Тхонг подошел к «младшему братцу» и радушно заговорил с ним. Он говорил Тхать Саню о том, как долго его разыскивал, что теперь они снова будут вместе, как прежде, и как бы между прочим сообщил юноше, что ему поручили отыскать принцессу. И тут Тхать Сань вспомнил об орле с женщиной в белом, в которого он стрелял. Он пообещал Ли Тхонгу помочь в розысках прекрасной Куинь Нга.

Обрадованный Ли Тхонг приказал армии немедленно выступать, а Тхать Саня назначил главным проводником. Вскоре армия достигла южных гор, где как казалось Тхать Саню, скрывался орел. И действительно, вскоре армия подошла к глубокой черной пропасти, которая могла быть убежищем кровожадной птицы. Не теряя времени, Тхать Сань спустил длинную веревку и сказал, что он один осмотрит пропасть.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.