Сказка где-то рядом - [16]
- Не знаю. Обратно в город, наверное, меня не пустят.
- Туда без денег никого не пускают, - согласилась новая знакомая.
- Да, с этим у меня туго, - согласилась Наташа, и призадумалась. Не о том, куда она теперь пойдет или что будет делать дальше - пожалуй, она и сама не могла сказать, о чем именно думала в тот момент, глядя на перекатывающиеся волны, в которых в искаженном, рябящем виде отражались пляж, лес и облака. Наверное, по старинной русской традиции, это были мысли о том, как тяжела человеческая жизнь вообще - возможно, кто-то другой назвал бы это состояние медитацией.
- Там, дальше по течению, есть деревня, - неожиданно отозвалась Ульрика, которая тоже сидела, задумавшись, но, в отличие от Наташи, что-то все-таки придумала: - Тебя накормят, может быть, даже оставят ночевать и подскажут, куда дальше идти. В этой стране много возможностей, - теперь она сидела, внимательно глядя не на реку, а на собственную растопыренную ладонь, которую держала на уровне груди. Наташа тоже с любопытством поглядела, и удивилась, не заметив между пальцами русалочки лягушачьих перепонок - ей почему-то казалось, что они непременно должны быть: - Можно паломницей податься к святым мессам - им хорошо подают. В прислуги, или в няньки, если детей любишь, и работы не боишься. А там, глядишь, через пару лет удачно выйдешь замуж, и даже не вспомнишь, что когда-то со связанными руками летела в реку с городской стены.
- Может быть, - вздохнула Наташа. - Но я бы не хотела задержаться тут на пару лет. Не говоря уж о том, чтобы провести здесь остаток жизни. Я домой хочу…
- А где твой дом?
- Не знаю… Но если есть хотя бы малейший шанс на возвращение, то он в городе.
- Как знаешь, - русалочка встряхнула переливающейся золотом копной почти совсем уже сухих волос, и блестящими ручейками пропустила пряди сквозь пальцы, напомнив Наташе старинную балладу о речной деве Лорелее, своим чудесным пением заманивающей рыбаков в смертельный водоворот. На уроках немецкого они читали ее в оригинале и в переводе - кажется, Жуковского или Лермонтова. На девочку стихи произвели тогда огромное впечатление.
- Лорелея! - невольно воскликнула она.
- Где?! - вздрогнула русалочка.
- Нигде… просто вспомнилось. А правда, что русалки могут зачаровать своим голосом?
- Уф, напугала… Мы с ней поссорились. Вот у нее как раз насчет голоса лучше всех получается. Любит рыбаков морочить - сядет на обрыве, и давай соловьем рассыпаться. Мужчины особенно поддаются - уши развесят, засмотрятся… и не видят, что впереди водопад или омут. Но мне такие жестокие забавы не по душе.
- Слушай! - загорелась Наташа. - Спой мне что-нибудь! Ну, пожалуйста, что-нибудь маленькое! Меня всегда терзал вопрос, как же можно зачаровать голосом! Это что-то вроде гипноза - расчесываемые волосы вместо маятника, да?
- М-м-м… - протянула Ульрика. - Что такое гипноз? Никогда не слышала о таком волшебстве. А голос очаровывает - ну, наверное, потому, что необычно звучит. Мы все-таки больше приспособлены дышать под водой, а не чистым воздухом…
Наташа умоляюще сложила руки перед собой.
- Хорошо, - решилась русалочка. - Ты не парень… Попробую.
Выпрямив спину, она откинула голову назад и издала странный протяжный звук - действительно мало напоминающий человеческий голос, но очень приятный и музыкальный. С первой ноты мелодия захватила слушательницу - теперь она хорошо понимала, что, заслушавшись, можно не только пойти в воду, но и добровольно сигануть в огонь. В песне не было ни одного слова, но Наташа твердо знала, что поется о любви. Не могла она потом вспомнить и мелодию, сохранившуюся в ее голове как воспоминание о чем-то прекрасном - настолько, что не всякому человеку под силу выдержать.
Когда песня закончилась, и Ульрика на последнем такте очень органично вплетаясь в музыкальную канву - а, может, это был танец? - нырнула и скрылась под водой, Наташа смахнула невольно набежавшую слезу. Грудь прожигало щемящее чувство, что она только что пережила самое лучшее, что только могло произойти в ее жизни, никогда больше не повториться, и от чего все остальное мгновенно потеряло смысл. Стоит ли жить дальше, узрев вечно недостижимый идеал и познав всю величину собственного несовершенства?.. Сделав несколько глубоких вдохов, Наташа решила, что все-таки стоит.
ГЛАВА 4
Дождавшись, пока остальная одежда подсохнет до такой степени, что ее можно будет надеть без содрогания, Наташа 'облачилась' - по-прежнему в несколько слоев, - и отправилась в указанном направлении, к деревне. Она рассудила, что рваться в город буквально через несколько часов после того, как ее оттуда столь недвусмысленно выставили, было бы, мягко говоря, легкомысленно и крайне неосторожно. Сперва следовало разведать обстановку, собрать слухи, пообщавшись с местным населением.
Она шагала по лесу, весело печатая шаг босыми ступнями - высохшие носки девочка запихала в карманы ветровки, а непросохшие, осклизлые ботинки зашнуровала до половины и прочно, но не намертво связав между собой длинные концы шнурков, перекинула их через плечо. Закатав джинсовые штанины до колена и заткнув длинные подолы юбки-фартука и халата за пояс, она, точно индийский факир на углях, прыгала по корням и шишкам, увязала в невидимых, кажущихся совершенно безопасными илистых топях, обходила по периметру заросли острой, режущей ступни осоки.
Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой.
В данной работе показывается, что библейская книга Даниила, а говоря более острожно, её пророчества, являются лжепророчествами, подлогом, сделанным с целью мобилизовать иудеев на борьбу с гонителем иудейсва II в. до н.э. — царём государства Селевкидов Антиохом IV Эпифаном и проводимой им политики насильстенной эллинизации. В качесте организаторов подлога автор указывает вождей восставших иудеев — братьев Маккавеев и их отца Маттафию, которому, скорее всего, может принадлежать лишь замысел подлога. Непророческие части ниги Даниила, согласно автору, могут быть пересказом назидательных историй про некоего (может быть, вымышленного) иудея Даниила, уже известных иудеям до появления книги Даниила; при этом сам иудей Даниил, скорее всего, является «литературным клоном» древнего ближневосточного языческого мудреца Даниила. В книге дано подробное истолкование всех пяти «апокалиптических» пророчеств Даниила, разобраны также иудейское и христианское толкования пророчества Даниила о семидесяти седминах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это просто воспоминания белой офисной ни разу не героической мыши, совершенно неожиданно для себя попавшей на войну. Форма психотерапии посттравматического синдрома, наверное. Здесь будет очень мало огня, крови и грязи - не потому что их было мало на самом деле, а потому что я не хочу о них помнить. Я хочу помнить, что мы были живыми, что мы смеялись, хулиганили, смотрели на звезды, нарушали все возможные уставы, купались в теплых реках и гладили котов... Когда-нибудь, да уже сейчас, из нас попытаются сделать героических героев с квадратными кирпичными героическими челюстями.
═══════ Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.
Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.