Скажи: «Убей меня» - [59]

Шрифт
Интервал

Ворота вольера уже полностью открылись, собаки оказались снаружи и помчались на него со злобными оскалами. Они определенно не были настроены поиграть. В кармане завибрировал телефон, но проверять его теперь было несколько неудобно.

Билл приставил лестницу к фасаду дома и запрыгнул на нее, чтобы забраться на второй этаж.

Одна из собак подскочила и вцепилась в штанину брюк, разрывая ее клыком вместе с кожей, но не удержалась и упала на землю. Стиснув зубы, Билл издал сдавленный крик, но через усилие поднялся выше, пытаясь удержаться на шатающейся лестнице. Вниз не смотреть. Сейчас есть дела поважнее. Добравшись до окна второго этажа, он натянул рукав на кулак и со второго удара разбил стекло. Теперь можно забраться внутрь. Он перелез в комнату, прижался спиной к стене и стал осматриваться, одновременно нащупывая в кармане перочинный нож… Помещение было похоже на библиотеку, здесь царил полный бардак и, казалось, не было ни единой живой души.

***

Егор вернулся слишком быстро, чтобы Линда успела высвободить хотя бы одну руку, и выглядел встревоженным. У него не было с собой стакана с водой.

– А как же вода? – осторожно поинтересовалась она в некотором недоумении.

Егор ничего не ответил, а только молча подцепил пальцами изоленту, лежавшую на тумбочке, подошел и заклеил ей рот. Затем взял в руки маленький пульт и вышел. Со двора донеслись стуки и шебуршание. Видимо, он выпустил собак. Неужели здесь кто-то есть? Линда замычала в изоленту, что было сил.

– Софья! – надрывно заорал Егор, снова нарисовавшись в комнате без окон, и повернулся вокруг своей оси. – Да где тебя черт носит, когда ты нужна? Только что же была здесь.

Поковырявшись в углу, он закрыл проход в кабинет, оставив небольшую щель.

«Какая еще Софья? Здесь разве кто-то есть, кроме нас?» – подумала Линда и вопросительно взглянула на него.

– Моя помощница, которая только что была здесь. Хотел отправить ее за водой для тебя… Куда она делась? У меня появились срочные дела. Я не успел, прости, – пояснил он рассеяно.

Линда понимающе кивнула.

«Но здесь никого не было».

Из кабинета послышался глухой удар, а затем звук разбивающегося стекла. Линда снова замычала, надеясь, что ее услышат.

Егор в два шага добрался до нее и склонился, держа возле виска кровельный остроносый молоток. Его шепот звучал невероятно тихо и настолько же жутко:

– Если не замолчишь, мне придется тебя успокоить.

Линда замолчала, а он отошел в темный угол, сливаясь с тенью.

***

Внимание Билла привлек книжный шкаф во всю стену. В нем вроде не было ничего особенного, но руки так и чесались что-то поправить. Билл подошел ближе и увидел, что одна сторона немного утоплена вглубь. Он толкнул, и шкаф развернулся. «Черт тебя дери, гребаный псих! Все как в криминальных детективах». Только оказавшись внутри, он понял, что есть вещи, к которым он не был готов. Линда, привязанная полулежа к какой-то пыточной конструкции, отчаянно застонала, увидев его. Она пыталась что-то сказать, но изолента, закрывавшая рот, лишила ее такой возможности. Билл тут же рванул к ней. В слабом грязно-желтом свете ночника ее широко распахнутые глаза блестели от слез.

Она взглянула в угол комнаты. Глаза уже привыкли к полумраку, позволяя видеть чуть больше. Егор, кажется, держался за голову, как тогда, когда у него случались приступы боли.

– Линни, милая. Я с тобой.

Билл выдохнул, увидев, что манжеты на ее запястьях не сложно расстегнуть снаружи. Примитивная защелка. Можно открыть и руками, но есть способ быстрее. Он открыл свой перочинный ножик и легонько подцепил замок – готово. Видимо, не предполагалось, что кто-то захочет спасти жертву. Было достаточно того, что это невозможно для нее самой. Как только Билл освободил одну руку, Линда принялась отдирать изоленту со рта, а он тем временем расстегнул вторую манжету.

Тут она уставилась ошалелыми глазами в угол комнаты и наконец одним резким движением сорвала изоленту с губ.

– Он сзади! – сразу же закричала она.

Рука с зажатым в ней молотком уже взмыла в воздух, когда Билл начал поворачиваться. Удар пришелся точно в плечо – и так изрядно пострадавшее, когда он пытался выбить дверь.

– Сука, – вскрикнул Билл; его глаза вспыхнули ненавистью. – Это моя любимая рубашка!

Он от души заехал Егору в живот ногой в тяжелом ботинке, отчего тот упал на пол, выронив свое оружие. Билл наклонился, поднял истязателя за шиворот и отправил ему пару хороших хуков в голову.

– Как же давно я хотел сделать это… Зачем только сдерживался? – прорычал он, глядя противнику прямо в глаза.

В этот момент Егор резко дернул головой, разбив нос Билла в кровь. В ушах зазвенело. Линда слезла с адского кресла, чтобы выбраться из комнаты и позвать кого-нибудь на помощь. Егор, заметив это, вновь подобрал молоток и направился к ней.

– А ну стой, ублюдок, куда собрался? – рявкнул Билл, поднимаясь и оттаскивая его назад за ворот рубашки.

Другой рукой он выудил из кармана телефон и кинул Линде, одновременно пытаясь удержать за шиворот размахивающего молотком психопата и уворачиваясь от ударов.

– Звони в полицию!

Смартфон отлетел к стене, а Линда метнулась за ним.


Рекомендуем почитать
Где ночуют птицы

Женщину терзают тревоги, что ее муж узнает про измену пятилетней давности. Узнает, что сын не от него. Но, в то же время, она хочет все ему рассказать, когда подвернется момент. Все усложняется появлением в гостях настоящего отца ее сына. Ее мучают кошмары, связанные с нерожденными дочерями. Годом раньше, до измены, ей пришлось сделать аборт. Но ей так хотелось, чтобы в их семье появился ребенок, поэтому она пошла на этот шаг и изменила своему мужу с давним другом. Между тем, сыну стали являться образы его сестренок.


Страх

Он следовал за ней, потому что хотел обладать. Она поверила ему, потому что хотела острых ощущений. Есть поговорка, что любопытство может убить… но Валериэн Кимбл начинает понимать, что его удовлетворение может стать еще хуже. Четырнадцатилетняя Валериэн живет в эпоху, когда мерзавцы и плохие парни изображаются как романтический идеал, а герои устарели и скучны. Поэтому, когда Гэвин Мекоцци, гениальный, но странный парень-одиночка из ее школы, начинает проявлять к ней интерес после случайной встречи в зоомагазине, Вэл заинтригована.


Пуля в Лоб

Нет писателя более экстремального, извращенного и грубого, чем Эдвард Ли. Его мир — это мир психопатов-насильников-реднеков, демонов, одержимых сексом, и инопланетян, крадущих сперму. Приготовьтесь, король сплаттерпанка гарантированно шокирует, оскорбит и заставит вас смеяться, пока вас не стошнит…


Сжигая пред собой мосты

Глубокий тыл во время Великой Отечественной войны. "Коктейль Молотова", изготовленный пареньком для фронта, может обернуться ГУЛАГом для его отца. Или преследовать в поколениях. И в современном мире внук, стоя над гробом деда, пытается постичь смысл перекрещенных молота и серпа – тоже своего рода крестное знамение. "Сжечь за собой мосты" – значит отрезать себе всякую возможность к отступлению. А в случае поджога моста впереди себя – значит действительно видеть выход, но сознательно лишить себя возможности им воспользоваться…


Подвиг. Повесть в 7-ми актах. Глава 1. Похоть

«Если тебе предложат нечто совершенно непотребное, точно выходящее за рамки общественной морали, да настолько откровенно, что станет стыдно рассказать даже самой близкой подруге, то в котором часу ты согласишься?». Вот и героиня не имела ни шанса устоять перед личными демонами, толкающими ее с головой в водоворот страсти и похоти. Девушка желала познать себя и свою сексуальность, давно утерянную в скучном браке, а осознав, с какой легкостью принимает приглашение малознакомого мужчины, окончательно уверовала в свое превосходство перед обществом – людьми, чьи страхи не дают им наслаждаться жизнью в полной мере.


Колокольня

Мрачный рассказ о человеке, попавшем в лапы ужасной системы. Проходя по её конвейеру, он узнает очень важное о себе, о человечестве, о мирах и о самой системе.