Скажи нам правду - [31]

Шрифт
Интервал

– Думай что хочешь, но, по-моему, они друг в друга влюбились.

– Ха! Когда я спрашивал, что с ними происходит, то имел в виду, начали ли они наконец встречаться?

– Что? Ты знал?

– Да это уже сто лет понятно.

– Серьезно?

– Ривер, приятель, ты куда вообще смотрел?

Я доел последние чипсы, вспоминая вечер пятницы. То, как выглядела Мэгги. То, как Уилл смотрел на нее.

– Расскажи мне о дискотеке, – попросил Люк.

– Я думал, ты терпеть не можешь дискотеки.

– Но это не значит, что я не хочу послушать о них.

– Пенни и Эван пришли вместе. Это ты уже знаешь.

– Да. – Люк сделал большой глоток газировки.

– А что еще ты знаешь?

– Когда мне никто не позвонил после игры, я пошел вместе с Эваном Локвудом и другими ребятами из команды.

– И?

– Хочешь, чтобы я рассказал тебе про Эвана и Пенни?

Я немного подумал.

– Да не очень.

– Хорошо. Тогда расскажи мне о той девушке, которую ты приводил в школу.

– Она мексиканка.

– И ты считаешь, я ее знаю? Потому что сам наполовину мексиканец? Думаешь, мы двоюродные брат и сестра?

– Нет, придурок. Я говорю тебе о ней, потому что ты спросил. Она мексиканка. Она живет в Бойл-Хайтс. Она очень умная, дико меня смущает, и мне это нравится. Ее зовут Дафна.

– Дафна. Звучит неплохо. Звучит так…

– Не как Пенни?

– Да.

– Я действительно был настолько ужасен, когда встречался с Пенни?

Люк вздохнул:

– Вроде того. Это как мой отец, который любит рассказывать одну и ту же историю по сто раз. С историей все нормально, но слушать ее уже невозможно.

– Понятно.

Эверетт учил нас делать одну вещь, если мы задевали чьи-то чувства, но я не собирался пристально смотреть на Люка и говорить: «Я тебя уважаю», потому что Люк наверняка решит, что меня хватил удар, и вызовет «скорую помощь».

Однако я похлопал его по плечу, чтобы он посмотрел мне в глаза, и сказал то, что хотел:

– Извини, что не был хорошим другом.

Люк прищурился:

– Ты ведь не собираешься отдавать мне короткие шорты?

Я засмеялся:

– Нет. Ты в этих шортах – первый в списке того, что я больше никогда не хочу видеть.


В среду после испанского я подошел к Пенни в столовой. Она говорила, что хочет, чтобы мы остались друзьями, и я поймал ее на слове.

– Привет, Пен!

– Привет, Ривер!

Эти слова прозвучали иначе, чем когда она встретила меня на крыльце с собакой или в кухне с Натали. Тогда она сказала «привет» с интонацией «Какого черта ты делаешь в моем доме?». А сейчас так, словно была рада меня видеть.

– Я не сделал домашнюю работу, – усмехнулся я.

– Почему? – Пенни очень удивилась.

Я подумал, не рассказать ли ей о том, как вчера вечером мне позвонила Дафна, после того как уложила в постель всех своих братьев и сестер, и мы разговаривали до часа ночи.

Я хотел сказать об этом Пенни не для того, чтобы заставить ревновать, а потому, что не мог сосредоточиться ни на математике, ни на испанском, ни на чем другом: Дафна захватила все мои мысли.

– У меня не было времени.

Пенни придвинулась ближе.

– Никому не говори, – прошептала она, – но я попросила Хуану сделать за меня домашнюю работу.

Я подумал, что Хуане вряд ли это понравилось, но она выполнила задание без возражений. Возможно, после того, как приготовила семье Пенни легкий ужин.

Пенни взяла меня за руку:

– И…

Это «и» означало, что она слышала, будто отношения между мной и девушкой, которую я привел на дискотеку, были не только дружескими. Откуда она это знала? Я никому не говорил, что поцеловал Дафну. Это был самый лучший секрет из многих не столь приятных.

– Что – «и»?

– Ну же, Ривер.

Я продолжал играть в молчанку, понимая, однако, что, если Пенни чего-то хочет, она не успокоится до тех пор, пока не получит свое. Особенно если она хочет это от меня.

– Так ты имеешь в виду ту девушку?

– Может быть.

– Да, есть одна девушка. Она мне нравится. И может быть, я ей тоже нравлюсь… Мир – таинственное и непредсказуемое место.

– И она теперь твоя подружка?

– Не все так просто.

– Чего же тут сложного?

Я пожал плечами. Как мне объяснить, что узнавать Дафну очень интересно и совершенно не похоже на то, как я узнавал Пенни? Даже если бы я действительно знал Пенни.

– Что ж, я за тебя рада. – В голосе Пенни не чувствовалось никакой радости.

– А как Эван? – не выдержал я.

– Ну… не знаю… – Пенни распустила узел волос, встряхнула их и начала заплетать снова. – Я не уверена, хочу ли сейчас каких-то отношений. Скоро придут письма из колледжей, мне надо будет решать, куда пойти учиться, думать о будущем, и в такой момент немного странно начинать отношения. Знакомиться и прочее… Это же такой труд, тебе не кажется?

Нет, мне так не казалось. Напротив, это было совершенно не похоже на труд.

– Может быть, – неопределенно сказал я.

– Учебный год подходит к концу, Ривер. – На лице Пенни было выражение, которое обычно появлялось перед тем, как она начинала учить меня жить. – Не время начинать что-то новое.

Глава пятнадцатая

Из желтой листовки Эверетта, страница один, пункт два:

ВТОРОЙ ШАНС, группа поддержки для подростков, основана на доверии, на понимании того, что нельзя лгать и скрывать правду.

Я был согласен с этим правилом, однако неделю за неделей осознанно его нарушал.

А теперь Дафна, которая никем не притворялась и уважала Эверетта с его принципами, пыталась совладать с неприятным фактом нарушения пункта четыре, страница два:


Еще от автора Дана Рейнхардт
Короткая глава в моей невероятной жизни

Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.


Рекомендуем почитать
Загадочная женщина

Луиза наконец-то обрела счастье: она добилась успеха в работе в маленьком кафе и живет с любимым человеком на острове, в двух шагах от моря. Йоахим, ее возлюбленный, — писатель. После встречи с прекрасной Луизой его жизнь наладилась. Но все разрушил один странный случай… Красивый состоятельный мужчина, владелец многомилионной компании Эдмунд, однажды пришел в кафе и назвал Луизу Еленой. Он утверждает, что эта женщина — его жена и мать его детей, исчезнувшая три года назад!..


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.