Скажи нам правду - [31]
– Думай что хочешь, но, по-моему, они друг в друга влюбились.
– Ха! Когда я спрашивал, что с ними происходит, то имел в виду, начали ли они наконец встречаться?
– Что? Ты знал?
– Да это уже сто лет понятно.
– Серьезно?
– Ривер, приятель, ты куда вообще смотрел?
Я доел последние чипсы, вспоминая вечер пятницы. То, как выглядела Мэгги. То, как Уилл смотрел на нее.
– Расскажи мне о дискотеке, – попросил Люк.
– Я думал, ты терпеть не можешь дискотеки.
– Но это не значит, что я не хочу послушать о них.
– Пенни и Эван пришли вместе. Это ты уже знаешь.
– Да. – Люк сделал большой глоток газировки.
– А что еще ты знаешь?
– Когда мне никто не позвонил после игры, я пошел вместе с Эваном Локвудом и другими ребятами из команды.
– И?
– Хочешь, чтобы я рассказал тебе про Эвана и Пенни?
Я немного подумал.
– Да не очень.
– Хорошо. Тогда расскажи мне о той девушке, которую ты приводил в школу.
– Она мексиканка.
– И ты считаешь, я ее знаю? Потому что сам наполовину мексиканец? Думаешь, мы двоюродные брат и сестра?
– Нет, придурок. Я говорю тебе о ней, потому что ты спросил. Она мексиканка. Она живет в Бойл-Хайтс. Она очень умная, дико меня смущает, и мне это нравится. Ее зовут Дафна.
– Дафна. Звучит неплохо. Звучит так…
– Не как Пенни?
– Да.
– Я действительно был настолько ужасен, когда встречался с Пенни?
Люк вздохнул:
– Вроде того. Это как мой отец, который любит рассказывать одну и ту же историю по сто раз. С историей все нормально, но слушать ее уже невозможно.
– Понятно.
Эверетт учил нас делать одну вещь, если мы задевали чьи-то чувства, но я не собирался пристально смотреть на Люка и говорить: «Я тебя уважаю», потому что Люк наверняка решит, что меня хватил удар, и вызовет «скорую помощь».
Однако я похлопал его по плечу, чтобы он посмотрел мне в глаза, и сказал то, что хотел:
– Извини, что не был хорошим другом.
Люк прищурился:
– Ты ведь не собираешься отдавать мне короткие шорты?
Я засмеялся:
– Нет. Ты в этих шортах – первый в списке того, что я больше никогда не хочу видеть.
В среду после испанского я подошел к Пенни в столовой. Она говорила, что хочет, чтобы мы остались друзьями, и я поймал ее на слове.
– Привет, Пен!
– Привет, Ривер!
Эти слова прозвучали иначе, чем когда она встретила меня на крыльце с собакой или в кухне с Натали. Тогда она сказала «привет» с интонацией «Какого черта ты делаешь в моем доме?». А сейчас так, словно была рада меня видеть.
– Я не сделал домашнюю работу, – усмехнулся я.
– Почему? – Пенни очень удивилась.
Я подумал, не рассказать ли ей о том, как вчера вечером мне позвонила Дафна, после того как уложила в постель всех своих братьев и сестер, и мы разговаривали до часа ночи.
Я хотел сказать об этом Пенни не для того, чтобы заставить ревновать, а потому, что не мог сосредоточиться ни на математике, ни на испанском, ни на чем другом: Дафна захватила все мои мысли.
– У меня не было времени.
Пенни придвинулась ближе.
– Никому не говори, – прошептала она, – но я попросила Хуану сделать за меня домашнюю работу.
Я подумал, что Хуане вряд ли это понравилось, но она выполнила задание без возражений. Возможно, после того, как приготовила семье Пенни легкий ужин.
Пенни взяла меня за руку:
– И…
Это «и» означало, что она слышала, будто отношения между мной и девушкой, которую я привел на дискотеку, были не только дружескими. Откуда она это знала? Я никому не говорил, что поцеловал Дафну. Это был самый лучший секрет из многих не столь приятных.
– Что – «и»?
– Ну же, Ривер.
Я продолжал играть в молчанку, понимая, однако, что, если Пенни чего-то хочет, она не успокоится до тех пор, пока не получит свое. Особенно если она хочет это от меня.
– Так ты имеешь в виду ту девушку?
– Может быть.
– Да, есть одна девушка. Она мне нравится. И может быть, я ей тоже нравлюсь… Мир – таинственное и непредсказуемое место.
– И она теперь твоя подружка?
– Не все так просто.
– Чего же тут сложного?
Я пожал плечами. Как мне объяснить, что узнавать Дафну очень интересно и совершенно не похоже на то, как я узнавал Пенни? Даже если бы я действительно знал Пенни.
– Что ж, я за тебя рада. – В голосе Пенни не чувствовалось никакой радости.
– А как Эван? – не выдержал я.
– Ну… не знаю… – Пенни распустила узел волос, встряхнула их и начала заплетать снова. – Я не уверена, хочу ли сейчас каких-то отношений. Скоро придут письма из колледжей, мне надо будет решать, куда пойти учиться, думать о будущем, и в такой момент немного странно начинать отношения. Знакомиться и прочее… Это же такой труд, тебе не кажется?
Нет, мне так не казалось. Напротив, это было совершенно не похоже на труд.
– Может быть, – неопределенно сказал я.
– Учебный год подходит к концу, Ривер. – На лице Пенни было выражение, которое обычно появлялось перед тем, как она начинала учить меня жить. – Не время начинать что-то новое.
Глава пятнадцатая
Из желтой листовки Эверетта, страница один, пункт два:
ВТОРОЙ ШАНС, группа поддержки для подростков, основана на доверии, на понимании того, что нельзя лгать и скрывать правду.
Я был согласен с этим правилом, однако неделю за неделей осознанно его нарушал.
А теперь Дафна, которая никем не притворялась и уважала Эверетта с его принципами, пыталась совладать с неприятным фактом нарушения пункта четыре, страница два:
Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.
Люди не очень охотно ворошат прошлое, а если и ворошат, то редко делятся с кем-нибудь даже самыми яркими воспоминаниями. Разве что в разговоре. А вот член Союза писателей России Владимир Чистополов выплеснул их на бумагу.Он сделал это настолько талантливо, что из-под его пера вышла подлинная летопись марийской столицы. Пусть охватывающая не такой уж внушительный исторический период, но по-настоящему живая, проникнутая любовью к Красному городу и его жителям, щедро приправленная своеобразным юмором.Текст не только хорош в литературном отношении, но и имеет большую познавательную ценность.
Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.