Скажи мне «да» - [45]
Эти слова были последним вызовом отчаянья. Шеф полиции по-отцовски положил руку ему на плечо.
— Я проверил эту историю, Бром. Эта девчушка попала к дельцам черного рынка по торговле детьми. Люди, ответственные за это, сядут на скамью подсудимых.
Бром был потрясен. Он не мог понять, как Джек Маккензи, человек, которого он знал с детства, мог так поступить с ним.
— Я знал Джека большую часть моей жизни. Кейн не был близок ни с кем. Но он понимал, как жалит предательство.
— Видимо, в его жизни были такие стороны, о которых вы не знали. Похоже, что это масштабная преступная организация. Мы только начинаем складывать все кусочки воедино. Детей похищали в роддомах Калифорнии, Невады и Аризоны. Одиннадцать детей за последний год — это то, что мы знали, но похищенных было гораздо больше, судя по записям, которые мы нашли.
— Могу я?.. — Лиз протянула руки к Иде, не сводя глаз с ребенка, которого та держала.
Домоправительница поджала губы и взглянула на Брома.
У того не было выбора, и он кивнул ей.
Впервые за три недели Лиз взяла на руки свое дитя.
— О Господи! — У нее потекли слезы, когда она склонилась к личику ребенка. — Твоя мама с тобой, Кэти, — тихо выговорила Лиз, безуспешно пытаясь унять рыдания, — мама наконец с тобой…
— Извините меня, миссис… — сказал Кулхейн. До Лиз дошло, что он обращается к ней. Она отерла слезы.
— Синклер. Элизабет. И мисс…
— Каков был возраст вашей дочери, когда ее похитили?
С Кэти на руках и Кейном рядом Лиз чувствовала себя уверенно, в ее голосе уже не было дрожи:
— Три дня.
— Но почему вы так уверены, что именно этот младенец ваша дочь? — Он цеплялся за соломинку, может быть, она спасет его.
Лиз взглянула через плечо на Кейна. Он выразил то же соображение, когда она заявила, что ни один из двух детей, которых нашли в Фениксе, не была Кэти.
— Я просто знаю, что это так. — Бром глядел на нее глазами адвоката, близкого к тому, чтобы разрушить показания свидетеля. Лиз — дотронулась пальцем до местечка под правым глазом Кэти. — У нее была крохотная ямочка в этом месте. Она появляется только тогда, когда девочка делает гримаску.
— Или улыбается, — с горечью добавил Бром.
Лиз ликующе взглянула на него. Значит, он тоже заметил это.
Кулхейн повернулся к шефу полиции.
— Я хочу, чтобы были сделаны отпечатки ее ступней.
После звонка в полицию, пока они ждали прибытия специалиста по снятию отпечатков, Кейн рассказал Брому все детали относительно похищения Кэти. Через полчаса все было готово. Бром держал в руках отпечатки, только что снятые, и сравнивал их с теми, что предъявила Лиз. Оба были сделаны с левой ножки и рисунок их полностью совпадал. Больше Бромлею сказать было нечего: ребенок, к которому он так привязался, который символизировал для него память об умершей жене, больше ему не принадлежал.
Такого не может быть, думал Бром. Это несправедливо. Жизнь дважды одарила его бесценными подарками и дважды отняла их у него. Но в том не было вины этой женщины. Бромлей представлял, что ей пришлось испытать, когда она обнаружила исчезновение ребенка. Элизабет прошла через ужасные испытания, и, хотя самому ему сейчас невыносимо больно, он должен сделать все, чтоб она быстрее оправилась от шока.
— Послушайте, — медленно начал Бром, — моя жена купила много вещей, готовясь принять девочку. — Действительно, Детская была полна одежды и игрушек. Ему они уже не были нужны — только лишние воспоминания, ранящие сердце. — Может быть, вы захотите взять их?
— О, нет, — запротестовала Лиз, тронутая этим предложением. — Я не могу.
Ей было жаль Кулхейна, когда они ехали к его дому, шеф полиции посвятил их в его нынешнее положение, и Лиз чувствовала себя ужасно, оттого что невольно усугубила его горе. Он не был виноват в том, что ее дочь украли. Иметь и любить ребенка — вот все, чего он хотел. Она подумала о том, какое чувство пустоты было в ее жизни, когда она потеряла Кэти. А сейчас этот человек испытывал то же самое, и она ничего не могла для него сделать.
— Может быть, вы возьмете на воспитание другого ребенка, — предположила Лиз. — Существует много вполне легальных организаций, которые могут помочь вам…
Кулхейн покачал головой.
— Нет, без моей жены это невозможно. Сейчас я это понял. — Он не спускал глаз с Кэти, задремавшей на руках Лиз. — Я понимаю, вам пора ехать… Можно я немного подержу ее на руках, в последний раз?
— Конечно. — Лиз бережно передала ему девочку; Бром осторожно принял Кэти на руки. Лиз видела страдание, застывшее в его глазах. Черт возьми! Это не должно было произойти таким образом, подумала она. Лиз никому не хотела причинять боль. Она хотела вернуть своего ребенка, а для другого человека это обернулось настоящей трагедией! — Я живу в Бедфорде, Калифорния, — нерешительно сказала Лиз. — Если вы когда-нибудь окажетесь там, я буду рада вашей встрече с Кэти…
Нет, это только продлит мученья. И напомнит о том, чего он так и не получил в своей жизни, подумал Кулхейн. Он поцеловал девочку в крохотный лобик, прежде чем выпустить ее из рук.
— Привет Кэти, — прошептал он, прижимая ее к себе в последний раз.
Прощай, Алексис!
Бром вручил ребенка его матери и отступил на шаг. Теперь он должен окунуться с головой в работу, только она поможет ему все забыть. Работа и время.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…