Сказать по правде - [47]

Шрифт
Интервал

– Потрескалась, а потом запеклась до корочки из-за осветлителя, – отвечает Пейдж. Я понимающе киваю. Пейдж заправляет волосы за ухо, и я не могу не заметить, какие они жесткие и секущиеся. Честно говоря, я удивлена, что у нее вообще есть волосы, учитывая что она их красит каждые две недели.

– Зачем ты это делаешь? – интересуюсь я вслух. – Так часто перекрашиваешь волосы.

– Чтобы выразить свою внутреннюю боль, – с драматическим видом говорит она. Звучит вполне убедительно, и в этом вся Пейдж. Вполне возможно, что она это серьезно. Я сдерживаю тошноту из-за подросткового клише.

– Шучу, – говорит она, подмигивая, и обрезает нитку. – Я делаю это, чтобы действовать на нервы родителям.

Она бросает костюм Эбби, которая его не ловит. Платье сбивает колоду карт на пол, и Чарли стонет.

Пейдж закатывает глаза. Подобрав костюм, она вытаскивает Эбби из кресла и загоняет в туалет, приказав его примерить.

Я остаюсь наедине с первым томом «Саги», комикса, который Пейдж плюхнула передо мной, когда я сюда пришла, и велела прочитать. Должна признаться, меня захватывает сюжет. У Гранта на диване открытая книга – «Ромео и Джульетта», читаю я на обложке. Но он не переворачивает страницы и каждую пару минут бросает взгляды на Ханну, которая разговаривает с парнем «Зима близко».

Я не ожидала, что буду чувствовать себя здесь как дома. Несколько недель назад я и представить не могла, что окажусь в этом пыльном книжном магазине, с этой группой людей. Вечер с Морган и Эль выглядел бы совсем иначе – с уколом сожаления я осознаю, что уже давно с ними не тусовалась. Наверное, мы сидели бы в «Старбаксе», заказывали фраппучино, и я бы слушала, как Эль излагает подробности своего новейшего спонсорского контракта, а Морган восторженно описывает съемки в выходные. Вместо этого я читаю комикс рядом со швейной машинкой и настольной игрой, о которой никогда не слышала, – и получаю столько же удовольствия.

Ханна восторженно пищит, когда Эбби выходит из туалета. На ней костюм французской горничной, и она кружится, демонстрируя, что сидит он идеально. Я замечаю, как хмурится Грант, явно завидуя энтузиазму Ханны.

– Пейдж, – взвизгивает Ханна, – ты потрясающая! Мы обязательно выиграем.

Пейдж отвешивает драматический поклон. Несмотря на преувеличенный жест, на ее лице читается искренняя гордость.

– Я предана своему делу, – говорит она Ханне, возвращается в наш угол и падает в кресло.

– Выиграете? – переспрашиваю я.

– Да, на «Рокки Хорроре», – отвечает Пейдж. – Будет конкурс костюмов. Победители выходят на сцену для «Time Warp[28]», – добавляет она, как будто у меня есть хотя бы малейшее представление о том, что это такое. – Ханна этим очень увлечена.

– Все одеваются как персонажи?

– Нет, не совсем. Иногда люди просто надевают любые скандальные сексуальные шмотки, которые найдут. Все, что достойно «Рокки». – Пейдж делает паузу и ловит мой взгляд. – Постой. Почему ты спрашиваешь?

Я смотрю на Ханну, которая восторгается костюмом Эбби, и чувствую, как на лице появляется ухмылка.

Глава 21

Утром понедельника я вытаскиваю учебник по этике из шкафчика, когда замечаю под ним два слова на куске бумаги. «НЕ ИНТЕРЕСУЕТ». Я моргаю. Я и забыла, что сохранила записку, в которой приглашала Брендана на ланч.

Я медлю перед открытой дверцей. Люди проходят мимо, направляясь на уроки; разговоры заканчиваются в дверях кабинетов. У меня есть несколько минут. Прикусив губу, я поддаюсь порыву, достаю записку из-под книг и вынимаю из сумки ручку.

Под словами «НЕ ИНТЕРЕСУЕТ» я пишу: «А теперь?»

Захлопнув шкафчик, я быстро иду в другой конец кампуса. Кабинет робототехники еще пуст, когда я открываю дверь и бегу к рабочему столу Брендана, где аккуратно кладу записку ему на клавиатуру.

Первая половина дня проходит в предвкушении. Это не такое предвкушение, как когда я оставляла ему записку в прошлый раз. Я не просто жду выполнения задания, чтобы вычеркнуть строчку в списке дел. Честно говоря, мне нравится общаться с Бренданом. И надеюсь, что ему это тоже нравится, настолько, чтобы мысль об обеде со мной и моими друзьями не кажется ему ненавистной. Мне надоело, что он скрывает свои немалые таланты в общительности в кабинете робототехники.

Этика, экономика, литература – утро тянется медленно, и я все размышляю, о чем смогу говорить с ним и как объясню такой поворот Эль. Когда звонит звонок на перерыв, я поспешно хватаю обед из шкафчика и выхожу к нашему столику на патио; всю дорогу во мне бурлит нелогичное возбуждение.

Эль описывает концепцию нового видео. Брэд пытается завербовать ее и Морган на роли судебных приставов в его соревновании по инсценировкам суда. Я жду с растущим нетерпением, наблюдая на часах в телефоне, как проходит пять, десять, пятнадцать минут.

Он меня продинамил. Опять.

Знаю, это не должно меня задевать. Мы с Бренданом едва знакомы. Но в следующую секунду я возмущенно хватаю сумку и вскакиваю на ноги, торопливо объясняя друзьям:

– Извините, мне надо сходить вправить одному идиоту мозги.

Эль оживляется:

– Помощь нужна? – сочувственно спрашивает она.

– Справлюсь, – бормочу я, уходя.

Я спускаюсь по лестнице, пробираюсь между обеденных столов во дворе и целеустремленно пересекаю научный корпус, пока не оказываюсь у класса робототехники. Где без колебаний распахиваю дверь. Брендан сутулится перед компьютером, спиной ко мне. Больше тут никого нет, и он работает в полутьме.


Еще от автора Остин Сигмунд-Брока
Навеки не твоя

Меган Харпер не понаслышке знает, что такое разбитое сердце. Семь раз она влюблялась, и семь раз ее бросали ее ради другой девушки. Меган привыкла оставаться за кулисами – и в жизни, и на сцене школьного театра. Поэтому, когда она внезапно получает главную роль в постановке «Ромео и Джульетта», это грозит обернуться катастрофой. И делу совсем не помогает то, что Ромео – ее бывший парень, безумно влюбленный в лучшую подругу Меган. Но ей надоело играть второстепенные роли в собственных любовных историях. Когда в театре появляется красавчик Уилл, Меган настроена завоевать сердце парня раз и навсегда.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Не та, кого ты искал

Лулу Саад – бесстрашная и дерзкая девчонка с потрясающим талантом находить на свою голову приключения. Едва не утопить парня в бассейне, а потом на спор позвать его на свидание? Легко! Устроить совершенно неприличную сцену на семейном празднике? Запросто. Стать сплетней номер один в школе? И снова да! Ерунда – у Лулу всё всегда под контролем… было. Кажется, на этот раз все зашло слишком далеко, и даже лучшие подруги не в восторге от той неразберихи, которую она устроила. Теперь ей нужно срочно найти способ все исправить и доказать всем, что Лулу Саад – это не только мятежный характер и острый язык.