Скарлетт Рэд - [9]
— Так нечестно, Джейкоб.
Он пожимает плечами, ничуть не раскаиваясь, пока она идет обратно к своему стулу. Интересно, когда это они успели узнать друг друга по именам? Сколько же мероприятий они уже посетили вместе?
Долговязый парень очень радуется, когда его бутылка указывает на хорошо сложенную женщину с шелковистыми черными волосами. Она смеется низким голосом и притягивает его за волосы. Он охотно отвечает и, наклонившись, целует ее с удовольствием.
Теперь очередь за хорошо одетым парнем, похожим на серфера с отросшими, русыми волосами, который сидит рядом с Синтией. Мистер Калифорния играет бровями, прежде чем закрутить бутылку. В тот момент, когда бутылка останавливается напротив меня, сзади звучит голос Баса.
— Мистер Филлипс, вас вызывают на ресепшн.
Мужчина встает, его взгляд прикован ко мне. Рукой он отсылает Баса:
— Я подойду, как только освобожусь.
Как только он делает шаг в мою сторону, Бас вырастает перед ним, его руки скрещены на груди.
— Что-то не так с вашей кредиткой. Требуется ваше немедленное присутствие.
Лицо мужчины краснеет до самых корней волос. Он награждает Баса раздраженным взглядом, прежде чем вылететь из бара.
Бас пожимает плечами и опускается на освободившееся место, обращаясь к тому долговязому парню, который крутил бутылку до мистера Филлипса.
— Я могу впихнуть ваш полет туда-обратно в свое завтрашнее расписание, мистер Хэммонд.
В то время, пока они спокойно обсуждают время вылета и отлета, Синтия потирает руки, в ее ярких голубых глазах читается пыл. Как только она тянется, чтобы раскрутить бутылку, ее телефон звонит.
С тяжелым вздохом она отдает бутылку мне.
— Давай ты. Я сейчас вернусь.
Почему бы и нет? Кусая губу, кручу бутылку. Кажется, что она никогда не остановится, но, когда она, наконец, замирает, она ЕСТЕСТВЕННО указывает на Баса.
Мое лицо мгновенно вспыхивает. Благодаря бога, что он слишком занят разговором и ничего не замечает, я тянусь перекрутить бутылку, и тогда несколько людей кричат «Ай-яй», а парочка девушек вслух делятся своими мыслями:
— Ты с ума сошла?
— Пусть это будет моя очередь!
Бас прекращает разговор и видит указывающую на него бутылку. Он ухмыляется и поднимает свою темную бровь, его пронзительные голубые глаза смотрят с вызовом.
Поцеловать этого мужчину — последнее, что мне нужно сделать. Он УЖЕ чем-то привлек меня. Тем, что напоминает мне кое-кого. Как же я так облажалась? Бессмысленная интрижка — это не то, что мне сейчас надо, и не то, что я сейчас хочу, что бы там ни думала моя тетя.
Поэтому я беру шот и вливаю в себя содержимое под разочарованный вздох девчонок.
Появление Синтии в тот момент, когда я опускаю пустую рюмку на стол, спасает меня от взгляда Баса.
Как только я возвращаю бутылку ей со словами:
— Теперь твоя очередь, — Бас покидает комнату так же тихо, как и пришел.
Глава 4
Талия
— Спасибо что согласилась подбросить до «Бейсайд»! — говорю я, сползая по сиденью черного «Порше» с низкой посадкой.
— Всегда в твоем распоряжении, подруга, — Синтия дергает рычаг, включая скорость. Она ухмыляется, слыша, как двигатель набирает обороты, затем мы срываемся с места под визг колес.
— Так что же случилось после восьми лет? — спрашиваю я, когда мы устремляемся к набережной.
— С моим парнем?
— Да, почему ты с ним порвала?
Она сужает глаза.
— Он слишком подавлял меня. Я поняла, что если хочу быть счастливой, я должна сама контролировать свою жизнь, должна выбраться из его тени.
Я улыбаюсь.
— Уверена, что реализация твоего плана была очень освобождающей.
Ее глаза сверкают, когда она бросает на меня короткий взгляд.
— Ты даже не представляешь. Делать то, что хочу я сама, очень раскрепощает. Хотя это и не было легко и просто. Пришлось учиться планированию, дотошно обращать внимание на детали. Меня даже принесло сюда, чтобы выполнить часть моего плана под названием «найти нового парня». Ни за что бы не подумала, что буду посещать мероприятия для одиночек, но вот я здесь, немного нервничаю, но все равно веселюсь.
Слегка хмурю брови. Ничего не могу сделать, задумываюсь о собственном ухабистом жизненном пути. Я закончила Колумбийский, полная надежд и мечтаний, и даже подумать не могла, что моя карьера в «Трибьюн» закончится, еще даже толком не начавшись. Я только полтора года отработала в качестве следственного репортера в газете «Трибьюн», когда несущийся на максимальных скоростях поезд моей карьеры сошел с рельсов. Все потому, что мой надежный информатор по делу, которое я тогда расследовала (торговля людьми под прикрытием стрип-клуба), оказался мошенником. Главный редактор прикрыл мою историю и, прежде чем я нашла нового информатора, вся нелегальная операция была уже закончена.
К сожалению, моим самым большим делом до работы в «Трибьюн» была статья для газеты колледжа, но я написала ее анонимно. И хоть у меня в запасе было несколько хорошо принятых маленьких статеек для «Трибьюн», у меня не осталось больше ни одной «большой истории», чтобы как-то компенсировать свой полнейший провал для «Трибьюн».
Но я ни разу не пожалела, что написала ту статью для колледжа анонимно. Там я сыграла важную роль в разоблачении круговой поруки из наркобизнеса и шантажа — победа, ставшая для меня как личной, так и профессиональной. Моя анонимность обеспечила защиту моего главного источника — девушки по имени Мина Блэйк, наследницы империи Блэйков. Только Мина и мой редактор знали, что я автор той статьи.
Мы все в своей жизни встречаем кого-то, с кем пересекаются наши пути, основательно изменяя нас самих. Это могут быть личности, которые проносятся через нашу жизнь, оставив отпечаток в нашей душе. Они врезаются в наши мысли, в наши сердца и в решения, которые мы принимаем. Душа разбита или наоборот, появляется мечта, в зависимости, как посмотреть на это. Моя личность — мистер Блэк. Я не знала его настоящего имени, когда впервые встретилась с ним. Я вообще ничего не знала о нем, но впечатление, которое он оставил после себя, было настолько мощным, как и имя, которым я называю его сегодня. Он Блэк: беспощадный телохранитель и виртуозный соблазнитель. Я Рэд: борец за справедливость и добровольный участник. Вместе мы страсть.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.