Скарлетт Рэд - [11]
— Ты не знаешь, что такое быть высокой. Парни пытаются прижаться к тебе, потому что ты малявка.
— Во мне сто семьдесят сантиметров. Это не маленький рост для женщины, — отвечаю я и допиваю пиво. Поставив бутылку на ближайший стол, оглядываю ее. — А в тебе сколько? Не больше ста семидесяти восьми.
Она кивает.
— Ну да, но я высоковата для девушки. Это ограничивает круг парней, которые могли бы скрасить мои будни.
— Блондиночка, потанцуем? — Парень с двухдневной щетиной одной рукой касается своей ковбойской шляпы, другой сжимает локоть Синтии и наклоняется ближе. — Хочу продемонстрировать, на что способны на танцполе такие парни, как я.
Засмеявшись, она сует мне свой пустой бокал и берет его за руку.
— Показывай, Ковбой.
Я хихикаю, глядя, как она уговаривает научить ее танцевать тустеп. Она озорным взглядом смотрит в мою сторону, улыбаясь во весь рот.
Поставив ее бокал, машу ей и иду в туалет. Два шота и бутылка пива меня добили меня.
Как только я выхожу из туалета, ступая в полумрак, заполненный девушками и парнями, ожидающими своей очереди, тяжелое, дурманящее чувство окутывает меня.
Я врезаюсь в кого-то и бормочу слова извинения.
Внезапно меня охватывает ужас, заставляющий мой пульс бешено стучать в ушах. Мои ладони потеют, пока я быстро трясу головой, чтоб очнуться. Нет, нет, нет. Только не снова. Чувство нереальности происходящего наваливается на меня. На этот раз все проходит намного тяжелее, меня как будто расплющивает. Я быстро моргаю и несусь по коридору так быстро, как могу. Осматриваюсь, скованная страхом, потому что среди толпы я замечаю плотоядное лицо Хейза. Подсознательно я понимаю, что этого не может быть. Ублюдок в тюрьме за изготовление и распространение наркотиков, но я не могу остановиться, и меня засасывают воспоминания о тех днях, когда были украдены моя невинность и свобода.
Моя кожа застывает от ощущения теплого дыхания Хейза на моей шее, а его голос раздается в моей голове.
«Расслабься».
Сильный, горький вкус порошка, которым он присыпал мои губы, внезапно наполняет мой рот и заставляет давиться.
Это не он. Мой живот скручивает. Мне надо выбираться отсюда. Выйти наружу и подышать воздухом.
Мое сердце бешено стучит, пока я пробираюсь через толпу людей на танцполе по направлению к входной двери. Мне кажется, я слышала, как Синтия зовет меня, но мне срочно необходимо открытое пространство, без давящей толпы людей. Мне нужен воздух, так что я иду вперед, с каждым следующим шагом силы покидают меня.
Я вырываюсь наружу и тут же в кого-то врезаюсь. Мужчина хватает меня за руки.
— Эй, ты в порядке?
Но, даже несмотря на то, что тембр голоса кажется мне знакомым, я не могу выдавить ни слова.
Он крепче хватает меня, как будто требуя ответа. Я открываю рот, чтоб хоть что-нибудь сказать, но спотыкаюсь и заваливаюсь вперед. Мой подбородок утыкается в его плечо, я поднимаю глаза, а Бас в это время угрюмо смотрит на меня сверху.
Мой мир качается, когда он без усилий берет меня на руки. Прижавшись к его груди, стискиваю свою сумочку, пытаясь хоть что-то выдавить из себя, но его глубокий голос грохочет:
— Помолчи, Ти. Просто успокойся. Мне надо вытащить тебя отсюда.
Почему его голос звучит так раздосадовано? Пытаюсь понять, но мой мозг отказывается работать. Когда он разворачивается, чтобы уйти, какой-то парень сзади окрикивает нас:
— Эй, с ней все в порядке?
Бас замирает, его руки стискиваются вокруг моего тела, когда он поворачивается на голос.
— С ней все хорошо.
— А она тебя знает? — говорит другой парень, а третий мужской голос вторит ему: — Она немного не в себе, мужик.
— Она знает меня, — напряженно отвечает Бас.
Пытаюсь сфокусироваться на лицах парней, но они затуманены. Их голоса звучат молодо, как будто они студенты. Я бормочу и машу рукой, чтоб дать им понять, что Бас лишь хочет помочь, но видимо звучу не убедительно, потому что первый парень снова говорит тяжелым, угрожающим голосом:
— Вызови ей такси.
Бас делает пару шагов и сажает меня в одно из плетеных кресел, потом оборачивается к троице.
— Я не уйду отсюда без нее, поэтому советую вам идти внутрь.
Один из парней прерывает его ударом. Бас уклоняется, затем, выпрямившись, говорит стальным голосом:
— Я предупреждаю вас только единожды. Не связывайтесь со мной.
Все трое парней надвигаются на Баса. Скрип обуви. Взмах кулаков. Я пытаюсь встать и остановить их, но лишь плюхаюсь задницей на деревянный пол, плетеное кресло впивается мне в спину.
После того как он бьет одного в челюсть, заставляя того упасть навзничь, Бас берет второго в удушающий захват, затем бьет ногой назад и с такой силой попадает третьему в лодыжку, что сбивает его наземь.
Сплевывая кровь, ковыляя вперед на нетвердых ногах, рычащие мужчины снова надвигаются на Баса. Остальное тонет в тумане, а потом Бас берет меня на руки и переступает через троих парней, которые лежат на полу веранды и держатся за различные травмированные части тела.
Пока Бас спускается по деревянным ступеням, мое зрение тускнеет. После всего, чему я стала свидетелем, я точно уверена, что Бас убережет меня. Расслабившись у него на руках, я прекращаю борьбу и позволяю темноте поглотить меня.
Мы все в своей жизни встречаем кого-то, с кем пересекаются наши пути, основательно изменяя нас самих. Это могут быть личности, которые проносятся через нашу жизнь, оставив отпечаток в нашей душе. Они врезаются в наши мысли, в наши сердца и в решения, которые мы принимаем. Душа разбита или наоборот, появляется мечта, в зависимости, как посмотреть на это. Моя личность — мистер Блэк. Я не знала его настоящего имени, когда впервые встретилась с ним. Я вообще ничего не знала о нем, но впечатление, которое он оставил после себя, было настолько мощным, как и имя, которым я называю его сегодня. Он Блэк: беспощадный телохранитель и виртуозный соблазнитель. Я Рэд: борец за справедливость и добровольный участник. Вместе мы страсть.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.