Скарлетт Рэд - [8]
Я открываю дверь и пугаюсь — там кто-то есть. Бас стоит, прислонившись к стене, его руки скрещены на широкой груди.
— Ты что тут до сих пор делаешь? — спрашиваю я, и мой голос звучит пронзительнее, чем я хочу.
— Да вот жду, пока ты сделаешь какую-нибудь глупость.
Раздраженная, что он так легко раскусил меня, я вру:
— То есть спуститься и участвовать в мероприятиях «Хоторна» — это глупость? Я просто делаю то, что от меня ждут.
Не дожидаясь ответа, несусь мимо него прямо к лестнице. По крайней мере это поможет быстрее скрыться с его глаз. Не могу ждать лифта — он будет пялиться на меня все это время. Этот мужчина слишком меня нервирует.
Неужели я когда-то думала, что он непринужденный? Ну да, его щетина ввела меня в заблуждение, с ней он выглядит как человек, любящий расслабляться время от времени. Он залез мне под кожу не только потому, что будит мои воспоминания о Себастьяне, но и потому что видит меня насквозь. Ну как он догадался, что я не собиралась ждать, пока он проводит меня до «Бейсайд»? Мое упрямство написано у меня на лбу?
Мне совершенно не нравится, что, даже будучи властной задницей, он заставляет мое сердце биться быстрее. Это последнее, о чем мне надо сейчас думать.
Как только я добираюсь до главного этажа и ступаю в лобби, высокая блондинка моего возраста подпрыгивает в кресле, сжимая брошюру с описанием мероприятия.
— Пожалуйста, скажите, что вы тоже идете в «Оакен-бар». Мне очень хочется попасть туда на дегустацию вин. Мы могли бы пойти вместе. — Она одета в роскошный брючный костюм и дизайнерские балетки, ее наманикюренный пальчик показывает в сторону бара, и меня обдает ее дорогими духами, в то время как выражение ее лица теряет самоуверенность. — Туда можно пойти и поодиночке, но у меня совсем недавно закончились восьмилетние отношения, и я немного закостенела.
Я опускаю глаза на свои сандалии и юбку-миди, чувствуя себя простушкой рядом с ней.
— Эм, что ж… Мой наряд не подходит для дегустации вин.
Взяв меня под руку, она улыбается, от чего ее макияж ложится складками в нескольких местах.
— Дорогая, вы отлично выглядите. Кстати, меня зовут Синтия Драммонд. Пойдемте немного побалуемся.
Мне нравится ее энтузиазм. Она немного перебарщивает с тяжелым макияжем и яркой розовой помадой, но выглядит прикольно.
— Называй меня Ти.
Она подмигивает мне:
— Как деревянная фигня, на которую ставится мяч для гольфа? (прим.перев. от англ. Tee — деревянный колышек).
Смеясь, позволяю ей увлечь меня за собой.
— Примерно так.
Зайдя в бар, замечаем группу из восьми мужчин и женщин в возрасте от двадцати до тридцати лет, которые сидят за большими деревянными барными столами. Красавец-блондин, напоминающий адвоката с Манхэттена, расхаживает с пустой бутылкой водки.
— Похоже, они решили, что водка им больше по вкусу, — хихикая, бормочет Синтия и увлекает меня вперед, послушать, что говорит парень.
— Добро пожаловать, дамы. С вами нас десять. Хорошо, я отправил персонал в погоню за недостижимым сортом вина, поэтому вместо скучной дегустации проведем вечеринку. Каждому по шоту с водкой! — говорит он, показывая на стоящий на столе ряд из двадцати или около того рюмок водки. Когда каждый берет себе по шоту, он восклицает: — Веселья ради, — и опрокидывает рюмку.
— А, была не была, — говорю я и выпиваю свой шот, Синтия осушает рюмку быстрым глотком.
Когда каждый выпивает по рюмке, он продолжает:
— Теперь, когда жидкий огонь затанцевал у вас в животе, берите еще по одной и рассаживайтесь вокруг стола. Пока не пейте, просто поставьте перед собой.
Это может быть интересным, думаю я в то время, пока Синтия усаживается и тянет меня на пустой стул рядом с собой.
Мистер Манхэттен кладет пустую бутылку из-под водки на середину деревянного стола. Усмехнувшись, он демонстрирует идеальные зубы, сверкающие на пару с его смазанными гелем волосами.
— Правила просты. Крутите бутылку. Вы можете поцеловать того, на кого она укажет, а можете спасовать, но тогда ставьте шот перед собой. — Он достает нетронутую бутылку водки. — Чтоб на всех хватило.
Хмм, взрослая версия игры в бутылочку. Ладно, где наша не пропадала. Большинство парней выглядят совсем неплохо. Не то чтобы я собиралась кого-то из них целовать.
Манхэттен первым сильно раскручивает бутылку. Все замирают в ожидании, на кого же она укажет. Мое сердце колотится все быстрее по мере ее замедления. Когда она проходит мимо нас с Синтией и останавливается напротив темноволосого парня, выглядящего как банкир с Уолл-стрит, Синтия испускает вздох разочарования, я же хихикаю над ней.
Манхэттен ворчит и берет себе шот.
Уолл-Стрит ухмыляется:
— Лучше бы тебе это выпить, Грант!
Грант фыркает и опускает пустую рюмку. Снова наполняя шот, он указывает на миниатюрную брюнетку, сидящую рядом с ним.
— Твоя очередь, Аделина.
Посмеиваясь, она крутит бутылку. Когда та указывает на парня с Верхнего Ист-Сайда, она, хихикая, идет его целовать. Понятно, что она собирается быстро клюнуть в его гладковыбритый подбородок, но чувак обвивает руками ее талию и тянет к себе на колени для нормального поцелуя. Она позволяет ему это, но, когда он отпускает ее, бьет ему по плечу:
Мы все в своей жизни встречаем кого-то, с кем пересекаются наши пути, основательно изменяя нас самих. Это могут быть личности, которые проносятся через нашу жизнь, оставив отпечаток в нашей душе. Они врезаются в наши мысли, в наши сердца и в решения, которые мы принимаем. Душа разбита или наоборот, появляется мечта, в зависимости, как посмотреть на это. Моя личность — мистер Блэк. Я не знала его настоящего имени, когда впервые встретилась с ним. Я вообще ничего не знала о нем, но впечатление, которое он оставил после себя, было настолько мощным, как и имя, которым я называю его сегодня. Он Блэк: беспощадный телохранитель и виртуозный соблазнитель. Я Рэд: борец за справедливость и добровольный участник. Вместе мы страсть.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.