Скарлет и три медведя - [3]

Шрифт
Интервал

Ей пришлось быть честной с собой. Это путешествие было не просто весельем, а скорее побегом. Большая часть ее хотела скрыться от реальности, чтобы следовать за своей мечтой и испытать настоящую любовь. Скарлет не была уверена, что найдет в Британской Колумбии, но ее богатое воображение рисовало рыцаря в сияющих доспехах, воина или сурового ковбоя. Но она не была глупой. Эти герои существовали только на страницах любовных романов, которые она складировала в тумбочке у кровати.

Кайли завизжала, посылая волну адреналина сквозь Скарлет. Звук эхом разлетелся вокруг них, слишком громкий и странный.

— Что случилось? — спросил Майк.

— Я наступила на что-то мягкое.

— Ты должно быть шутишь!

Майк раздраженно выдохнул, но указал вперед, где свет от его фонарика осветил небольшую поляну, видневшуюся среди переплетённых деревьев.

— Мы разобьём лагерь вон там.

Они все сбросили свои рюкзаки и начали ставить палатки, но не отходили далеко друг от друга. Ребята принялись пить, и их приоритетом стало выпить как можно больше. Смех становился всё громче с каждой минутой.

— Ну же, Скарлет, пошли исследовать.

Карл схватил ее за руку и потянул с пня, на котором она сидела. Остальные уже бродили вокруг и кричали в темноте. Скарлет шла вперед, следуя за голосами. Кайли сейчас смеялась, все ее запреты были сметены алкоголем.

— Смотрите! Здесь домик, — голос Майка слышался впереди.

Карл отпустил ее руку и скрылся за деревьями. Множество лучей плясали вдоль деревянной конструкции, так как ее пятеро друзей приблизились к домику. Он был совсем небольшим и стоял вдали от главной дороги. Конечно, он был заброшен. Внутри не было света, и они не видели никаких признаков жизни с момента начала их похода.

— Круто. Там закрыто? — спросил Карл.

Майк и Джон стали бить ногами по двери, но она была из цельного дерева и не поддавалась. Когда они пытались проломиться через окно, то обнаружили, что оно было приоткрыто, но располагалось слишком высоко от земли, чтобы взобраться на подоконник.

— Скарлет, иди сюда.

Она знала, о чём они собирались ее попросить, даже прежде чем успела приблизиться. Поскольку она была самой маленькой, то они, очевидно, собирались подсадить ее, чтобы Скарлет смогла пролезть в окно.

— Что?

Майк сложилась руки вместе, чтобы она наступила на них для толчка.

— Заберись внутрь и открой нам дверь.

— А если внутри кто-то есть? — резко прошептала Скарлет.

— Дом полностью заброшен. Посмотри на него.

Когда все начали уговаривать ее, Скарлет сдалась и поставила правую ногу на сцепленные ладони Майка. Карл помог ей удержать равновесие, пока она ёрзала на выступе. Внутри дома без света луны или фонаря царила кромешная темнота. Она сначала спустилась вниз, не отпуская рук, пока не почувствовала под ногами твердой опоры. Под окном оказался деревянный стол, но когда она перенесла свой вес на него, он не выдержал и сломался, а вещи, стоящие на нём, упали. Звук бьющейся посуды и чего-то ломающегося, разорвал тишину. Скарлет упала на пол, ударившись бедром. Дерьмо!

— Ты в порядке? — позвала Кайли снаружи.

Скарлет проигнорировала подругу, вытащила свой небольшой фонарик из кармана и начала изучать обстановку вокруг нее. В центре комнаты располагался большой стол, вокруг которого стояли три деревянных стула. В камине в углу не было дров, доказывая, что никто не жил в этом домике. Без отопления и с отсутствием электричества здесь хотя бы было место, где можно развести костёр, если хозяева спали.

— Открой дверь… — невнятно проговорил Майк.

Голоса снаружи казались такими размытыми, словно доносились из-под воды. Домик заинтриговал ее. Скарлет побрела дальше, найдя в смежной комнате три кровати. Они были большими, грубо сделанными из цельного дуба. Тонкие покрывала лежали на них, предназначенные явно не для межсезонья. Она вспомнила сказки про «Гензеля и Гретель» и «Златовласку». Это место было её ожившей фантазией. Если бы только оно принадлежало ей. Скарлет осталась бы здесь, избегая повседневной суеты, и наслаждалась бы простой жизнью. Но без любовника, она бы, скорее всего, заскучала, и ей бы стало тоскливо.

Скарлет направилась к заднему входу, протянула руки и открыла замок. Ее друзья вломились в домик, топая, хохоча и спотыкаясь.

— Давайте мусорить, — сказал Карл.

— Нет! — инстинктивно сказала она.

Это был не их дом, и часть Скарлет чувствовала необходимость защищать его. Возможно, она хотела пойти в поход, чтобы отдохнуть, но не подобное она имела в виду.

— Да, — заверещала Кайли, вскинув руку над столом, отправляя три тарелки на пол. Шум погрома и царящего вокруг хаоса возрастал, пока ее друзья продолжали пить и хулиганить. Скарлет чувствовала себя матерью, которую разозлили. Она устала быть хорошей и ответственной. Ее так называемые друзья украли у нее шанс отдохнуть, и вели себя как идиоты.

Со Скарлет было достаточно. Она использовала свой фонарик, чтобы выйти за дверь и дальше на дорожку, по которой они пришли сюда. Если они хотели провести ночь в хижине, это их решение, и она не станет их останавливать. Ее палатка была почти собрана, но она закончит ее ставить и поспит. Душу ей грела надежда, что завтра будет более удачный день.


Еще от автора Стейси Эспино
Похититель ее невинности

Вайпер всегда был ублюдком, ночным кошмаром для многих, киллером по найму. Он известен быстрым исполнением заказов и мгновенно убивал жертву, поэтому не удивился предложению устранить семь человек. Когда его мишенью оказывается невинная двадцатилетняя девушка с большими голубыми глазами, ему должно быть всё равно — но случилось иначе. Вайпер хочет сохранить её для себя. Пеппер в бегах с тех пор, как отчим убил её мать. Когда на её пороге появляется покрытый татуировками чертовски горячий киллер, она думает, что станет его следующей жертвой.


Сломленный ублюдок

Никакой пощады. Никакой жалости. Никаких женщин. Бейн всегда работал в одиночку, не позволяя никому им командовать. Жизнь его никогда не баловала, и он понял, что доверие имеет свою цену. Приняв наконец приглашение поработать в «Королевских киллерах», он сожалеет о своем решении уже после первого контракта. Заказ должен был быть простым, но теперь в его подвале лежит связанным маленькое соблазнительное искушение. Скарлетт изо всех сил пытается продвинуться по карьерной лестнице, где внешность решает все. Когда ей удается договориться о рискованном интервью с известным криминальным авторитетом, она надеется, что оно станет для нее большим прорывом в карьере репортера.


Рекомендуем почитать
Немийцы

Дима прочитал или увидел мысли на моем лице, потому что одну руку убрал от овощей и схватил ею меня за попу, пододвигая к себе ближе. А я не сопротивлялась когда поцеловали за ушком, и когда, рука, пощупав бедра, скрытые только шортами переместилась вдоль талии на грудь и смяла, я совсем не сопротивлялась. Ни капельки! К тому же, не забывала один момент — в правой руке у мужчины нож!!! Погладила пальчиками Диме подбородок, почувствовала легкую щетинку. Он не брился эти пару дней, от этого сразу казался «взрослым», грозным, типичный бандит из боевиков, оставалось сигарету в зубы и запах перегара добавить. — Мурррр, — призывно мяукнула, прикрыв глаза. — Кису… надо… отодрать! — расслышала рык уже отнюдь не котика на ухо, а скорее зверя.


Рейдж

Во время своей стажировки в «Декстер Медикал Индастриз» юная Джесси Колби случайно натыкается на мужчину, закованного в цепи, который утверждает, что он — гибрид инопланетянина и человека. Могущественная фармацевтическая компания использует Инопланетные Виды для тайных экспериментов. Джесси делает так, чтобы об этом вопиющем случае стало известно общественности. С того момента прошло десять лет, Джесси устраивается на работу врачом в Западной Колонии на планете Эдем, где после освобождения нашли своё пристанище Инопланетные Виды.


Заклинатель змей

Все то же самое — спецслужбы, экстрасенсорика, прикладная психология, немного физики, много разговоров, временами юмор, временами беготня с пистолетами. История о том, как надо спасать мир, о том, где водятся честные менты, и о применении домашних тапочек в сексуальных играх. Предупреждения: Слэш, BDSM, Нецензурная лексика, 18+.


Незримый гость

Зарина по воле случая, стала ключом и открыла самую древнюю книгу зла, где был заточен сильнейший демон всех времен… Сумеет ли она найти общий язык, не только с его сущностью, но и с ним самим? Будет ли она чувствовать ласку от его рук, а не жесткие когти его сущности? Если у нее появиться шанс заточить его обратно, сделает ли она это? Возрастные ограничения 18+.


Возлюбленный из камня

Благодаря этому сверхъестественному роману от популярного автора по версии New York Time Кристины Уоррен вы погрузитесь в мир гаргулий. Выдающийся реставратор, Фелисити, берется помочь подруге отыскать в Монреале таинственную статую. Но когда Фил находит ее, то поражается своему притяжению к ней. Влечению, которое не должна чувствовать девушка к каменной гаргулье, и Фил решает провести ночь в его объятиях. Но понятия не имеет, что ее желание к каменному, бесчувственному существу увеличится в разы. Века Спар провел во сне, запертый в камне, дожидаясь часа, когда понадобится человечеству.


Искупление вампира

Кейденс, похищенная у входа в парк в Новом Орлеане, оказалась в стране Шар, параллельном мире, управляемым демонами. От издевательств работорговца, похитившего девушку, Кейденс была спасена Ларсом — жестоким лидером вампиров. Слыша ужасные рассказы о вампире, Кейденс не может доверять ему, но разве есть выбор у рабыни? Однако, вампира тянет к ней… сильно.