Скандальный дневник - [81]
— Натан, не уходи, пожалуйста…
Но он уже был у двери. Растерянно взглянув на нее, он шагнул в коридор и тихо затворил за собой дверь.
После его ухода по комнате как будто прошелся холодный ветерок. Эвелин опять обхватила себя руками и медленно обвела глазами каждый предмет обстановки.
Она вышла из детской только через час с небольшим. Задремав на кровати няни, она проснулась от промозглого холода и в последний раз остановилась взглядом на кровати Робби. Наконец-то, после стольких лет, сумела посмотреть в лицо судьбе и принять неизбежность смерти сына — принять раз и навсегда.
Теперь ей предстояло сразиться с новыми демонами.
Она как раз размышляла над этим, когда вошла Кэтлин с простынями. Горничная слонялась по комнате и ругала погоду, а Эвелин молча сидела у окна. Внезапно она увидела Натана, идущего с берега реки. На нем были плащ, застегнутый у горла, и широкополая шляпа, с которой ручьями стекала вода.
— Боже мой, нашел время для прогулок, — буркнула Кэтлин. — Так ведь запросто можно простудиться.
Эвелин приложила ладонь к оконному стеклу. Оно было холодным. Натан наверняка замерз.
— Скажите ему, мэм. Вас он послушает.
— К сожалению, моего мужа не интересует мое мнение.
— О вреде дождливой погоды? — недоуменно спросила Кэтлин.
— Обо всем. Он переменился ко мне.
— Что? Вы наверняка ошибаетесь, мэм, — возразила горничная, отворачиваясь от окна. — Позвольте сказать: я видела, как он на вас смотрит. Во всей Англии нет мужчины, который любил бы свою жену сильнее, чем он, вы уж мне поверьте.
— Это было до его последней поездки в Лондон на этой неделе, — вздохнула Эвелин и провела пальцем по стеклу, — и до его встречи с Данхиллом.
Тишина была такой оглушающей, что Эвелин оглянулась. Бедняжка Кэтлин стояла, разинув рот.
— О Господи, — наконец выдавила она. Эвелин грустно улыбнулась:
— Вот именно.
— Но вы же извинились перед ним.
Это прозвучало как утверждение. Неодобрительный тон горничной удивил Эвелин. У нее в голове крутилось множество резких ответов, но она вдруг поняла, что Кэтлин права: надо попросить прощения. В то время это казалось ей странным — извиняться перед человеком, который вел себя ничуть не лучше ее. Она ненавидела общество, которое, закрывало глаза на грехи мужчины, а женщину безжалостно казнило за малейшую оплошность.
Однако то, что сделал Натан, почти не имело значения. Важно было то, что сделала она. Эвелин теперь искренне раскаивалась и жалела, что вообще уехала из Истчерча. Жалела обо всем, что с ними произошло, и, самое главное, о том, что ей не хватило сил это выдержать.
Поэтому вечером того же дня Эвелин изобрела предлог для встречи с мужем — попросила Бентона сказать графу, что у нее в спальне не работает камин. Когда Натан пришел, она попросила у него прощения.
— Что? — спросил он, стоя на одном колене и осматривая дымоход.
— Прости меня, — повторила она, крепко сцепив руки. — Я очень, очень… виновата перед тобой, — произнесла она с запинкой, разводя руки в стороны.
Натан встал с пола и удивленно воззрился на нее:
— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. О Боже, как же это трудно!
— Прости меня, Натан, зато, что я заставила тебя страдать.
Он молча смотрел на нее.
— Прости меня зато, что я не смогла справиться со своим горем после смерти нашего сына. Прости, меня за то, что я уехала в Лондон и… — Она махнула рукой, не в силах продолжать. — Прости меня за то, что наше короткое перемирие продлилось так недолго. Просто я… — Она замолчала, тщетно пытаясь подобрать слова, которые выразили бы ее чувства.
Натан слегка нахмурился:
— Дымоход совершенно исправен, не так ли? Она кивнула.
— Я откручу голову болвану Бентону.
— Бентон здесь ни при чем, это я его попросила. Сначала он упирался, но мне удалось его убедить. Ты же знаешь, он всегда меня слушается.
На лице Натана появилось стоическое выражение. Эвелин тряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями.
— На самом деле я просто хотела с тобой поговорить, но, поскольку мы очень редко видимся, я… заставила Бентона тебя обмануть. Теперь, когда ты здесь, я хочу, чтобы ты знал — я очень виновата перед тобой. И искренне прошу у тебя прощения. У меня нет слов, чтобы выразить тебе всю глубину моего раскаяния.
— Понятно, — коротко ответил он и взглянул на музыкальную шкатулку, которая по-прежнему стояла на каминной полке ее спальни.
Только сейчас вспомнив о ней, Эвелин, удивляясь самой себе, решительно пересекла комнату, взяла шкатулку в руки и с размаху швырнула ее на плиточный пол перед камином. Шкатулка разлетелась на несколько крупных обломков.
— О Боже! — пробормотал Натан. Уцелевшая танцующая парочка покатилась по полу и остановилась, наткнувшись на мысок туфли Эвелин. Поддавшись внезапному порыву, она принялась яростно топтать фарфоровые фигурки.
— Вот так! — Она упала в кресло, сняла покореженную туфлю и потерла ногу. — Понятно?
— Еще бы!
Натан стоял подбоченившись и смотрел на обломки шкатулки. Эвелин, надеялась, что улыбка, которая играла на его губах, — не плод ее воображения.
— Ну что ж, я…
Но он не успел договорить, потому что в дверь постучали. Когда Натан открыл, на пороге возник Бентон. Дворецкий виновато поклонился:
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…
Безжалостный обольститель, раненный собственным же оружием? Бывает и такое. Джулиан Дейн, о похождениях которого ходили легенды, меньше всего на свете мог ожидать, что юная Клодия, подруга его младших сестер, однажды превратится в прелестную, соблазнительную женщину, способную покорить любого мужчину.Каково повесе и ловеласу, привыкшему к легким победам, сгорать от страсти и мечтать покорить Клодию – не зная, станут ли мечты явью?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…