Скандальный брак - [96]
Девон даже не предполагал, как трудно ему будет бросить первую горсть земли на гроб своего деда. Комок брошенной им земли с тихим стуком ударился о лакированную крышку гроба.
Он вспомнил свое детство и похороны родителей. Тогда ему показалось, что он никому не нужен, и это очень испугало его.
Он снова услышал голос деда. Старик заверил его в том, что его родители им гордятся. Он понимал, что его дед сейчас наблюдает за ним.
За Девоном к гробу подошла Венеция, однако она упала в обморок и не смогла выполнить этот печальный ритуал. Потом горсть земли на гроб деда бросил Рекс. После этого священник попросил Создателя принять душу лорда Керкби.
На этом похоронная церемония закончилась, и землекопы начали зарывать могилу.
Гости постепенно разошлись. Многие из них поехали прямо в Монтклеф, где должны были состояться поминки старого маркиза. Пока они будут пить и есть, семья Маршаллов соберется в библиотеке для того, чтобы выслушать последнюю волю покойного. Мистер Брустер заверил всех в том, что в завещании маркиза не будет ничего необычного… Как и ожидалось, своим наследником маркиз назначил Девона.
Ли направилась к экипажу, а Девон задержался, чтобы расплатиться с землекопами и в последний раз попрощаться со своим дедом.
Девон был очень удивлен, когда к нему подошел Рекс.
— Ты знаешь, что тебе достанется абсолютно все, — сказал он. Девон пожал плечами в ответ.
— Именно это меня в тебе и раздражает больше всего! — воскликнул кузен. — Ты никогда не ценил этого.
— Чего именно я не ценил, Рекс? Что именно тебе нужно?
— Кроме титула и денег?
— В один прекрасный день ты получишь и то, и другое.
— Я хочу, чтобы ты письменно подтвердил тот факт, что Бен не унаследует титул, — ответил он.
— Я буду просто счастлив выполнить твое желание. Я знаю, что ты не веришь мне, Рекс, но я не собираюсь лишать тебя твоих законных прав. У меня этого никогда и в мыслях не было.
Рекс покачал головой.
— О-о, быть маркизом, безусловно, очень приятно, однако у тебя есть и титул, и деньги. Я всегда мечтал получить Монтклеф. Теперь он твой. Мы с матерью вынуждены будем переехать.
— Ты хочешь получить Монтклеф? — удивленно спросил Девон.
— Это самый прекрасный дом в Англии!
Девон был несказанно удивлен. Он посмотрел на экипаж, возле которого его ждала Ли. Его жена и лучший друг.
— Так ты хотел получить именно Монтклеф? — снова спросил он у Рекса.
— Почему это тебя так удивляет? — спросил его кузен.
— Ты его получишь.
— Что? — воскликнул Рекс, не веря своим ушам.
— Ты получишь Монтклеф.
— Почему ты так просто отдаешь его мне? — подозрительно прищурившись, спросил Рекс.
Подумав немного, Девон ответил:
— Потому что мы с тобой двоюродные братья. Мы одна семья. Я знаю, что Венеция будет счастлива, да и ты наконец получишь то, что давно хотел. Все. Сегодня же я попрошу Брустера подготовить все необходимые бумаги.
— Но где же ты будешь жить?
Девон улыбнулся.
— О-о, мы с Ли что-нибудь придумаем. Не беспокойся, — сказал он и направился к экипажу, возле которого ждала его жена. Однако Рекс снова догнал его.
— Ты добавишь к Монтклефу еще и денежное содержание?
— Это мы должны обсудить, — засмеявшись, ответил Девон. Сидя в экипаже, они с Рексом всю дорогу до Монтклефа обсуждали этот вопрос… и в конце концов Девон заключил с ним очень выгодную сделку.
Эпилог
1817 г.
Девон и Ли построили прелестный особняк в сельской местности недалеко от Лондона — для того чтобы им было удобно ездить в столицу. Этот дом был оснащен всеми современными удобствами.
Девон с удовольствием изучал механику и строительное дело. Они увлекли его настолько, что он даже согласился финансировать постройку нескольких домов, и это принесло ему немалую прибыль.
После того как Девон женился, его уже никто не называл повесой и распутником. Он на удивление скоро лишился этой своей репутации. Теперь его называли образцом преданного и любящего мужа. Узнав об этом, Девон засмеялся и сказал, что это лишний раз доказывает, что общественное мнение изменчиво и непостоянно.
Однако он действительно был преданным и любящим мужем. Ли казалось, что с каждым днем их любовь, а также взаимное влечение становятся все сильнее и сильнее.
Она на собственном опыте убедилась в том, что повеса и распутник может стать прекрасным мужем.
Маленький Бен обожал своего отца. Эти двое стали неразлучны. Когда Девон ездил на пристань, он часто брал с собой Бена. Малыш обычно сидел у него на плече и весело смеялся. К ним уже так привыкли, что силуэт мужчины, несущего на плече ребенка, стал фирменным знаком компании «Маршалл и сын».
Семейная жизнь явно пошла на пользу Ли. Она расцвела и похорошела. Бывшая дебютантка, ревностно боровшаяся за то, чтобы ее признало высшее общество, превратилась в милую и приятную женщину, живущую в гармонии с окружающим миром. Она несказанно удивила всех тем, что организовала благотворительный фонд. Для этого она воспользовалась теми самыми деньгами, которые она когда-то попросила у Девона на тот случай, если бы ей вместе с сыном пришлось уйти от него и начать самостоятельную жизнь. Она решила потратить эти деньги, так как была уверена в том, что теперь они с Девоном и Беном связаны неразрывными узами.
Бренн Оуэн, новоиспеченный граф Мертон, прибыл в Лондон, чтобы выбрать себе невесту. Широкоплечий красавец, герой войны, он может смело рассчитывать на успех в свете. Его взгляд останавливается на признанной красавице Тэсс Хемлин, и он сразу решает, что она будет принадлежать только ему.Однако Бренну неизвестно, что Тэсс, на первый взгляд величественная и беззаботная, вынуждена принять его предложение, пока весть о финансовом крахе ее семьи не стала достоянием гласности. Она соглашается стать его женой, но не посвящает мужа в истинное положение дел.Что обещает будущее с человеком, который мог бы подарить ей дни и ночи счастья, если сама Тэсс считает себя предательницей?
Мэри и Тай просто созданы друг для друга. По крайней мере так они думали, когда девушке было пятнадцать лет, а юноше восемнадцать. Но от любви до ненависти — один шаг. И они его сделали, когда на аукционе поставили на один желанный для обоих лот. Теперь из-за их соперничества Мэри вынуждена искать богатого мужа. Но самое ужасное — все женихи Лондона и в подметки не годятся ее милому врагу, чьим страстным поцелуям и манящим прикосновениям она не в силах противостоять…
Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!
Прекрасная аристократка совершает безрассудный побег с человеком, впоследствии предавшим се. Брак по расчету, в который она вынуждена вступить, неожиданно для нее самой становится браком по любви. Вспыхивает головокружительная страсть… жизнь прекрасна!
Иногда искушение познать настоящее чувство оказывается непреодолимым даже для хорошо воспитанной леди строгих правил. Молодая вдова Дебора Персиваль мечтает о любви, но понимает, что должна в очередной раз принести себя в жертву сословным предрассудкам. Встреча с великолепным Энтони Алдерси, графом Бернеллом, резко меняет ее жизнь. Однако граф связан обещанием жениться, и Дебора понимает, что должна отказаться от счастья… Но где взять силы сказать «нет»?
Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…